欄目:環球
字數:1168
原標題:外國規矩的苦惱
祖漾是我留學時認識的朋友。在一起回國的那群留學生中,她是對一系列洋規矩保留得最好的人。
例如祖漾的女兒要過三歲生日,邀請我帶娃參加。她為這事專門給我打過電話,我也明確答應了會去,可是她過兩天又發來短信:“給我你家地址,我好給你們寄邀請卡。”
我嘆了一口氣:“唉,這是不是意味著我到時也得寄一張感謝卡給她作為回禮呢?”可是國內的賀卡市場那么不發達,我上哪兒找一張感謝卡呢,難道還得DIY一張?
說起中外規矩的差異,不得不提一件糗事。有一次,我在多倫多唐人街那家著名的LeeGarden請幾個英國朋友吃中餐,酒足飯飽以后,我舉手跟兩米之外的港籍侍者說“買單”。這本來是一個最正常不過的舉動,居然讓那幾個英國人瞠目結舌。他們看著我的那種表情,讓我覺得自己是個野蠻人。
事后他們跟我解釋:按照英國的規矩,在正式的餐廳里別說不能叫“買單”,甚至連舉手示意都是不禮貌的。我傻眼了:“那侍者怎么知道你要買單呢?”其中一個帥哥指了指自己的眼睛:“眼神交流”。
天啊,如果你看著別人,別人沒看你,那這個單就老也買不成啦。我差點沒告訴他,如果他們用這個方法在中國付賬,不但買不了單,沒準還會被別人認為有毛病。
西方禮節中還有一個比較容易引起尷尬的是貼面禮。我雖然曾經很努力地研究過這事,但到現在也沒完全弄明白。這個禮節最講究的是雙方的默契,只有兩人齊心協力步調一致,節奏上才可能配合得完美。
首先你得判斷兩人是應該握手還是行貼面禮,我原先受的教育是說,男女之間要不要行這個禮,要看女方暗號,意思是女方應主動伸脖子歪臉蛋。可是在現實生活中,男方主動貼面的也多得是。而且當兩人都是女性的時候,又怎么判斷是不是該行這個禮呢?
重要的是到底要貼幾下。因為我是一次兩次三次的都見到過,四次五次也聽說過。而且據說這個次數根據地區的變化會有所不同,越往南次數越多。但對于一個從來沒見過面的人,在甚至還來不及知道對方國籍的情況下,就很難判斷到底要貼多少下。
雖然上面說的那些洋規矩有的時候很使人困惑,不過對于歐美人來說,東方的規矩有的時候更讓人抓狂。
我曾經親耳聽一個韓國女生對一個希臘男生解釋韓國的禮節:“如果我說你可以把這盒參茶都拿回你家,那么即使你真的想拿走,也要先表示推辭。然后我會問,你真的不要嗎?你還是應該說不要。當我第三次勸你拿走的時候,你才能表示接受。”
不過現在有的時候也簡化了,問第二次的時候就可以拿走了。但在這個時候,那個希臘男生非常困惑地說:“假定我第二次還是客氣地說不要,認為對方會繼續勸第三次。但萬一人家因為簡化了程序而不再勸第三次,我還能再主動要求把東西拿回家嗎?”
(碧水寒摘自《21世紀經濟報道》2009.05.19)