[摘 要] 本文從語言和文化的關系出發,討論了商務英語專業學生培養跨文化交際能力的重要性,并提出了一些建議幫助學生增強跨文化交際能力。
[關鍵詞] 語言 文化差異 跨文化交際
一、引言
隨著經濟全球化的進一步發展,中國加入WTO,許多中國企業紛紛走出國門,外資企業進入中國市場,實現跨國合并與合資來增強企業競爭力。但當跨國公司進入國際市場時,不同文化背景的企業經營者之間的文化沖突現象日益顯著,合作雙方在經營與管理時所產生的矛盾影響了企業的發展和利潤的回報。著名跨國公司文化差異研究專家戴維·A·利克斯對此做了如下結論:凡是跨國公司大的失敗,幾乎都是因為忽略了文化差異所導致的結果。那么如何使在外企工作的職工意識到文化差異,增強跨文化交際能力這一問題需要得到盡快解決。高校商務英語專業學生是外企職員的未來主力軍,對于這支主力軍的跨文化交際能力的培養顯得尤為重要。事實上,越來越多的外語教師在實際教學中已經開始加強對學生文化,特別是跨文化能力的培養。
二、語言、文化和跨文化交際的關系
從語言的功能特征來看,語言是個工具,是個思維的工具,交流的工具。文化從廣義上看是人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和;狹義上看是人類文化價值觀念所構成的知識體系。語言是文化有機的組成部分,是文化的載體。語言不能脫離文化而存在;而文化是語言的底座。
而跨文化交際是指不同文化背景的人從事交際的過程。它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。每一種文化都有其獨特的一套價值觀念體系,它是經過時間的推移慢慢積淀起來的一種具有文化標志性的產物,使得人們對事物產生獨特的認識和感知,并對該文化背景下人們的思維方式和言行舉止起著支配作用。
我國語言學家胡仲文提出,學習一種語言應同時發展兩種能力:語言能力和社會能力。語言能力指能否正確無誤地說出這種語言;而社會能力指說出的語言是否恰當得體,能否被對方接受,即跨文化交際能力。因此,只掌握了語言本身的結構和體系方面的知識不能認為是真正掌握這門語言,必須同時具備跨文化交際的能力。這樣,在交流中才不會因產生文化碰撞而造成種種誤解。只有同時具備了這兩種能力才能進行有效的跨文化交際。
三、商務英語專業跨文化交際能力培養的重要性
1.是英語專業學生英語課程教學要求
《高等學校英語專業英語教學大綱》2000年4月版對英語專業學生在文化素養方面提出要求:“英語專業高年級學生要熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術修養;熟悉英語國家的地理,歷史,發展現狀,文化傳統,風俗習慣。”《新大綱》對于培養學生文化素質方面提出了更明確,更詳細的要求,這說明文化在我國外語教學中已經成為了不可忽視的因素。作為商務英語專業的學生,語言知識,商務知識和社會文化知識三者缺一不可。著名的美國教育家溫斯頓-布倫姆伯格說:“采取只知語言而不懂文化的教法是培養語言流利的大傻瓜的最佳辦法。”經貿,金融,證券,商務談判,旅游等各個商務領域的內容都具有深厚文化底蘊。
2.有助于學生更有效地學習和使用英語
東西方文化的差異在英漢兩種語言中得到了充分體現。培養跨文化能力能夠幫助學生更徹底地理解英語,更恰當得體地使用英語。例如:東方人重辨證思維,講究悟性,西方人重理性和邏輯思維,文化不同,語言的表達方式也不同。漢語句子主動句較多,反映了中國人長期以來以人為中心的思維習慣;而英語中被動句較多,反映了講英語民族重客觀,重邏輯。明白了這種差異后,中國學生在英語寫作和翻譯過程中就會有意識地向目的語的語言表達方式去靠攏。英漢兩種語言的詞匯也富有濃厚的文化色彩。例如:在翻譯“亞洲四小龍”時,很多學生會翻成“four Asian dragons”,但如果明白在中國文化里“龍”是一種吉祥的神物,而在西方文化中被看作是希臘神話里似鱷魚或蛇的一種兇殘怪物后,學生就會有意避免使用“dragon”,而會尋找一種西方文化中同樣代表吉祥,有活力的動物“tiger”。因此,學生對“four Asian tigers”的記憶會非常深刻。同樣,當中國學生們讀到John Mascfied的這句“It’s a warm wind, the west wind, full of bird’s cries”(那是一種溫暖的風,西風吹時,萬鳥爭鳴)時,會覺得難以理解,因為在漢語中西風指代凄涼,蕭條;而由于地理位置的不同,西風在西方文化中常與春天聯系在一起,用以描繪美好的事物。
3.有助于商務英語專業的學生更好地就業
在就業面試時,商務英語專業學生如果能夠與外方應聘者討論外資管理中的文化差異現象和文化沖突問題,就能在應聘大軍中脫穎而出。在中外雙方實際談判中,如有文化沖突,他們就能夠幫助中外談判參與者分析東西方思維差異引發的談判困惑的原因,及時化解僵持局面。有些學生在外資企業中身兼“語言翻譯”和“文化翻譯”兩重職責,幫助外方老板了解文化差異在企業管理中的表現行為。
四、如何培養商務英語專業學生跨文化交際能力
1.進行教學改革,優化語言教學模式
培養學生跨文化交際能力,要改變原先的以教師為中心的傳統教學模式,采用以學生為中心的個性化,主動式學習模式;從以閱讀理解為主轉變為以能夠從事實際的跨文化交際的聽說,全面提高綜合應用能力為主;從原來的以評價語法,閱讀,理解為主轉變為以評價學生的聽說能力及英語綜合應用能力為主。
2.有效利用現有教材和課堂教學時間
在英語課堂教學中,教師應將跨文化交際技巧的培養放在與語言技巧培養同等重要的位置上。有效地分配課堂時間,將文化與語言相互結合在一起。在課堂上,教師應盡量采用多種方式讓學生體會到東西方文化的差異。分析典型的案例就是一個很好的方法。例如:一個中國警察A想向他的英國上司B請假,送母親住院。對話如下:
A: Sir.
B: Yes. What is it?
A: My mother is not very well, Sir.
B: So?
A: She has to go into hospital, Sir.
B: Well, go on with it. What do you want?
A: On Thursday, Sir.
B: Bloody hell, man, do you want?
A: Nothing, Sir.
通過這個案例的討論分析,同學們就會明白為什么中國警察在他的英國上司那里碰了壁,因為在中國文化里,得知下屬親人生病,上司應該主動表示關心讓下屬請假回家,而在英國人價值觀里,下屬親人生病是個人的私事,如需要請假,可以直接說明。造成上述的尷尬局面的原因是東西方文化的差異。
在教材選用上,盡量選用原版教材,讓學生接觸到更多的原汁原味的英語素材,掌握西方特有的文化知識。現有的一些國內英語教材,如《綜合英語教程》在每個單元后面專門設置了cultural information一欄,通過短小精悍的文章介紹了文化知識,教師可以利用課堂時間加以介紹,并引導學生在課外通過網絡對這些文化知識加以延伸。有些教材對文化知識往往加以備注,教師在備課時要重視,在課堂教學中加以強調,提高英語專業學生的跨文化意識。
3.營造跨文化的氛圍
除了課堂英語教學外,教師應引導學生通過課外學習獲得跨文化交際能力。如欣賞英美文學作品,原版電影電視劇等,這樣不僅可以讓學生領略到地道的英語書面和口頭表達方式,還能讓學生了解一個民族的習性,心理狀態,文化特點,風俗習慣,社會關系。同時可以邀請外教進行文化方面的專題講座,使學生學習西方的文化習俗和交際技巧。作為英語專業的學生可以過一過“洋節日”,如圣誕節,感恩節等。學生在為節日做準備的階段,會對這些西方傳統節日的歷史淵源,慶祝方式等文化知識了解,并且會和中國的對等的傳統節日加以比較,這樣東西方文化差異就不在是書面文字的介紹,而有“身臨其境”的感覺。此外,教師可以組織學生開展各類小型的比賽,如辯論賽,趣味知識競賽,模擬商務談判等,不僅可以激發學生的學習興趣,增長英語文化知識,又能提高文化交際能力,在實踐中挖掘自己的潛力。
五、結束語
跨文化交際能力對于商務英語專業學生在外語的學習,今后就業,以及能否在外資企業中勝任自己的崗位都具有很重要的作用。但在教學過程中如何培養學生的跨文化交際能力是一個較為復雜的問題。英語教師應根據具體情況,多角度,多層次,多渠道的進行選擇。
參考文獻:
[1]高永晨:大學生跨文化交際能力的現狀調查和對策研究[J].外語與外語研究, 2006 (11)
[2]胡文仲:語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社, 1994
[3]束定芳 莊智象:現代外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,1996
[4]楊 盈 莊恩平:跨文化外語教學:教材與教法[J].江蘇外語教學研究,2008(2)
[5]莊恩平:跨文化商務溝通案例教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004