摘 要:商務英語作為專門用途英語,包含大量特色專業(yè)詞匯和準專業(yè)詞匯。本文從教學實際出發(fā),探究商務英語專業(yè)詞匯教學的有效策略,以期幫助學生攻克詞匯難關,形成有效的學習方法。
關鍵詞:商務英語 詞匯 教學策略
一、引言
商務英語作為專門用途英語(ESP-English for Special Purpose)的一個分支,主要指商務環(huán)境下進行商務活動時使用的英語。商務英語作為獨立的專業(yè)已在國內不少大學開設。在經(jīng)濟全球化的今天,我國日益頻繁的對外業(yè)務往來及迅猛發(fā)展的對外貿易對從業(yè)人員的英語水平提出了更高的要求。如何讓今天的商務英語專業(yè)學生,明天的商務人士更好地掌握商務英語這一技能,是擺在每一位商務英語專業(yè)教師面前的重大課題。
詞匯作為構建語言這座大樓的建筑材料,是語言的最基本要素之一。要學好一門語言,詞匯的學習與掌握至關重要。而詞匯恰恰是諸多商務英語專業(yè)學生學習商務英語的一大障礙。作為一名從事商務英語實際教學的一線教師,本人一直在探索商務英語詞匯教學的有效途徑,并不斷總結實踐經(jīng)驗,對商務英語詞匯教學有了一些心得。
二、商務英語詞匯的主要構成與特色
按照Michael Lewis在The Lexical Approach一書中的觀點,詞匯可分成四種類型。一是單詞(words)和短語(poly words),指傳統(tǒng)意義上的“詞匯”。前者指單個的詞;后者指由一個以上單詞組成的固定短語,如商務英語中的trade volumes;短語不能拆開來使用,其中的單詞也不能隨意替換。二是搭配(collocations或word partnerships),指以較高的頻率出現(xiàn)的單詞組合,如issue new shares。三是慣用話語(institutionalized utterance),主要指可以整體儲存的詞塊,如一些套語等,例如商務信函中的“Enclosed please find ... ”。四是句子框架和引語(sentence frames and heads),指可以擴展的包含固定形式的詞塊,主要作為篇章組織的手段。本文所討論的主要是第一和第二類詞匯。
商務的范圍很廣,涉及經(jīng)濟、營銷、國際貿易、金融、保險和法律等諸多領域,每個領域都有自己的行話,因此商務英語中包含這些領域的大量專業(yè)術語。如:經(jīng)濟方面的economic outlook(經(jīng)濟前景),labor forces(勞動力),demand curve(需求曲線);營銷方面的market share(市場份額),product awareness(產(chǎn)品意識),advertising campaign(廣告活動);國際貿易方面的sales contract(銷售合同),bill of lading(提單),arbitration(仲裁);金融方面的bill of exchange(匯票),blank endorsement(空白背書),book value(賬面價值);保險方面的insurance policy(保單),all risks(一切險),force majeure(不可抗力);法律方面的rules and regulations(法規(guī)),claim(索賠),joint and sever liability(連帶責任)。
此類術語帶有極強的專業(yè)性,都有其特定的精確的含義。
某些普通英語詞匯在商務背景中被大量頻繁地使用,形成了帶有專業(yè)色彩的準專業(yè)詞匯。例如:Please inform us what special offer you can make for us regarding these products. 句中的offer 在普通英語中通常表示“提供”、“提議”等意思,而在商務英語中,則表示“報價”之意。又如:Draft drawn under this credit must be negotiated in China on or before May 12,2007. 句中的negotiate不是普通英語中的“談判”之意,而是指“議付”。再如:Your balance on account No.890 is long overdue. 句中的balance 在普通英語中通常表示“平衡”之意,而在商務英語中,則表示“余額”之意。此類半專業(yè)詞匯在商務英語詞匯中占有相當高的比例。
縮略詞也是商務英語詞匯的重要組成部分,是商務人士在激勵的競爭中為了提高傳達商務信息的效率,在長期的商務實踐過程中形成的含有固定詞意的專業(yè)詞匯。如:ICC(國際商會),VAT(增值稅),D/P(付款交單),Min(最小),PCTG(百分比)。這些縮略詞在商務英語中不僅大量存在且使用頻率高,更有擴大化的趨勢。
商務英語多涉及到經(jīng)貿合同外貿函電、國際貿易單據(jù)等各種正式文本,這些文本往往對買賣雙方均有法律效力,為體現(xiàn)法律的嚴肅性、權威性和嚴密性,用詞要求正式、規(guī)范、嚴謹,因而商務英語中大量使用繁復的短語、大詞和古英語。如商務英語中用短語“with reference to”代替介詞“about”(關于),由“for the purpose of”代替“for”(目的是);用大詞“terminate”代替日常用詞“end”(終止),由“request”代替“ask for”(要求);用古詞“wherein”代替“in this place”(在此),由“hereof”代替“of this”(關于此點)。
三、商務英語專業(yè)學生詞匯學習的主要障礙
根據(jù)Brieger對商務英語范圍的劃分,商務英語主要包含三個板塊:一、語言知識(Language Knowledge);二、溝通技能(Communication Skills);三、專業(yè)內容(Professional Content)。我國的商務英語專業(yè)學生絕大部分不具備商務知識,同時也無任何商務工作經(jīng)歷。他們雖然通常具有一定的普通英語基礎,但商務專業(yè)知識的缺乏,使他們對學習過程中遇到的商務英語特色專業(yè)詞匯一籌莫展;同時受普通英語的干擾,學生對商務英語中的半專業(yè)詞匯也是不得詞意;對于商務英語中的大量古英語詞、極為正式的大詞和介詞短語,學生更是認為其晦澀難懂、不易掌握。專業(yè)知識的缺乏因此成為商務英語專業(yè)學生詞匯學習的最大障礙。
老套單一的英語詞匯教學法也是制約學生學習和掌握詞匯的一大阻礙。我國傳統(tǒng)的英語詞匯教學往往將單詞作為孤立的語言單位,通常是教師先拼讀單詞,再解釋詞的結構及其語法特點,然后羅列詞的各種意義和用法,最后再造句練習。這種孤立的詞匯教學方法枯燥乏味,毫無新意,無法調動學生的學習積極性,也不利于學生理解和掌握所學的單詞。
四、商務英語詞匯教學策略
1. 以專業(yè)知識與語言技能相結合為教學原則
商務英語專業(yè)詞匯是專業(yè)知識的最小載體,其所代表的是最基本的商務專業(yè)知識,面對商務英語專業(yè)學生普遍缺乏商務專業(yè)知識的實際情況,教師在詞匯教學中應時刻牢記對學生進行專業(yè)知識的輸入,在教學實踐中把商務英語的語言知識教學與商務專業(yè)知識教學有機的結合起來。只有這樣才能有效地幫助學生實現(xiàn)商務英語學習的目的,較好地彌補他們沒有實際工作經(jīng)驗和商務專業(yè)知識的缺陷方面的不足。
2. 以真實可信的商務語境為教學素材
真實性(authenticity)是商務英語教學的靈魂。教學內容應來自與商務活動相關的真實語料。只有在接受了大量的真實的語言輸入之后,學生才能有可靠的語言輸出。任務的設置應該圍繞商務活動展開,并且是學生通過模擬可以再現(xiàn)的場景。如在講述國際貿易的各種支付方式術語remittance,letter of credit,collection時,除告訴學生各個術語的詞意及各種支付方式下的不同形式外,還可以幫助學生設立相應的交易場景,對不同的交易進行模擬,讓學生在虛擬的交易環(huán)境中理解不同的支付方式對買方、賣方及銀行三方的權利和義務的界定,特別是對買賣雙方的安全性,從而讓學生在了解不同的支付方式術語時,也明白選擇什么樣的支付方式可以最大限度地保障自己的權益。類似的場景模擬在價格術語FOB、CFR、CIF教學中同樣適用。
3. 運用詞塊教學法掌握固定短語與常用搭配
在商務英語教學過程中,教師應有意識地按詞塊來講解,幫助學生積累大量的與商務相關的固定短語和常用搭配,如:shipping advice(裝運通知),commercial invoice(商業(yè)發(fā)票),credit facility(信用透支),channel of information(信息渠道),regular customer(老顧客),brand loyalty(品牌忠誠),market share(市場份額),out of stock(斷貨),on sale(降價),place an order(下訂單),launch a new product(推出新產(chǎn)品),raise money(籌集資金),open an account(開戶)等。把詞塊當作詞匯的最小單位,可以使學生避免詞匯選擇錯誤,提高語言使用的準確度,從而達到有效的商務溝通目的。
4. 采用分類對比法攻克縮略詞難關
商務英語中的縮略詞除組織名外,還包括外貿業(yè)務所涉及的大量專業(yè)術語,教師在教授縮略詞時,可按類劃分并對同類進行對比,如:支付方式O/A(open account 往來帳戶),L/C(letter of credit信用證),D/P(document against payment付款交單)與D/A(document against acceptance承兌交單);價格術語CIF(cost,insurance,freight到岸價)與CIP(carriage and insurance paid to運費、保險付至),F(xiàn)OB(free on board離岸價)與FCA(free carrier自由承運人),CFR(cost and freight成本加運費)與CPT(carriage paid to運費付至);保險險別W.P.A(with particular average水漬險)、F.P.A(free from average平安險)與A.R(all risks一切險);計量單位pcs(pieces 件)、mtr(meter 米)等。分類對比法不僅能幫助學生了解縮略詞的詞意,更能幫助學生在實際運用過程中舉一反三,達到事半功倍的效果。
五、結語
經(jīng)濟全球化的大背景要求復合型的外語人才,教學內容僅拘泥于狹窄的英語語言知識和技能的商務英語教學顯然無法適應時代的需求,因此商務英語教學必然是包含英語語言知識和商務專業(yè)知識的教學。詞匯學習的有效與否直接決定了學生能否習得商務英語,詞匯教學因而成為商務英語專業(yè)教學的重要一環(huán)。教師在詞匯教學中應結合商務英語詞匯的特色,采取有針對性的教學方法,幫助學生提高學習效率,增強學習有效性,從而真正掌握商務英語這門專門用途英語。
參考文獻:
[1]Lewis,Michael. The Lexical Approach [M]. Hove:Language Teaching Publications,1993.
[2]Brieger,N. Teaching Business English Handbook [M]. York:York Associates,1997.
[3]劉白玉.商務英語的詞匯特征及其翻譯[J].北京第二外國語學院學報,2007,(4):34-37.
[4]田曉晴.商務英語詞匯的主要特點及其教學[J].職業(yè)教育,2007,(3):47-49.
[5]孫怡.詞匯法——商務英語教學的新途徑[J].牡丹江教育學院學報,2007,(4):120-121.