縱觀我國英語教學歷史,傳統的語法教學有著極大的影響力。國內許多英語教科書都把語言結構或句型操練列入其中;句型操練和語法翻譯的教學方法至今還為一些教師津津樂道。這種教學方法的確能在一定程度上幫助學生掌握英語的基本結構;但隨著功能語法和交際教學法的發展,人們開始意識到單純地學習語法結構是沒有意義的,教語法的真正目的在于讓學生用正確的語言形式進行交流,亦即語法教學所關注的并不只是語言形式或語法知識本身,而是人們在特定的場合及情景中如何運用語言形式達到交際的目的。
語言的結構或形式與功能和意義之間不是一一對應的關系。同一語句在不同場合和情景中可能具有不同的功能。例如,“The tea is really cold.”這句話,在寒冷的冬天,句中表達的可能是抱怨;而在炎熱的夏天,表達的則可能是一種贊許。在不同的場景中,“Why don’t you close the door?”可能表示不同的功能,比如建議或命令等。
不同的語言形式也可能表示相似的功能。一種交際功能也可以用不同的語言形式來表示。例如,請人關門就有以下一些表達方式:
Close the door,please.
Why don’t you close the door?
Could you please close the door?
Excuse me,could I trouble you to close the door?
上述四句話中有三句是問句,但它們的功能并不是提問,而是表示請求。因此,教師不應僅教學生一些語言結構,而應在教學中為學生創造真實的語言情景,鼓勵學生在一定的情景中把語言形式同交際功能有機地聯系起來,運用所學的語言形式進行交流。
在語法練習中,如果教師只是讓學生機械地操練重復出現在單句中的某個語法點,其結果是學生只知道這種語法現象是正確的,卻不知道它為什么是正確的以及在什么場合是正確的。如果把語言形式和語言功能之間的聯系人為地隔開,學生就很難意識到語言形式、語法意義和交際功能這三者之間的聯系;而在實際交際中,語法符合和語法規則的運用總是與一定的情景聯系在一起來體現某種交際功能的。例如,一位汽車銷售商對車主說:“If your car should need any attention during the first 12 months,take it to an authorized dealer.”有些學生認為,句中的should可以省略;但是通過上下文所提供的情境,可以看出汽車銷售商并不希望顧客的車出問題,句中用should表示的是一種虛擬語氣,用來說明汽車銷售商不希望這一事情在將來發生。因此,該句中使用should是恰如其分的。
由此可見,語法教學并不是簡單地告訴學生一個答案,學生不僅要知其然,更要知其所以然。語境變了,語言形式也有可能發生變化。教師切忌在語法教學中把問題簡單化和公式化。下面,筆者將結合自己的教學實踐,通過分析一些典型的語法實例,進一步探討形式、意義、功能和語境之間的關系。
1.情態動must和should的使用
情態動詞是英語語法教學的難點,大部分學生習慣用翻譯的方法理解情態動詞,在他們看來must(必須)和should(應該)都表示一種責任、義務或必要性,很難加以區別。在教學中,筆者提供了以下對話,通過情景,幫助學生理解它們的不同用法(T=Teacher,S =Student A,O =Other students):
T(to S ):You must practice at least an hour a day.
S (to O ):I have to practice an hour a day!
O (to S ):You should practice for more than an hour.
句中的must表示上級對下級的一種權威;have to表示來自于外部的壓力;should表示來自朋友的建議或鼓勵。通過設置這樣的情景,學生對這些詞的用法就一目了然了。
2.主動語態和被動語態的使用
不少英語教師在教被動語態時很少引發學生去思考為什么要用被動語態,而是先給學生出示一些主動句,然后讓學生把主動句變為被動句。這種機械性的操練導致了許多學生不分青紅皂白就使用“by+動作執行者”這一結構。有效的語法教學不僅要教會學生如何把主動語態變為被動語句,還要讓學生明白為什么要變,應在什么場合變,什么場合適合用主動語態,什么場合用被動語態。例如:
People suspect him of stealing money.
He was suspected of stealing money.
He was suspected of stealing money by people.
上述三句中第二句是最佳選擇。因為主動語態強調動作的執行者,而被動語態則強調動作的承受者或動作本身,很顯然,這里“he”是談論的焦點,所以第一句不妥。另外,既然我們強化“he”,淡化“people”,那么在被動語態中,“by people”也是不必要的。
另外,語態的選擇也與話題的一致性密切相關。例如:
A:The flowers are all gone.What happened to them?
B:They were destroyed by the rain.
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文。”