美國人喜歡把秋天說成fall。fall在英語中既是名詞也是動詞,其含義豐富。那么,在這個秋高氣爽的季節里,大家一起來學習關于fall的一些短語吧。
“To fall about” means to laugh a lot.
捧腹大笑,笑得前仰后合
◆ David made a joke so funny that we all fell about laughing. 大衛開的笑話太好笑了,我們都笑得前仰后合。
◆ Come and join us for the comedy show. You’ll definitely fall about over it. 快來和我們一起看這部喜劇吧。你一定會捧腹大笑的。
“To fall apart” means to be in very bad condition so that parts are breaking off.
散架,破碎
◆ I have told you not to loan your car to Peter. Now you can’t complain about it falling apart. 我已經告訴你不要把你的車借給彼特。現在車要散架了,你不能埋怨。
◆ I am sorry to keep you waiting as the printer is falling apart. 很抱歉要您久等了,打印機出了毛病。
“To fall apart” also means to have so many problems that it is no longer possible to exist or function.
破裂,崩潰
◆ Their marriage finally fell apart. 他們的婚姻終于破裂了。
◆ The deal fell apart when we failed to agree on a price. 我們在價格上未能達成一致意見,生意吹了。
“To fall for someone” means to be strongly attracted to somebody or to fall in love with somebody.
愛上,傾心于
◆ They fell for each other instantly. 他倆一見鐘情。
◆ The fans who had fallen for the handsome actor screamed and yelled at the premiere. 影迷們對那位英俊的演員充滿愛慕之情,在首映禮上大喊大叫。
“To fall for something” means to be tricked into believing something that is not true.
信以為真
◆ I’m surprised you fell for that trick. 我感到驚奇,你竟中了那個詭計。
◆ Don’t fall for his words. He is a cheater. 不要相信他的話。他是個騙子。
“To fall on” means to attack or take hold of somebody or something with a lot of energy.
襲擊,撲向(某人/某物)
◆ The villagers fell on the thief with sticks. 村民們用棍棒襲擊小偷。
◆ The children fell on the food and ate it greedily. 孩子們撲向食物,狼吞虎咽地吃起來。
“To fall on” also means to take responsibility for somebody or something.
(責任)落在……身上;由……負擔
◆ The full cost of the wedding fell on the bride’s parents. 整個婚禮的費用由新娘的父母承擔了。
◆ Looking after his younger brother fell on him when he was only 12. 他只有十二歲就要負責照顧弟弟了。
“To fall through” means to not be completed or not happen.
落空,失敗
◆ Our plans fell through because of lack of money. 我們的計劃由于缺錢而落空了。
◆ The party is going to fall through as most of the guests are not available. 由于大部分的賓客都不能來,晚會不得不取消了。
“To fall out” means to become loose and drop.
掉落,脫落
◆ His hair is falling out after medical therapy. 他接受藥物治療后,頭發在脫落。
◆ My tooth finally fell out. 我的一顆牙終于掉了。
A Phrase A Month
Come a cropper
Meaning
fall over or fail at some venture從高處摔下,大失敗
Origin
In the 18th century, anyone who took a headlong fall from a horse was said to have fallen “neck and crop”. It probably derives from the 16th century term “neck and heels”, which had the same meaning. “Come a cropper” is just a colloquial[口語的] way of describing a “neck and crop” fall. Later, the phrase has come to refer to any failure rather than just the specific failure to stay on a horse.
Example
- Her grandfather came a cropper and hurt himself badly. 她爺爺從高處摔下來,傷得很嚴重。
- She came a cropper in the math examination. 她的數學考試考砸了。