○語言的使用維度
編者按:語言的使用(語用)維度是多維度揭示語言在與是方式的又一基本切入點。自后期維特根斯坦日常語言分析和“意義使用論”誕生以來,歷經(jīng)言語行為理論、會話含義與合作原則、荷恩級差和關(guān)聯(lián)理論,語用學(xué)似乎已經(jīng)陷入困境。走出困境的方法、途徑,迫切須要探尋。
提 要:稱呼語的變異使用是一個非常復(fù)雜而又饒有趣味的言語現(xiàn)象,研究表明,語言綜觀的順應(yīng)論結(jié)合語用距離理論可解析其驅(qū)動機(jī)制。依據(jù)順應(yīng)論,稱呼語的變異使用是為了順應(yīng)各種交際語境因素:順應(yīng)心理世界、順應(yīng)社交世界、順應(yīng)物理世界。語用距離理論認(rèn)為,稱呼語是交際雙方特定語用距離的反映,語用距離是在交際過程中推斷、洽商、確定的。運用語用距離理論,可在順應(yīng)論框架下詳細(xì)解析稱呼語順應(yīng)各種語境因素的動態(tài)過程。
關(guān)鍵詞:稱呼語變異使用;順應(yīng)論;語用距離理論;驅(qū)動機(jī)制
中圖分類號:H030 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-0100(2009)02-0065-5
An Expounding on the Driving Mechanism for the Variations of the Address Forms
Huang Bi-rong
(Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China;
Hunan University of Science and Technology, Xiangtan411201, China)
The variations of the address forms is very complicated while interesting . Our study shows that for their driving mechanism, the Adaptation Theory (a general perspective on linguistic phenomena), when combined with the Pragmatic Distance Theory, has a way to figure it out. Guided by the Adaptation Theory, we find that specific address forms are chosen to adapt various contextual factors:the mental world, the social world and the physical world. The Pragmatic Distance Theory holds the view that the address forms is a reflection of the pragmatic distance between the two parties in a particular intercourse. The pragmatic distance is set after the deduction, negotiation and estimation in the intercourse. With the help of the Pragmatic Distance Theory, the Adaptation Theory can expound the dynamic process of the address formsadaptation to the various contextual factors.
Key words:the variations of the address forms; the Adaptation Theory; the Pragmatic Distance Theory; the driving mechanism
1 引言
在人們的日常交往中,稱呼起著極其重要的作用。它是傳遞給對方的第一信息,恰當(dāng)?shù)姆Q呼能保證交際的順利進(jìn)行。但是,在實際言語交際中,稱呼語的選用常常因受各種因素的制約,呈現(xiàn)出跳躍性、流動性、不穩(wěn)定性和偏離常規(guī)的非規(guī)約性。但交際者利用這些變異形式制造了審美距離,降低了話語刺激強(qiáng)度,迎合了對方的接受心理,取得了意在言外的表達(dá)效果。所以這種變異形式很值得我們進(jìn)行研究。這里我們將就稱呼語的變異運用現(xiàn)象進(jìn)行深入探討,解析它的變異機(jī)制,以便對稱呼語的變異規(guī)律有所了解,幫助交際者在言語交際中提高言語修養(yǎng),針對各種語境適時調(diào)整稱呼策略,順應(yīng)對方的心理期待,取得良好的交際效果。
2 稱呼語變異使用驅(qū)動機(jī)制
考慮到稱呼語直接進(jìn)入交際層面這一特點,也受弗雷格(Gottlob Frege)專有名詞外延觀的影響(李洪儒 2001:31-38),本文研究的稱呼語的范圍包括:在言語交往過程中說話人直接稱呼受話人的詞以及詞的組合、分句等,并伴有特殊的語調(diào)。
2.1 語用距離理論與稱呼語的變異使用
交際雙方不同稱呼語的使用,是他們對彼此間的語用距離進(jìn)行推判、洽商、確認(rèn)之后進(jìn)行稱呼選擇的結(jié)果。
2.11 語用距離理論
所謂語用距離(pragmatic distance)就是指“交際雙方在特定的交際環(huán)境下所感知和確認(rèn)的彼此之間的關(guān)系和密切程度。語用距離可分為初始語用距離(initial pragmatic distance)和交際語用距離(ongoing pragmatic distance)”(王建華 2001:25-31)。初始語用距離是交際行為發(fā)生之前,交際雙方所推判的語用距離。交際語用距離是說話人在推定了彼此間的初始語用距離的基礎(chǔ)上,于實際交際過程中確認(rèn)的語用距離。
語用距離既包括交際雙方由于地位權(quán)勢差別而產(chǎn)生的縱向語用距離,即“縱向的權(quán)勢差別”;也包括由他們間交際親密程度而產(chǎn)生的橫向語用距離,即“橫向的語用親密度”。語用距離的度量是與這二者密切相關(guān)的。交際雙方的語用距離與他們間的地位權(quán)勢差別成正比,與雙方的親疏程度成反比。說話人稱呼語的使用是其考量了交際中的語用距離之后作出的選擇;而聽話人通過說話人對稱呼語的選擇,感知對方對其間語用距離的判斷,也通過觀察稱呼語的轉(zhuǎn)換使用理會對方所傳送過來的某種語用含義,從而對他們之間的語用距離進(jìn)行重新確認(rèn)。因此,對雙方語用距離的確認(rèn)直接影響到稱呼語交際形式的使用。
2009年黃碧蓉 稱呼語變異使用驅(qū)動機(jī)制解析第2期
語用距離的確認(rèn)分為三個階段:初始語用距離的確認(rèn)、交際語用距離的確認(rèn)和語用距離的洽商確認(rèn)。初始語用距離通過推定人際關(guān)系和雙方的社會身份、地位、年齡、性別等個體社會特征進(jìn)行確認(rèn),它是在交際行為實施之前一段較長時間確定下來的交際距離,相對穩(wěn)定、具有一定的客觀性。交際語用距離通過在實際交際中不斷地識別對方的交際意圖而動態(tài)地得以確認(rèn),這是因為從微觀上講,人際交往總是處于運動狀態(tài),須要雙方對彼此關(guān)系進(jìn)行不斷地認(rèn)同或變更。在交往的過程中,交際雙方會由于不同的交際目的和主觀態(tài)度需要對彼此間的語用距離進(jìn)行重新確認(rèn)。
下面,我們詳細(xì)探討語用距離在實際交際中是如何被交際雙方洽商并最終得以確認(rèn)的,即稱呼語變異使用的動態(tài)過程。
2.12 語用距離的洽商確認(rèn)
我們認(rèn)為,言語行為一旦發(fā)生,交際雙方就開始了就語用距離而進(jìn)行洽商的過程,這是由語用距離的動態(tài)性決定的。交際開始時,發(fā)話人由于已經(jīng)確認(rèn)好了彼此間的初始語用距離,對交際對方有一個交際語用距離的希冀,交際對象也同樣推定了自己希冀的交際語用距離。當(dāng)交際對象接收到說話人傳遞的交際語用距離的信息后,認(rèn)為該信息自己可以接受(認(rèn)同這一交際語用距離)并回應(yīng)以相同的信息,至此,交際對象確認(rèn)的初始語用距離已轉(zhuǎn)變?yōu)榻浑H語用距離。交際雙方之間的交際語用距離得以最終確認(rèn),交際繼續(xù)進(jìn)行。若交際對象認(rèn)為說話人傳遞過來的信息與自己確認(rèn)的初始語用距離不相符,則會對說話人確定的交際語用距離提出異議,此時說話人須要對他們之間的交際語用距離重新推定,直至得到交際對象的認(rèn)同。我們把稱呼語變異使用過程中交際語用距離確認(rèn)的一般過程大致歸納如下:在初始語用距離推定的基礎(chǔ)上,說話人А綜合考慮自己的交際意圖推定與受話人Б之間的交際語用距離,然后選用與該語用距離相符的稱呼形式向Б傳達(dá)信息;Б接受到А的信息從而感知到А所轉(zhuǎn)換的交際語用距離,若Б認(rèn)同這種距離,則同樣以與該距離相應(yīng)的稱呼形式回應(yīng)А,這表示А所推定的交際語用距離和稱呼方式得到確認(rèn),交際行為得以繼續(xù);若Б不認(rèn)同該距離,則以自己的方式作出回應(yīng),于是雙方開始新一輪交際語用距離的確認(rèn)。有時,就語用距離沖突而進(jìn)行的洽商會失敗,引起話語沖突、爭吵甚至中斷。例如:
① 我這時很興奮,但不知道怎么說才好,只是說:“阿! 閏土哥, ——你來了? ……”
我接著便有許多話,想要連珠一般涌出:角雞,跳魚兒,貝殼,猹…… 但又總覺得被什么擋著似的,單在腦里面回旋,吐不出口外去。
他站住了,臉上現(xiàn)出歡喜和凄涼的神情;動著嘴唇,卻沒有作聲。他的態(tài)度終于恭敬起來了,分明的叫道:
“老爺! ……”
我似乎打了一個寒噤;我就知道,我們之間已經(jīng)隔了一層可悲的厚障壁了。我也說不出話。他回過頭去說,“水生,給老爺磕頭”。
……
“老太太,信是早收到了。我實在喜歡的不得了,知道老爺回來……”閏土說。
“阿,你怎的這樣客氣起來。你們先前不是哥弟稱呼么? 還是照舊:迅哥兒”。母親高興的說。
“阿呀,老太太真是……這成什么規(guī)矩。那時是孩子,不懂事……”
……
“冬天沒有什么東西了。這一點干青豆倒是自家曬在那里的,請老爺……”
回到闊別20多年的故鄉(xiāng),見到了兒時好友閏土,一聲親切的稱呼——“閏土哥”,足見“我”見到閏土?xí)r的興奮之情,折射出親昵、喜愛等言外之意,表明“我”認(rèn)為與兒時伙伴之間的交際語用距離等同于初始語用距離,親密度高,昔日的記憶“想要連珠一般涌出:角雞,跳魚兒,貝殼,猹”,也希望對方能以兒時的稱呼“迅哥兒”來稱呼“我”。但閏土經(jīng)過一番交際語用距離的推定,沒有接受“我”所確定的語用距離,“他站住了,臉上現(xiàn)出歡喜和凄涼的神情;動著嘴唇,卻沒有作聲。他的態(tài)度終于恭敬起來,分明的叫道:‘老爺! ”。閏土以“老爺”來稱呼“我”,表明了他對彼此語用距離的磋商結(jié)果,認(rèn)為“我們”之間的語用距離親密度已經(jīng)降低,“權(quán)勢關(guān)系”(power)取代了“同等關(guān)系”(solidarity) 。盡管“我”的母親也要閏土改用兒時的稱呼“迅哥兒”,閏土也斷然拒絕:“阿呀,老太太真是……這成什么規(guī)矩。那時是孩子,不懂事”,嘴上始終不離“老爺”兩字,“我”所希冀的和閏土之間的親密同等關(guān)系悄然而逝,“我”覺得“我們之間已經(jīng)隔了一層可悲的厚障壁了”。
有時,語用距離的沖突是因為交際主體刻意所為,其傳遞的信息故意偏離受話人的語用距離希冀,從而導(dǎo)致洽商失敗。例如:
② (A scene on a public street in contemporary US)
Police: “Whats your name, boy?”
Poussaint: “Dr. Poussaint. Im a physician.”
Police: “Whats your first name, boy?”
Poussaint: “Avin”.
在美國,醫(yī)生的地位相當(dāng)高,對他們應(yīng)該使用相應(yīng)尊重的稱呼語,這也是黑人醫(yī)生Poussaint對他與警察間初始距離的確認(rèn)和交際語用距離的希冀。所以,在被對方無禮盤問姓名時,他回答“Dr. Poussaint. Im a physician”,通過提供頭銜和姓,并強(qiáng)調(diào)自己是醫(yī)生的方式以提醒對方修正自己確定的不當(dāng)語用距離。然而,警察由于心存頑固的種族歧視思想,拒絕醫(yī)生的語用距離洽商要求,繼續(xù)我行我素,再次使用稱呼孩子、小青年和奴仆的“boy”一詞來盤查他的名,這種刻意不與交際對方進(jìn)行語用距離洽商的言語行為,一般都會產(chǎn)生負(fù)面效應(yīng),在這里,達(dá)到了侮辱醫(yī)生的目的。
2.2 順應(yīng)論與稱呼語的變異使用
以上從社會語用學(xué)權(quán)利和同等關(guān)系視角結(jié)合交際者的交際意圖分析了稱呼語變異使用的動因,而我們?nèi)绻^照Verschueren的順應(yīng)論,則能較容易地看出,這其實是對順應(yīng)論進(jìn)行的言語順應(yīng)過程的演示,它給我們提供了順應(yīng)論用于解釋語言轉(zhuǎn)換使用的具體可操作的模式。順應(yīng)論是比利時國際語用學(xué)學(xué)會秘書長Verschueren在其1999年出版的Understanding Pragmatics一書中提出的,是一套完整的語用學(xué)研究理論,具有很強(qiáng)的包容性和解釋力?,F(xiàn)在讓我們來看看順應(yīng)論及其對稱呼語變異使用的解析。
2.21 順應(yīng)論
Verschueren這一理論的直接理論基礎(chǔ)源于達(dá)爾文的“進(jìn)化論”、 皮亞杰的“認(rèn)知心理模式”以及其他語言學(xué)家如Giles等人的研究成果。其主要觀點是: 語用學(xué)是對語言使用的綜觀;是對語言現(xiàn)象在其使用過程中所涉及的認(rèn)知、社會、文化要素的綜觀;語言運用就是“選擇-順應(yīng)”。同時指出語言的選擇和順應(yīng)與自然界相似, 動態(tài)性是其最本質(zhì)的特征。這是因為語言本身具有變異性、商討性和順應(yīng)性的特點。語言的變異性指語言具有一系列可供選擇的可能性;商討性指所有的選擇都不是機(jī)械地或嚴(yán)格按照形式-功能關(guān)系作出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的;順應(yīng)性指語言使用者能夠從可供選擇的項目中進(jìn)行靈活的變通,從而達(dá)到交際目的。人們在交際中進(jìn)行的有意識或無意識的語言選擇都是對交際語境和語言語境作出的順應(yīng)。語言語境就是上下文;交際語境包括交際雙方的物理、社交和心理世界。通過對稱呼語語料進(jìn)行細(xì)致分析,我們發(fā)現(xiàn)稱呼語的變異使用動因是為了順應(yīng)各種交際語境因素:順應(yīng)心理世界,即順應(yīng)說話人的性格、情感等;順應(yīng)社交世界(順應(yīng)社會規(guī)約),即順應(yīng)說話人所處的社會地位、所擁有的社會權(quán)利等;順應(yīng)物理世界,即順應(yīng)說話人當(dāng)時所處的時間、空間和語言環(huán)境等。
2.22 稱呼語變異使用的順應(yīng)論解析
2.221 對心理世界的順應(yīng)
根據(jù)Verschuren(1999)的觀點,心理世界主要涉及交際者的性格、情感、信念、意圖等心理因素,進(jìn)入交際語境的心理因素主要有認(rèn)知因素和情感因素兩類,說話人選擇稱呼語的過程正是順應(yīng)自己和聽話人的心理世界的動態(tài)過程。“心理世界”語境是最深層次的語境,它對交際言語是否得體起著關(guān)鍵的作用(王希杰 1996:317)。
(警報解除前)
③ Weiss: Jerry, you know him better than any of us...Tell him to pick out one family-Draw lots or something.
Henderson: One family, meaning yours,Weiss, huh?
Weiss: (whirls around to him) Why not?Ive got a three-month-old infant
(警報解除后)
Weiss: (in a whisper, his face bruised and blood clotted) Amen to that.
Henderson: Hey, Marty ...Marty... I went crazy.(The Shelter, College English III, Unit 7)
Henderson 與Weiss 本來是算得上關(guān)系較為親密的鄰居,而在危急來臨時,雙方都顯得驚惶失措。警報解除前后,Henderson對Weiss的兩個稱呼形成了顯著的反差:稱姓氏(Weiss)時的生硬冷漠語氣及其劇烈反對對方意見的氣急敗壞的神態(tài)陡然呈現(xiàn)在了讀者面前,讓人感到兩人的關(guān)系一下子疏遠(yuǎn)了;而呼名(Marty)時親切又熱情的語氣傳達(dá)了他的歉意并想與對方修復(fù)關(guān)系的強(qiáng)烈愿望,這又使人感到兩者的關(guān)系變得很貼近。
2.222對物理世界的順應(yīng)
物理世界是一種實在的、看得見摸得著的語境,包括特定的主體、對象、時間、空間(場景)、話題五個因素。物理世界5要素的任一變化都會使交際者產(chǎn)生特定心理,都會影響交際形式的選擇和稱呼語的選擇(Verschueren 1999:95)。對談判頗有研究的杰勒德·I. 尼爾倫伯格曾有這么一段經(jīng)驗之談:“假如談判一直順利進(jìn)行,氣氛融洽,大家都相互直呼其名,突然以姓氏相稱呼,如‘瓊斯先生(Mr. Joans),就是氣氛趨緊張的兆頭,甚至更糟。它意味著僵局的開始”(王德春等1995:274)。這是因為什么呢?因為直呼其名所反映的相互關(guān)系在心理接近程度上要高于用“頭銜+姓”的稱呼所反映的相互關(guān)系在心理上的接近程度,說話者是在試圖創(chuàng)造一種臨時的疏遠(yuǎn)的關(guān)系,這種疏遠(yuǎn)的關(guān)系控制的信息表明,談判雙方希望暫時“冷卻”一下相互間的關(guān)系,可能為接下來要談到的某個雙方都比較敏感或尖銳的問題作準(zhǔn)備。應(yīng)該說,這時雙方人際關(guān)系和角色關(guān)系都沒有改變,是話題的轉(zhuǎn)變直接對稱呼語的選用產(chǎn)生了影響。
④ “小李子,下連當(dāng)個指導(dǎo)員吧?”政委發(fā)現(xiàn)他不但外表干凈利落,而且辦事聰明機(jī)靈,想把他拉到政工隊伍。
“小李同志,我與你談的問題考慮好了沒有?”
“李行江同志,我任命你為五連指導(dǎo)員!”
以上三句話分別是在三種不同的場合下對同一名戰(zhàn)士的不同稱呼。團(tuán)政委在同小李談心時,以“小李子”相稱,用以縮短官兵之間的距離,使親密度加強(qiáng),同時使語氣得以緩和。第二句中,用“小李同志”表明提到的問題有一定的嚴(yán)肅性,值得下屬的重視,但又不失溫和態(tài)度,這是團(tuán)政委在偶遇小李時突然想到該問題時的發(fā)話。而最后一句是在戰(zhàn)場時發(fā)出的命令,人們常常選用最合適的稱呼來使交際行為順利進(jìn)行或者達(dá)到他要達(dá)到的目的??傊?語境在言語交際中對稱呼語起到一定作用。稱呼語的轉(zhuǎn)換使用都是在一定的語境中才得以體現(xiàn)。
2.223對社交世界的順應(yīng)
社交世界包括社交場合、社會環(huán)境、規(guī)范交際者言語行為的原則和準(zhǔn)則。由于交際者具有社會屬性,其社會屬性的本質(zhì)決定了其語言的使用必須首要考慮到對社會規(guī)約的順應(yīng),而不能超越社會規(guī)約,特別在漢語文化中,稱呼語的選用更受到諸多的權(quán)利關(guān)系和同等關(guān)系的制約。這些社會規(guī)則的存在和說話人對這些規(guī)則的理解是語碼轉(zhuǎn)換的根本原因(杜輝 2004) 。
⑤ 甲:小張,你去安排一下,省里有兩位同志在這里用餐,照規(guī)定辦。
乙:明白了,廠長。還是四菜一湯。(趙英玲 1997:16-20)
此例上下級間使用的稱呼語便是對社會規(guī)約順應(yīng)的結(jié)果。
論述至此,我們回頭比照觀之,上節(jié)中初始語用距離的確認(rèn)階段實際上就是語言順應(yīng)社交世界的過程;交際語用距離的確認(rèn)階段是順應(yīng)交際者心理世界的過程;語用距離的洽商確認(rèn)階段是雙方交換對前兩者的自我順應(yīng)結(jié)果,并作出相互順應(yīng)。毋庸置疑,該過程中交際者不得不綜合考慮主體、對象、時間、空間(場景)、話題5個物理因素的制約作用(因為這5個因素是交際賴以發(fā)生的必要物理條件),并采取相應(yīng)策略順應(yīng)之。所以應(yīng)該說,初始語用距離的確認(rèn)階段是語言順應(yīng)社交世界和物理世界的過程,交際距離的確認(rèn)階段是順應(yīng)交際者心理世界和物理世界的過程。
上文為了論述方便,將稱呼語對心理世界、社交世界和物理世界的順應(yīng)情況分開予以探討,但在實際言語交際過程中,這三者互為聯(lián)系,往往不好分離。因為心理世界是交際者在特定時間、特定場景與特定對象就某個特定的話題進(jìn)行言語交談時的心理,社交世界也是在特定的物理語境中的社會規(guī)約。
2.3 稱呼語變異使用驅(qū)動機(jī)制的導(dǎo)出
綜上所述,我們可以看出,稱呼語變異使用過程是為了滿足交際者的交際目的并獲得交際成功而對各種語境因素作出順應(yīng)性選擇的動態(tài)過程,由此,我們完全有理由將稱呼語變異使用的驅(qū)動歸因到順應(yīng)論框架中,順應(yīng)論對此具有很強(qiáng)的解釋力;若結(jié)合語用距離概念,則能將稱呼語如何順應(yīng)社交世界、心理世界和物理世界的過程剖析得更為清晰。我們把該機(jī)制的運作過程解析如下:首先,語言的變異性使得稱呼語具有一系列的不同形式,統(tǒng)稱為“稱呼語聚合體”。接著,語言的商討性使得稱呼語各種不同形式的選擇要順應(yīng)社交世界、順應(yīng)物理世界以及順應(yīng)交際雙方的心理世界。在這個階段,語用距離概念產(chǎn)生作用,即對社交世界和物理世界的順應(yīng)使交際雙方的初始語用距離得以確認(rèn),對物理世界和心理世界的順應(yīng)使交際雙方的交際語用距離得以確認(rèn),并在此基礎(chǔ)上交際雙方進(jìn)行語用距離的洽商確認(rèn)。最后,語言的順應(yīng)性使得交際者能選用稱呼語特定的變異形式。
言語交際者個體角色的多重性(角色叢)(王德春等 1995:150)及同一角色稱呼的多樣性使稱呼語具備靈活變通的可能性。個體兼任數(shù)種社會角色,對其稱呼有根據(jù)語境及雙方關(guān)系分別按職業(yè)、身份、地位等的稱呼語,如一個叫張志文的男子,在學(xué)校里的稱呼是“張老師”;在家里妻子對他的稱呼是“志文”;兒子對其的稱呼是“爸爸”;公園、商店等公共場合被陌生人稱作“先生”等?;谕唤巧?,由于交際者不同的情感驅(qū)動,也存在不同的稱呼語。這個叫張志文的男人在家里妻子對他的稱呼由于情感的變化,可能多得難以想象。如高興的時候,稱呼其為“志文”、“文子”、“文”、“親愛的文”、“親愛的”,或者用以罵稱表親昵的“死鬼”等;不高興或者生氣的時候,稱呼可能為帶有各種聲調(diào)甚至拉長音調(diào)的“張志文”、“混蛋”、“你這該死的混蛋”等。所有這些對同一個人的不同的稱呼形式構(gòu)成了一個“稱呼語聚合體”。
須要說明的一點是,并不是所有的語言順應(yīng)都必須經(jīng)過語用距離洽商這個環(huán)節(jié),像前文所述例②中白人警察刻意制造的語用距離的沖突,實際上就是他所選用的稱呼語只是順應(yīng)他頑固的種族歧視心理而已,即順應(yīng)發(fā)話人自己的負(fù)面心理世界。
3 結(jié)束語
對于稱呼語變異使用的機(jī)制,我們從語用學(xué)的視角進(jìn)行了上述探討,證明運用語言綜觀的順應(yīng)論結(jié)合語用距離理論可對其進(jìn)行較為合理的動態(tài)解析。當(dāng)然這樣的機(jī)制還只是我們的一種探索,它不可避免地會存在一些不足,我們將繼續(xù)努力使之趨于完善。
參考文獻(xiàn)
杜 輝.語碼轉(zhuǎn)換與社會規(guī)則[J]. 外語研究,2004(1).
李洪儒(李紅儒).從邏輯、哲學(xué)角度看句義理論的發(fā)展——“語句中的說話人因素”理論探討之一 [J].外語學(xué)刊, 2001(1).
馬宏基常慶豐.稱謂語[M].新華出版社, 1998.
王德春孫汝建姚 遠(yuǎn).社會心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 1995.
王建華. 話語禮貌與語用距離[J].外國語, 2001(5).
王希杰. 修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社, 1996.
伊英莉?qū)O啟耀.淺談?wù)Z境因素與稱呼語[J].山東外語教學(xué), 2001(1).
趙英玲.英語稱呼語的社會語用功能[J].外語學(xué)刊, 1997(1).
Ervin-Tripp, S.M.Sociolinguistic Rules of Address[M]. Penguin Books Ltd., 1972.
Verschueren, J. Understanding Pragmatics[M].London: Arnold , 1999.
收稿日期:2008-06-25
【責(zé)任編輯 鄭 丹】