999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺議西方翻譯理論的發展

2009-03-13 08:27:54
文學教育·中旬版 2009年1期
關鍵詞:發展

張 維

[摘 要] 西方的翻譯活動, 若從公元前3世紀《七十子希臘文本圣經》在埃及的亞歷山大城問世算起, 已有兩千多年的歷史。自古羅馬的西賽羅、賀拉斯以來, 翻譯學學派林立, 學說紛繁。不同時代、不同學派的學者從不同的角度對翻譯進行了各自的闡釋。從某種意義上來說, 一部西方翻譯學史就是一部學派的傳承與更替、聚合與交鋒的歷史。本文試從談論西方翻譯理論的歷史發展角度入手,分析、總結西方翻譯理論的發展和走向。

[關鍵詞] 西方;翻譯理論;發展;走向

從古代的西賽羅到1959 年,可以叫做傳統的翻譯學階段。這一階段的特點是基本上沒有什么學科意識,理論均零碎而不成系統,作者大多是翻譯實踐家,理論大多是經驗性的。西賽羅首次將翻譯區分為創造性和非創造性翻譯,由此確定了翻譯中的兩種基本方法。自西塞羅以來,從文學角度探討翻譯問題的理論家們便圍繞著直譯和意譯,忠實與不忠實,精確與不精確等問題展開了討論。

西塞羅之后的一批翻譯理論家提出了各種不同的見解和主張。如賀拉斯忠實原著的譯者不會逐字直譯,而采用活譯的見解; 圣·吉洛姆文學用意譯,《圣經》用直譯的主張; 奧古斯丁《圣經》翻譯憑上帝的啟示、憑靈感的主張。到了中世紀,有羅馬波依休斯寧要內容精確、不要風格優雅的直譯觀點; 又有英王阿爾弗雷德有時需逐字譯、有時需意譯的靈活處理主張; 還有意大利但丁的文學不可譯的觀點。

文藝復興時期,隨著翻譯活動在深度和廣度上的空前發展,涌現出一大批翻譯理論家。這一時期具有代表性的觀點有:德國路德提出的翻譯必須采用“民眾語言”的觀點:英國查普曼的譯詩不可死譯,可以“新造形象”的譯詩方法;十七至十九世紀,有英國德萊頓的“直譯”、“意譯”和“擬作”三分法和翻譯是藝術的觀點;有泰特勒和坎貝爾作為優秀譯作的衡量標準提出的三大原則,即譯文必須完全復寫出原作的思想,譯文的風格和筆調必須和原作屬于同一性質,譯文必須具有原文的流暢;有英國阿諾德的翻譯荷馬必須正確了解荷馬的特征的觀點和尼采的直譯觀點。

從1959年雅可布遜(Roman Jacobson) 發表他的著名論文《翻譯的語言觀》開始到1972 年,可以叫做現代的翻譯學階段。這一階段的特點是有朦朧的學科意識,認為需要加強翻譯學的理論研究,使之成為一門“科學”。人們把這一階段的翻譯研究稱之為“語言學派”或“科學學派”。特別是這一派的學者在理論研究深入的過程中觀點逐漸分化,形成了各自的特色,再用一個名稱去稱呼也顯得過于籠統。

就整體而言,西方翻譯理論體系的發展自始至終貫穿著兩條主線,即文學翻譯線和語言學翻譯線。在語言學派理論家中最有代表性的首推美國的翻譯理論家奈達。奈達學識廣博,涉獵范圍十分廣泛。他對語言學、人類學、通訊工程學等多種學科均進行過深入的研究;他精通多種語言,親自對百余種語言進行過調查研究,并長期從事《圣經》的翻譯及其組織工作。奈達著述甚豐。奈達從事翻譯理論研究的指導思想是現代語言學理論?!靶赂拍睢斑€認為,譯文是否正確,要看譯文讀者對其理解的正確程度,或者說如何使譯文讀者盡量少誤解譯文的意思。說到底,也就是翻譯為的是誰?是為原作者,為傳播其作品、思想,還是為譯文讀者?應當是兩者兼而有之。但是,不考慮這后一點,前一點就無法做到。奈達強調語言的共性,認為世界上所有的人類語言都具有同等的表達力,能滿足本族人表情達意的需要。他從社會語言學和語言交際功能出發,認為翻譯必須以讀者為中心。奈達還運用多種方法,對語義進行了深入細致、全面系統的研究分析,在他的理論中既沿用傳統方法,論述了翻譯中應遵循的原則和方法, 還十分注意探索新的研究方法。這種轉換生成翻譯法使意義的過渡在結構最簡單、語義最清楚的核心句上進行,具有很強的解釋力和相當大的啟發性。

對翻譯理論流派的概括和梳理是翻譯研究不可缺少的組成部分,許多翻譯理論家都進行過有益的探索。尤金·奈達根據各流派所關注的焦點將當代翻譯理論分為四個基本流派: 語文學派、語言學派、交際學派和社會符號學派??v觀西方翻譯研究的總趨勢,其發展脈絡雖錯綜復雜,但早期的研究基本上循語言和文學兩條主線而行,不同的發展階段又分別有不同的討論中心和側重點。通過以上的分析,我們可以看到西方翻譯理論研究從語言學派幾乎一統天下的局勢慢慢向多學派相互爭鳴,多學科研究份量加重的方向發展。進入二十世紀中葉,兩條主線并行的傳統軌跡逐漸改變, 在此基礎上增加了一種新觀點,即“文化翻譯觀”。這種新觀點一方面與傳統的語言和文學翻譯觀相互影響,相互滲透,另一方面也露出自成一體的勢頭。 “文化翻譯觀”這一新發展方向的出現必然使翻譯研究的文化內涵大大增加。

參考文獻:

[1]譚載喜,西方翻譯簡史[M],北京:商務印書館,1991.

[2]陳德鴻,張南峰,西方翻譯理論精選[M],香港:香港城市大學出版社,2000.

作者簡介:張維(1980—),女,湖北武漢人,武漢大學東湖分校外國語言文學學院教師,研究方向:翻譯學。

猜你喜歡
發展
邁上十四五發展“新跑道”,打好可持續發展的“未來牌”
中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
產前超聲發展及展望
從HDMI2.1與HDCP2.3出發,思考8K能否成為超高清發展的第二階段
脫貧發展要算“大賬”
紅土地(2018年12期)2018-04-29 09:16:48
砥礪奮進 共享發展
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:01
改性瀝青的應用與發展
北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
身擔重任 更謀長遠發展
中國衛生(2016年5期)2016-11-12 13:25:42
推進醫改向縱深發展
中國衛生(2015年2期)2015-11-12 13:13:54
談發展
它會帶來并購大發展
創業家(2015年7期)2015-02-27 07:54:15
主站蜘蛛池模板: 人妻精品全国免费视频| 黄色一及毛片| 国产xx在线观看| 成人午夜免费视频| 再看日本中文字幕在线观看| 99热免费在线| 亚洲第一区在线| 亚洲国产日韩一区| 国产青青操| 动漫精品啪啪一区二区三区| 亚洲日韩国产精品无码专区| 国产成人亚洲欧美激情| 日韩性网站| 97久久免费视频| 国产成人h在线观看网站站| 免费看久久精品99| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 亚洲区一区| 国产精品9| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 国产资源免费观看| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲一区二区无码视频| 亚洲午夜天堂| 在线免费无码视频| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 四虎国产精品永久一区| 国产精品亚欧美一区二区 | 在线免费看片a| 伊人久久综在合线亚洲2019| 99久久亚洲综合精品TS| 青草视频在线观看国产| 国产经典免费播放视频| 国产成人综合久久精品尤物| 一级毛片免费播放视频| 亚洲欧美不卡中文字幕| 青青极品在线| 精品91视频| 国产第四页| 亚洲中文精品人人永久免费| 成人日韩视频| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 欧美不卡视频在线观看| 91啪在线| 99re热精品视频国产免费| 久久精品66| 波多野吉衣一区二区三区av| 国产精品一区二区久久精品无码| 欧美激情视频一区二区三区免费| 黄色不卡视频| 免费激情网站| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产精品无码久久久久久| 99精品国产电影| 999国内精品视频免费| 日韩欧美中文在线| 亚洲国产成人精品无码区性色| 91国内视频在线观看| 亚洲热线99精品视频| 97视频精品全国免费观看| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 国产无码精品在线| 日韩亚洲综合在线| 久久国产热| 伊人成人在线视频| 国产精品一区二区无码免费看片| 亚洲第一黄片大全| 国产成人精品一区二区| 国产成人免费高清AⅤ| 57pao国产成视频免费播放| 国产亚洲精久久久久久久91| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 国产精品手机视频| 久久99热66这里只有精品一| 91精品国产一区| 国产欧美日韩va| 亚洲娇小与黑人巨大交| 久久久久久久久18禁秘| 欧美高清日韩| 高清码无在线看|