摘要:鑒于以往人們對副詞“不大”的量級認定失之客觀,本文從認知語言學的角度重新分析了“不大”的量級歸屬,指出“不大”是一個程度量明顯低于“有點”的否定性程度副詞,因而不宜將其歸入肯定性程度量級系統,而應將其歸入否定性程度量級系統。
關鍵詞:不大 量級 圖象 背景
現代漢語中的“不大”是一個較為特殊的副詞,否定語素“不”參與該詞的構成,從而使其具備[+否定]的語義特征,同時,這個語義特征的體現又存在一定的條件制約。事實上,副詞“不大”兼有雙重身份,當用來修飾具有動作義的謂詞性成分時它相當于頻率副詞,此時幾乎體現不出[+否定]的語義特征;當用來修飾具有性狀義的謂詞性成分時則相當于程度副詞,此時[+否定]的語義特征得以體現。
也就是說,程度副詞“不大”和否定副詞“不”一樣,是一個能夠用來表達否定意義的載體。比如“不大好”這個結構,其中“不大”對“好”即有所否定。但有一點非常明確,那就是“不大”表示的否定程度明顯低于“不”所表示的否定程度。正因如此,我們將“不大”看作程度副詞而非否定副詞。
呂叔湘先生(1965)曾指出:“‘X’可以有程度的差別,‘不X’也可以有程度的差別。”這句話是說,當否定副詞“不”修飾具有性狀義的謂詞性成分時,前面可用不同的程度副詞加以限定,以此來顯示否定程度的差別。我們發現,在程度副詞量級序列中,“太”“十分”等高量級程度副詞使“不”的程度得到加強,低量級副詞“有點”“有些”則使“不”的程度受到削弱,而在諸程度副詞與“不”構成的副詞性短語中,“有點不”的意義最接近程度副詞“不大”的意義。例如:
(1)那時候,周成王才十三歲,再說,剛建立的周王朝還不大穩固。(《中華上下五千年》)
(2)春秋戰國之后,儒家經典逐漸成為學習的教材,但那是刻在竹簡上的,不大方便。(《中國兒童百科全書》)
(3)《酉陽雜俎》中“愿借明駝千里足”之句,認為是寫駱駝,我們認為這不大妥當。(《語言學論文》)
以上例句中的“不大”均可解釋為“有點不”:不大穩固≈有點不穩固,不大方便≈有點不方便,不大妥當≈有點不妥當。我們知道,形式上的不同或多或少會給意義方面帶來差別,“不大”是副詞,“有點不”是副詞性短語,二者在意義上不可能完全劃等號,但細微的語義差別實際上并不影響它們在意義上相互解釋。
上文提到,“不大”表示的否定程度明顯低于“不”所表示的否定程度,為了更好地說明這一點,我們不妨拿“有點不”同否定副詞“不”做一比較。毫無疑問,“不”和大部分的形容詞一樣,它在未入句之前存在一個潛在的量幅,因此,可用程度副詞為其確定具體量值。從這個角度看,未經量化的“不”和量化了的“有點不”似乎是沒有可比性的。但實際上即使尚未入句,人們仍會按照心目中的標準為“不”賦量,而且這個量一定是足量。因此,在低量級副詞“有點”的限定之下,“不”的否定程度必然有所下降。
如前所述,否定副詞“不”可以用“有點”“很”“十分”“太”等不同量級的程度副詞加以限制,這些副詞分別對“不”進行程度刻畫,便形成了一個否定性程度量級系統(與“有點”“很”“十分”等不含否定意義的副詞構成的肯定性程度量級系統相對)。很顯然,意義與“有點不”相當的“不大”也可歸入該系統,并且與“有點不”同處于低量級,否定副詞“不”則作為參照級位于高量級和低量級之間。如下所示:
極量級:極其不、極不、太不
高量級:十分不、非常不、相當不、很不
參照級:不
低量級:有點不、有些不、不大
事實上,學界已經注意到了“不大”的量級性。但據筆者所見,學者們多將“不大”放在肯定性程度量級系統,如周小兵(1995)、韓容洙(2000)、藺璜、郭姝慧(2003)等。值得一提的是,韓容洙(2000)和藺璜、郭姝慧(2003)均將“不大”歸入中量級,而將“有點”歸入低量級。可見,在他們看來,“不大”與“有點”相比,前者賦予性狀的“肯定”的程度量要高于后者。我們認為這值得商榷,“有點”為低量級程度副詞是早有定論的,但將“不大”放在中量級卻與人們的“語感”大相徑庭。
“語言同邏輯有著密切的聯系,但是,兩者又不是同一回事”。(陳平,1985)事實正是如此,如果語言單位的意義僅從邏輯角度去理解,那么很多語言現象都得不到合理的解釋。“不大好”相當于“有點不好”,從邏輯上講,“有點不好”意味著“好”的性質仍在較高程度上存在,即“還比較好”。“比較”無疑是一個中量級詞,然而我們并不能由此推出“不大”也是中量級詞。實際上,若要準確認定“不大”的量級歸屬,就只能從語言自身的角度對“不大”的意義加以考察。
本文試圖從認知語言學這一視角對“不大”和“有點”進行比較,以此來揭示“不大”的量級。首先要澄清一個問題:“有點”能不能修飾褒義詞?不少工具書和語法論文認為“有點”僅用于不如意的事情。從使用頻率來看,“有點”確實多用來修飾貶義詞,但語言事實表明“有點”同樣可以用來修飾褒義詞,只不過往往需要跟語氣詞“了2”配合使用。“不大”的情況則有所不同,它一般只修飾褒義詞,幾乎不修飾貶義詞。因此,為了保證比較的有效性,我們打算在“不大”和“有點”都修飾褒義詞的情況下對二者進行比較。
認知語言學常用圖像(容易受關注)和背景(容易被忽略)來說明人們對事物的理解,肯定范疇和否定范疇恰恰都可以成為圖像抑或背景。人們對肯定、否定的把握通常是這樣的:如果將肯定視為圖像,那么否定作為背景而存在;如果將肯定視為背景,那么否定作為圖像而存在。也就是說,肯定、否定不大可能同時成為備受關注的對象。
肯定與否定有程度的高低,相應地,圖像和背景也有空間的大小。空間大代表程度高,空間小代表程度低。我們發現有一點始終不變,那就是不管圖像和背景以何種比例出現,也即無論圖像和背景在空間上孰大孰小,圖像的顯著度必定高于背景,因而,圖像永遠是人們關注的焦點,而背景則一定會在人們的認知視野淡出。如圖所示:

上圖表明,人們理解副詞“不大”的意義時,是將否定作為圖像,盡管該圖象所占空間同表肯定的背景相差較大,但人們對它的關注度卻遠勝于背景。這就是說,“不大”賦予某一性狀的否定量明顯大于零,而賦予該性狀的肯定量卻幾近于零,即“不大”基本否定了該性狀的存在。與此相反,人們理解副詞“有點”的意義時卻是將肯定作為圖像,該圖像受到高度關注以至于表否定的背景被忽略,也就是說,“有點”賦予某一性狀的肯定量明顯大于零,而賦予該性狀的否定量卻幾近于零,“有點”實際上是肯定了該性狀的存在。如:
(4)她沒預計到茶杯會碰到玻璃上,可是及至玻璃被擊碎,她反倒有點高興,因為玻璃的聲音是那么大,頗足以助她的聲勢。(老舍《四世同堂》)
(5)我對異鄉人稱道高郵鴨蛋,是不大高興的,好像我們那窮地方就出鴨蛋似的!( 汪曾祺《故鄉的食物》)
(6)我們的本事不大,可是得有點聰明,一個心窟窿的人絕不會成個好裱糊匠。(老舍《我這一輩子》)
(7)這孩子也好像不大聰明,記性不好,做事遲鈍。(汪曾祺《異秉》)
例(4)中的“有點高興”表示“她”內心出現了“高興”這一狀態,而例(5)中的“不大高興”則意味著“我”內心幾乎不存在“高興”這一狀態;同樣地,例(6)中的“有點聰明”表示具備“聰明”這一稟賦,而例(7)中的“不大聰明”則表示幾乎不具備“聰明”這一稟賦。如果將例(4)與例(6)中的“有點”換成“不大”,將例(5)與例(7)中的“不大”換成“有點”,那么四個句子都會變得不可理解。
但是,如果將上文例(5)、例(7)中的“不大”換成“不”或“很不”,句子照樣成立。因為“不大”和“不”“很不”一樣,都是用來否定某一性狀的,它們之間的差別僅在于程度的高低。如果將上文例(4)、例(6)中的“有點”換成“比較”或“很”,句子同樣合乎語法。因為“有點”和“比較”“很”一樣都是用來肯定某一性狀的,它們之間的差別也只在程度的高低。
可見,“不大”與“不”“很不”之間,“有點”與“比較”“很”之間的差異都只在“量”上,而“不大”和“有點”之間卻有著“質”的不同——前者是從否定角度表達量意義的否定性程度副詞,而后者是從肯定角度表達量意義的肯定性程度副詞。若要在肯定性程度量級系統確定“不大”的量級,則必得立足于肯定角度對“不大”與“有點”的程度量進行比較,比較的結果即為:“不大”所表程度量比“有點”的程度量要低得多,因此,“不大”應該安排在極低量級,而不是中量級。
周小兵(1995)將“不大”“有點”均歸入低量級,這當然也可以,畢竟同一量級的詞語在表量方面并不要求完全一致。但不管怎樣,將“不大”放在肯定性程度量級系統總還是有些圓枘方鑿。我們始終認為,既然“不大”是從否定的角度去表達程度量意義,那就應當在否定性程度量級系統中確定其量級,而不宜將它歸入肯定性程度量級系統中。
參考文獻:
[1]陳光.現代漢語量級語義范疇研究[D].天津:南開大學中文系,2003.
[2]陳平.英漢否定結構對比研究[A].中國社會科學院研究生院碩士論文選[C].北京:中國社會科學出版社,1985.
[3]韓容洙.現代漢語的程度副詞[J].漢語學習,2000,(4).
[4]李宇明.漢語量范疇研究[M].武漢:華中師范大學出版社,2000.
[5]藺璜,郭姝慧.程度副詞的特點范圍與分類[J].山西大
學學報(哲學社會科學版),2003,(2).
[6]呂叔湘.漢語語法論文集(增訂本)[M].北京:商務印書館,1999.
[7]沈家煊.不對稱和標記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[8]張魯昌.副詞“不大(da)”的語法意義及語用用法[J].廣西社會科學,2005,(4).
[9]周小兵.論現代漢語的程度副詞[J].中國語文,1995,(2).
(曾鑫,江西中醫藥高等專科學校)