莫斯科:“沒有理由不把它們吃完”
“你在開玩笑吧?”當我們要求把面包和黃油打包時,莫斯科高檔餐廳GalleriaCafe的店員驚奇地說道。在那里就餐,每人要花150到400美元。餐廳經(jīng)理隨后向我們解釋為什么Galleria不建議客人打包。“我們這里選用的食材十分新鮮,品質(zhì)又高,”他說,“沒有理由現(xiàn)在不把它們吃完。通心粉20分鐘后就味同嚼蠟,好菜擱久了也會索然無味。”
巴黎:“一個都沒有”
巴黎也是如此。當我們要求打包時,人們露出驚異的表情,仿佛在說:“沒搞錯吧!”
在情調(diào)優(yōu)雅的LaBraisiere餐廳,店員聽到我們打包剩菜的要求時,表現(xiàn)得很驚訝。由于這家法國餐廳特別強調(diào)迎合客人的各種需求,店員很快就用錫紙把剩菜整齊地包起來,裝在塑料袋里拿了過來,錫紙上還用記號筆標著“魚肉”和“羊肉”。
后來當廚師過來詢問飯菜是否可口時,我們問他這里有多少人會把剩菜打包。“一個也沒有。”他回答道。
倫敦:“剩菜是給狗吃的?”
倫敦沒有打包的習(xí)慣。餐廳招待說,少數(shù)幾個要求打包的客人,也大多是把剩菜帶回去給狗吃。我們要求打包的烤檬鰈應(yīng)該不是狗的首選食物,不過店員還是很快把它用錫紙包好給我們
送來。
新加坡:“面包也打包帶走?”
當同樣的實驗從歐洲移到亞洲后,我們發(fā)現(xiàn),亞洲餐廳提供打包服務(wù)的熱情甚至要超過美國餐廳。
在Morton's of Chicago牛排店的新加坡分店,我們要了一條蒜香面包邊吃邊看菜單。當?shù)陠T端來大盤子的牛排時,注意到我們桌上還有條吃剩的面包,于是干脆利落地問道:“面包是撤下去,還是打包帶走?”她幫我們把吃剩的牛排打包時也同樣干脆利落,最后給我們一個白色的大方塑料袋,里面有3個印有Morton's店標的打包盒。
在新加坡,打包是廣為接受的習(xí)慣,餐廳也預(yù)料到客人會要求打包,新加坡酒樓餐館業(yè)公會會長黃萬球說:“這里的人不喜歡浪費食物,也不喜歡浪費錢。”
曼谷:“熱湯也打包”
曼谷也同樣如此。打包是慣例而不是偶然,至少在泰國菜館和中餐館是這樣的。不過那里的打包袋上沒有可愛的小狗圖案或詩句。吃剩的飯菜——即使是一點點熱湯——都會被倒進干凈的塑料袋里,用紅色的橡皮筋將袋口綁好。
東京:“本店不允許打包”
不過在東京,調(diào)查者在一家高端購物中心內(nèi)一個名叫Torafuku的餐廳碰了一鼻子灰。“對不起,”招待說,“不管剩下的是什么菜,本店都不允許客人打包。”這是那家購物中心出于衛(wèi)生考慮,對所有餐廳提出的要求。雖然在日本沒有禁止打包的法律,但日本的衛(wèi)生部門并不推薦打包行為。
日本的這種做法一定會得到美國飲食協(xié)會的贊同。美國飲食協(xié)會提醒公眾說,打包的食品吃起來并不衛(wèi)生,除非它被放入冰箱儲存,并在吃前加熱至165華氏度。不過,要做到這點需要配備一個肉類溫度計。
摘自《北京青年周刊》
編輯/紅燕