摘要: 社會方言是屬于特定社會階級的人們使用的語言變體,社會方言的研究關系到言者群體語言使用中的各種參數,諸如年齡變體、性別變體、社會地位變體,此外,社會方言的選擇也將俚語、禁忌語及委婉語的選擇聯系起來了。
關鍵詞: 社會方言 語言變體 言語社團 語言現象
語言是一個極其復雜的社會現象,它隨著人類社會的發展而發展,是人和人之間交往的主要工具,而方言是語言的變體,根據性質,方言可分地域方言和社會方言。地域方言是語言因地域方面的差別而形成的變體,是語言發展不平衡性在地域上的反映;社會方言是同一地域的社會成員因為在職業、階層、年齡、性別、文化等方面的社會差異而形成的社會變體,是言語社團的一種標志,從定義上我們可以看出社會方言的多樣性和準確表達語言的復雜性。
一、社會方言中言語社團的分類
1.社會方言與年齡
以年齡分類的言語社團。語言中有多少種社會方言?數量難以計算,因為言語社團的多少簡直是無法統計的,少到幾個人,大到整個語言社會,只要有值得注意的語言特色,都可以看成一個言語社團。比方說,年齡不同就可以組成不同的言語社團,在語言的使用上各具特色。一般來說,在語言習慣上,隨著年齡的增長,人也變得越來越保守了,接受新生事物的能力下降了,兒童的話語與他們的父母的話語有明顯差異。比如在蘇格蘭的年輕人中,通行著這樣的俚語“I am uptight”,意思是“I am nervous”(我很緊張)。這樣的話還有很多,但上了年紀的人由于閱歷不同容易產生誤解。英語作為一種國際性語言已被廣泛地運用于政治、經濟、文化及科學技術的方方面面,然而英語與其他事物一樣也處在不斷的變化之中,現在的一些新詞匯很多老人們根本聽不懂。
2.社會方言與性別
以性別分類的言語社團。不同的性別也可以組成不同的言語社團,語言上也各有特色,男性有競爭性,容易與人發生沖突,而女性則具有合作精神,喜歡與人和睦相處。盡管許多女性喜歡在談話中表現出自己易于交往,很多男性則把交談當作是一種自我表現的機會,然而實際情況卻要比這復雜得多。因為語言作為權力之一的自我表現的同時,也是一種與他人的聯系。在心理學家杰奎琳和他的同事對2—5歲的學齡前兒童進行研究后,發現女孩提建議時喜歡說“我們一起”,而男孩則喜歡互相發號施令。在英美國家的一般女性,尤其是中下產階級女性,比同階層的男性更具社會地位意識:男性與其他人發生爭吵時容易先指責對方而且說粗話,用祈使句的頻率也比較多;而女性則常以緩和、平靜的方式進行交談來達到解決問題的目的。
3.社會方言與社會地位
社會方言是某個特定的社會階層的人所使用的語言變體,同一種社會方言的使用通常具有相同的文化背景。社會方言是能顯示社會等級差異的語言變體。不同的階級、不同的性別、不同的職業的人使用的社會方言折射出不同的文化背景。在美國等西方國家,言語和發音是社會地位最重要的標志,談話雙方根據對方使用的話語辨別其社會地位,一般說來,中產階級談話時更多地使用標準語,因為當時所有中等教育都是由公學施教,有名望的、建校比較早的公學,有伊頓公學、哈羅公學等。標準發音是標準英語的發音方式。凡是發音標準的人,肯定是受過教育的。因此它是人們地位的重要標志,也是就業的資格證。其實在我們國家也同樣存在這種情況,一般來說,上層社會的人往往更注重語言的語音、語調,以及言語的選擇等方面,在社會交往時往往更多地運用普通話而不是方言,可能這就是所謂的“在適當的場合講適當的話”。
二、社會方言詞中的語言現象
1.俚語
俚語是語言的非正式使用,指存在于同一社會群體的人當中,在不考慮合適與否、正式與否的前提下而暫時使用的一種不正式語言。俚語是由富有表達能力但屬于非標準的詞匯,由任意的、俗麗的及短暫的新造詞組成。俚語的主要特征是其使用的動機:尋求新穎性。在許多英美國家,年輕人生活中有許多俚語,這樣的俚語只有年輕人能明白,而老人是聽不懂的。俚語十分生動且富于表達力,而且幾乎每個人在某種場合都使用它。俚語這個術語在傳統上就帶有消極的意義,通常被看成是一個低級或粗俗的語言形式,被認為是在語言的正式文體中所不可取的,但是也有一些俚語被保留了下來,并且成為全社會廣泛使用的可接受的語言。
2.禁忌語
禁忌語是指一個被“講禮貌的”社會排除在一般使用之外的詞或表達式,由于某種原因,不許、不敢或不愿說出某些詞語,而用另外的詞語來代替。產生禁忌語的原因往往是由于宗教迷信、封建禮法或出于文明表達的需要。宗教迷信的禁忌語是由于人們認為詞語與所指明的客觀事物之間有必然的、直接的聯系,說出這些詞語就等于觸及這些詞語所指明的事物,會影響人們的禍福。
3.委婉語
委婉語是指“用好詞說話”,也就是用一種不明說但可以避免使人感到不愉快的說法代替能夠令人不悅、不好意思或對人不夠尊重的說法。委婉語是一種文化現象,寫者、說者認為直率的說法可能會受到讀者、聽者某種程度的懷疑、拒絕甚至厭惡時,出于忌諱或禮貌,就通過遣詞造句的調整,來克服上述的心理障礙。例如,我們不會說“fat”(肥胖的),而是會用“full-figured”(體態豐滿的),看到一個長相不好的人,尤其是女孩子不可以說“she is ugly”,要用“she is homely”。委婉語的生命可能短暫,但卻是極為有效的,至少對于某些社會群體的言者是這樣,委婉語已經構成了言者在其社會交際中“禮貌“詞匯的不可分離的一部分了。
三、結語
總之,不論我們在學習或運用哪種語言,我們都必須注意這個問題——社會方言。因為一個人生活在社會這個復雜的大環境中,與周圍的人不可避免地發生著千絲萬縷的聯系,如何處理好這些關系呢?一個有生活經歷的人曾經或將要扮演不同的社會角色,那么如何才能成功地扮演這些角色呢?所有這一切都和社會方言相關。如何才能正確處理好這些問題呢?那就需要在注意年齡、性別、行業對語言方面限制的同時,還要注意俚語、禁忌語和委婉語這些語言現象,從而正確地使用社會方言以達到成功交際的目的。
參考文獻:
[1]何兆熊,梅德明.現代語言學.外語教學與研究出版社,1999.
[2]倪立民.語言學概論.浙江大學出版社,1988.
[3]胡壯麟.Linguistic:A Course Book.北京大學出版社,1988.
[4]陸國強.現代英語詞匯學.上海外語教育出版社,1983.