暗戀她好久了,終于下定決心要向她表白,你創造了很多機會,可是“我愛你”三個字還是沒說出口。
1
天熱了,約她游泳去!這是個好主意,你游得還算不錯,她嘛,會撲騰兩下,差強人意。你正好手把手教她,還要嚴格點,不許她偷懶。
游!勇敢點,游一個來回,再游一個來回!你大聲地鼓勵她。好了,她氣喘吁吁了,還嗆了兩口水,花容有點失色。
這時就看你的了。一個優美的入水動作,標準的自由泳姿勢,劃過去……只要輕輕摟住她,說——離她只有半米了,你突然齜牙咧嘴,面目猙獰,然后像只秤砣一樣沉了下去。
你的大腿抽筋了。你平時怎么不補鈣呀!救命!
2
你們去飯店吃飯。
難得發筆小財,到這么個上點檔次的餐廳。看得出她很滿意,要是天天來這樣的地方她一定更滿意。
她去洗手間。你坐著浮想聯翩。然后你決定浪漫一次。
找一張紙……找到了,寫“我——愛——你”,寫好了,放進她的包里,對!
你把她椅子上的小包拿過來,打開,把紙條放進去。會不會不太顯眼?被她當成過期的發票,隨手扔了?要么,放到她的皮夾里?她的皮夾在哪里呢……
嘩啦!這下可好,東西都撒出來了——快收好,快——哎喲,別看啦!
“做什么啊!你怎么是這種人啊?居然趁我不在翻我的包!”她從洗手間出來了,叉著腰站在你的背后。
3
你認真地發一個電子郵件給她。這次你吸取了教訓,認真地核對了信箱地址,確保萬無一失。可寫著寫著,你怎么還是這詞兒?
拜托有點創意好不好!作文再差也不能老寫這三個字窮對付呀。什么?改用英語?好吧,隨你。
發過去了。
回信來了。
“什么呀你!我又沒惹你!發個病毒給我做什么!你要死啊!”
瞧,人家誤會了不是?
你用法語不可以啊?用日語不可以啊?偏要用英語!
你不知道“I love you”是一個病毒?!
你手忙腳亂地給她回信解釋:“那不是病毒,那是我……”
等等,怎么啦?怎么回事?鍵盤怎么沒反應了?死機了?
不對,硬盤,你的硬盤!這回是真的有病毒了……你竟忘了今天是什么日子!
4
你要拿出撒手锏了——送花。
你精挑細選了一束玫瑰。花店老板問,要不要配點滿天星什么的?你說不要不要,單純一點好。結果到了下午,單純的玫瑰們都有點蔫不拉唧的,誰叫你們辦公室的空調今天正好壞掉呢。
一下班,你直沖到她的公司。她正好走出來,看見你,顯得很高興:“你來啦?我正要找你呢。這下我可以親手交給你,不用寄了。”
說著她從包里拿出一只大信封遞給你。
“我和吉米下個月結婚,這是請柬,你一定要來哦。”
看到你手中的玫瑰,她又開心地問:“哇,這么好看的玫瑰呀!你要送給誰呀?”你臉色煞白,在心里告訴自己,我要堅強,一定要堅強!挺住……
(邊靜摘自“心語語文”)