摘要:《歧路燈》中完成體動詞“訖”的用例多達154次,其中“V+訖”148例,約占總數的96%,通過考察,可以看出“V+訖”格式從宋代到明清有日益盛行之勢。語義組合方面,和前代作品相比,“訖”前非持續動詞在《歧路燈》中使用已經非常普遍,這主要是由于“訖”受到“已”和“了”的影響,并最終導致了“訖”被“了”所取代。
關鍵詞:《歧路燈》 “訖” 完成體動詞
《歧路燈》是清人李綠園的白話長篇小說,該書使用了豐富的口語詞和方言語詞,是研究18世紀中原官話的寶貴資料。“訖”在近代漢語中是非常典型的完成體動詞,《歧路燈》中,該詞豐富而復雜,集中反映了完成體動詞“訖”在近代漢語向現代漢語轉變時期的發展面貌。
李崇興(2002)認為,“訖”原本是一個表示完結意義的動詞,魏晉期間,它跟“了、己、畢、竟”等動詞一起,用在“動(+賓)+完成體動詞”的格式里,表示完成貌。到了唐代,“了”字變成最常用的完成體動詞,“動(+賓)+了”成為主流。此后,“訖”字雖然仍見使用,但在口語中漸漸被淘汰,成為一個書面語詞。經我們統計,“訖”在《歧路燈》中共出現154次之多,下面分別從使用格式和語義組合兩個方面來分析。
一、“訖”的使用格式
(一)“V+訖”,共148例,如:
(1)趁著衙役瀉肚,開門放他主仆走訖。(72)
(2)不言夏鼎洗了臉上的血,捏了衣上赪痕,自己松松的去訖。(76)
(3)鼓吹一通,府史胥徒紛紛來到,俱向衙門進訖。(90)
(4)到了日落,直是星宿海中漂著幾攢祝融峰,冉冉沒訖。 (104)
(5)只這一場話,譚紹聞災星已暗中退訖。(65)
(6)紹聞酒已醒卻八九分,不得已,只得仍舊睡訖。(17)
(二)“V+O+訖”,有5例,如:
(7)吳虎山、尚騰云各挨二十板訖。(65)
(8)紹聞只得行了遙拜之禮,婁樗、婁樸二人還禮訖。(71)
(9)直入衙門,那公館早交付主人訖。(108)
(10)至日冠帶,偕眾同年赴翰林院聽候宣旨訖……。(108)
(11)簣初行了禮,又請伯母太太行禮訖。(108)
(三)“V+C+訖”,僅1例,如:
(12)已為火焰撲毀,多虧的人眾水多,都潑滅訖。(65)
據楊永龍(2001)統計,《朱子語類》中用“訖”32例,其中“V+訖”16例,“V+O+訖”16例,各占50%,而《歧路燈》154個用例中,“V+訖”多達148例,約占總數的96%。另據作者統計,明代《醒世姻緣傳》中“訖”出現25次,古本《水滸傳》中出現5次;與《歧路燈》同時代的《紅樓夢》中“訖”出現1次,《儒林外史》中出現3次。這些作品中“訖”的使用均為“V+訖”格式。由此可以看出,“V+訖”格式在宋到明清有日益盛行之勢。
二、“訖”的語義組合
蔣紹愚(2001)認為,完成體動詞“訖”在魏晉南北朝時,前面的動詞必須是可持續動詞;如果前面是一個動詞詞組,則表示一個持續的動作。并指出后代的“訖”前放非持續動詞的特殊用法可能是受了“已”的影響。在《歧路燈》“V+訖”格式的148用例中,“去訖”51次;“走訖”28次;“睡訖”9次;“吃訖”6次;“收訖”6次,其他結合的動詞有“合、送、拜、開撥、安置”等共40個。其中可持續動詞有:吃、沒、敗、寫、叩、收、合、投、裝、稟安、開拔、安置等24個,這些動詞表示一個動作過程的完結,①如:
(13)婁樗出來,飯已就熟,三人同案吃訖。(63)
(14)王紫泥口中念著借帖稿兒,譚紹聞少不得照樣寫訖。(43)
(15)紹聞寫完,那德喜裝訖。(72)
(16)虎鎮邦馬糧已開撥訖,任憑老爺這邊執法。(65)
(17)王象藎磕頭稟安訖,將啟帖展在案上。(62)
屬于非持續動詞的有:散、殮、完、嫁、走、歇、“哀哉尚饗”等共16個,這些動詞表示動作的完成或狀態的實現,如:
(18)更漏三鼓,各分手歇訖。(71)
(19)傍晚,央了幾個鄰婦,將錢氏殮訖。(41)
(20)黃道官也不拱送,二人自出后門走訖。(75)
(21)單說又過了兩日,夏逢若母親竟是“哀哉尚饗”訖。②(70)
在“V+O+訖”格式中的5例均為可持續短語;在“V+C+訖”格式的一例中,單看動詞“潑”應為持續動詞,但聯系上下文,“潑滅”應為非持續短語。這樣算來,“訖”前非持續動詞共17個,約占總數的37%;其用例為102次,約占總用例的66%。“訖”前持續動詞共29個,約占總數的63%;其用例為53次,約占總用例的34%。
為何“訖”前的非持續動詞在《歧路燈》中使用如此普遍?蔣紹愚(2001)所談的“訖”受“已”的影響是一個原因;唐之后隨著“了”字使用頻率的增加并最終取代“已”字,“訖”受“了”的影響是另一個原因。據我們統計,《歧路燈》中的“了”字使用已經相當普遍,多達8462個用例,其用法也和現代漢語無異,“了”前使用非持續動詞是很常見的,如:
(22)你爹不在,你也把書丟了,還不速去么。(13)
(23)此時若打斷了,盛宅大做的事,便難接緒推許。(76)
(24)家兄在柏鄉縣開京貨鋪,怕他知道了,我不要。(101)
總之,“訖”字語義在魏晉南北朝至清代已逐漸虛化,大致相當于現代漢語中的“……完”或“……了”。雖然“訖”的強勢使用格式“V+訖”逐漸語法化,但最終還是被“V+了”格式所取代,“V+訖”格式在現代漢語中已經不再使用。
注釋:
①其中的鎖、袖、分、收、合、投、栓、還、裝等為弱持續動詞。關于強持續動詞和弱持續動詞,可參見馬慶株《時量定語和動詞的類》(1982)。
②“哀哉尚饗”為舊日喪葬祭文末的一句套語,這里借用指死。
參考文獻:
[1][清]李綠園.歧路燈[M].鄭州:中州書畫社,1980.
[2]李崇興.《元典章·刑部》中的“了”和“訖”[J].語言研究,2002,(4).
[3]蔣紹愚.《世說新語》《賢愚經》《齊民要術》《洛陽伽藍記》《百喻經》中的“已”、“竟”、“訖”、“畢”[J].語言研究,2001,(1).
[4]楊永龍.《朱子語類》完成體研究[M].開封:河南人學出版社,2001.
[5]馬慶株.時量賓語和動詞的類[J].中國語文,1982,(2).
(李仕穎,西華師范大學文學院)