[摘要]英語教學中文化導入的提出與實踐已有近二十年的歷史,但在英語寫作實踐中,文化導入的現狀并不盡如人意。本文從文化干擾的角度分析了中國學生英語寫作方面存在的問題,提出了一系列寫作教學中文化導入的策略,以達到提高學生寫作能力的目的。
[關鍵詞]英語寫作;文化干擾;文化導入
一、大學英語寫作中文化干擾的表現
1、措詞方面
具體詞匯與一般詞匯的使用問題。在批改學生作文時經常遇到這種情況:學生在選詞時首先會想到一些概括性很強的一般性詞匯。之所以產生這種情況,一是由于學生在寫作文時漢語思維占了上風,直接將漢語轉換成英語。二是由于學生詞匯匱乏,找不到更恰到好處的詞匯來形容。
介詞的使用問題。漢語思維是具體而形象的,動態動詞使用比較頻繁,而英語思維是比較抽象的,是靜態的,動詞的運用遠比漢語少。主要是使用大量的抽象名詞和介詞。在表達“英語中有大量近義詞”時,許多學生會將“有”譯為“have”,把句子寫成:The English language has a large number of synonyms.這顯然是漢化的句子。與之相比The English language is very rich in synonyms. 則更符合英語表達習慣,更地道。介詞的使用使句子含蓄,耐讀,英語味道更濃。
習語的使用問題。習語是有特殊意義的固定詞組。其意思與組成這個習語的各個詞的意思大不相同。習語是語言中各種修辭手段的集中表現,是一種形象化的語言,有的習語意思含蓄,言在意外可以引起豐富的聯想。習語的意思與字面意思大相徑庭,導致學生對習語得了解不足,在寫作中使用較少,或者存在使用不當現象。
2、語序方面
英、漢語句中的主要成分主語、謂語動詞、賓語或表語的順序基本上是一致
的,但是各種定語的位置和各種狀語的次序在英、漢語中則有同有異,變化較多。在英語寫作當中,許多學生對狀語和定語的語序問題會產生困惑。以下面一個句子為例:我們在教室里學習。有些初學者可能會寫成:We are in the classroom studying. 這顯然是不和乎英語習慣的。應寫成:We are studying in the classroom.狀語in the classroom置于動詞study的后面。
漢語的思維模式是整體式,表達方式是按照“從大到小”的順序。英語思維是分析式的,按照“從小到大”的順序。英語中時間狀語和地點狀語的排列次序都是從小到大,并且地點狀語一般放在時間狀語之前。[1] 如:He was born in Furth on May 27, 1923.
3、句子類型方面
下面是學生習作中的一段話:
I waked up at 6:30. I thought I was late. I washed quickly. Then I went into the kitchen. I found something to eat. I finished eating in a few minutes. I took my bike and hurries out. I rode very fast along the streets. Soon I was at the school gate. But it was closed. Then I realized that it was Saturday.
可以看到這段話完全由短句子構成,句子類型非常單調。雖然意思表達的比較清楚,但是給人的整體感覺是斷斷續續,不夠連貫,并且略顯生硬。
英語句子類型是比較豐富的。按句子長短可以分為長句和短句;按句子結構劃分又有簡單句、并列句、復合句和并列復合句;就句子用意而言可分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句。[2]在寫作過程中應將各種句子結合各種場合搭配使用,以增強文章的可讀性。根據句子的多樣性要求,把上面一段話改寫為:
It was already 6:30 when I waked up. Thinking that I would be late for school, I washed and ate something in a hurry, got on my bike and set out for school. On the streets I rode as fast as I could, and in no time I was at the school gate, only to find it closed. Then I remembered that it was Saturday.
改后的段落中,長句、短句交替使用,并適時穿插一些過度詞、分詞短語,使整段話句子類型豐富,句意表達生動、準確、流暢。
二、文化導入策略
針對大學英語寫作中存在的種種文化干擾問題,根據寫作課自身的特點以及寫作課的學習方法,提出以下一系列文化導入策略。
1、培養文化意識
培養文化意識首先要理解什么是文化,盡管有時候很容易發現兩種文化間的
差異,但是要知道在目標語言背景下怎樣做并不是件容易的事。在接受一種新的文化時,文化意識至關重要。以下方法有助于培養學生的文化意識:
認真閱讀課本,找出是否有跨文化的部分;找出書中涉及文化的部分并將其按一定順序歸類;認真揣摩教材,設計一些跨文化方面的課堂活動。[3]
2、語言輸入法
閱讀與寫作之間關系緊密,閱讀有助于培養學生的英語語感,了解發現更多的英語語言現象,學習寫作方法。閱讀的內容因人而異,可以選擇英文報紙、雜志、英文故事、小說和詩歌。就大學生來說英文報紙可謂首選。通過閱讀報紙不僅達到培養語感,學習語言的目的,還可以了解到藝術、體育、文學等多方面的知識。像China Daily和21st Century詞匯容量大,難度適中,適合大學生閱讀。總之,閱讀是寫作的先導,要養成閱讀英文篇章的好習慣,增加語言輸入量。
3、語篇分析法
英語寫作教學并不是單純地讓學生來寫作文, 還包括句子寫作、段落寫作、改寫文章和賞析佳作。其中佳作賞析的過程可以理解為分析語篇的過程。通過分析佳作,找出富有英語特色的句式、習語,讓學生去體會。分析之后通過撰寫概要,改寫文章等有目的的文化訓練,使學生了解英語語篇結構模式,銜接特點以及在表意,信息傳遞方面的特點,培養學生的英語思維能力及邏輯分析能力。
4、習語學習法
與漢語一樣,英語也是一種高度發達的語言, 擁有大量習語。英語中的習語
(idioms)包括俗語、諺語和俚語。習語來自于民間,富有群眾性,集中反映一個民族的文化特色,具有濃厚的民族色彩和地方色彩。要想真正掌握一種目的語,就必須了解它大量的習語,從而理解它深層次的文化內涵。在教學當中有意識地介紹并解釋英語習語以及其淵源和運用。[4]
三、結語
大學英語寫作教學的目的不僅是培養學生寫出符合語法要求、句子正確的作文,更是要使學生寫出符合英語語言習慣、思維習慣的“地道”的作文,只有在寫作教學中改進教學方法,培養學生的跨文化意識進行文化導入教學,才能幫助學生克服文化干擾,全面提高英語交際能力。
參考文獻:
[1]許力生.跨文化交際英語教程[M]. 上海:上海外語教育出版社,2004.
[2]丁往道.英語寫作基礎教程[M]. 北京:高等教育出版社,1998.
[3]孫嘵青.外語思維與母語思維[J]. 外語界,2002,(7).
[4]王海英.論英語教學中的文化導入[J]. 教育理論與實踐,2007,(2).
作者簡歷:王婷婷(1980—),女,黑龍江哈爾濱人,黑龍江科技學院助教,主要從事英語教學法研究。