樸光海:
我也看過2007年《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》針對(duì)中國(guó)網(wǎng)民做的鄰國(guó)印象調(diào)查#65377;但我認(rèn)為中韓民間層面的互相“嫌”,其導(dǎo)火索是2002年的韓日世界杯#65377;當(dāng)時(shí),中央電視臺(tái)直播韓國(guó)對(duì)意大利#65380;波蘭#65380;西班牙比賽的時(shí)候,在北京的一些地方甚至出現(xiàn)了狂熱的球迷焚燒韓國(guó)國(guó)旗的事件,非常情緒化#65377;當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)的球迷大都愛看歐洲的五大聯(lián)賽,沒想到不起眼的韓國(guó)人竟然能把歐洲勁旅意大利#65380;葡萄牙都打下去了,中國(guó)球迷心理上無法接受這個(gè)事實(shí),再加上一些足球競(jìng)技最不能容忍的因素(偏向和不公的裁判)等,使得中國(guó)球迷“怒火中燒”#65377;而且韓國(guó)隊(duì)居然挺進(jìn)了四強(qiáng),這樣一來,中國(guó)球迷一下子對(duì)韓國(guó)產(chǎn)生了特別不好的印象#65377;
接下來的事件就是2003年韓國(guó)將“江陵端午祭”進(jìn)行申遺,這一事件遭到了中國(guó)網(wǎng)民的極大反對(duì),甚至是憤慨#65377;隨后又有一些問題出現(xiàn),如高句麗問題等,兩國(guó)的網(wǎng)民開始在互聯(lián)網(wǎng)上對(duì)罵#65380;侮辱對(duì)方#65377;
詹小洪:
中韓兩國(guó)網(wǎng)民的民族主義情緒都很嚴(yán)重,可謂旗鼓相當(dāng)#65377;雙方都不吝侮辱性詞匯:韓國(guó)憤青一口一個(gè)“中國(guó)豬#65380;支那豬”,中國(guó)憤青則回敬以“高麗棒子”#65377;我覺得,兩國(guó)民間摩擦升溫一個(gè)很重要的原因是近幾年中韓經(jīng)濟(jì)實(shí)力的“此消彼長(zhǎng)”#65377;韓國(guó)國(guó)內(nèi)高漲的民族主義情緒建立在上世紀(jì)70~90年代經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展基礎(chǔ)上,亞洲經(jīng)濟(jì)四小龍#65380;漢江奇跡#65380;漢城奧運(yùn)會(huì)這些成功事例都讓韓國(guó)人飄飄然#65377;但從1997年金融危機(jī)以后,特別2003年以來,韓國(guó)經(jīng)濟(jì)處于低迷期,而中國(guó)處于加速發(fā)展時(shí)期#65377;2003年時(shí)韓國(guó)GDP總量是中國(guó)的40%,現(xiàn)在可能只有1/4了,這就造成了韓國(guó)人心理上的落差#65377;1992年,中韓建交時(shí),中國(guó)人對(duì)韓國(guó)人多少有點(diǎn)仰視,但是經(jīng)過最近這些年的發(fā)展,加上2008年奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦,韓國(guó)人開始失落,中國(guó)人的自信開始增強(qiáng),中國(guó)人開始覺得韓國(guó)也不過如此#65377;
王曉玲:
我很同意前面兩位所說的兩個(gè)國(guó)家的人都有很強(qiáng)的民族情緒,這也是導(dǎo)致兩國(guó)民眾交流產(chǎn)生問題的一個(gè)很重要的原因#65377;2000年之前,大部分韓國(guó)人在談到中國(guó)時(shí)都有一種優(yōu)越感,但是1997年金融危機(jī)席卷韓國(guó)之后,韓國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展減緩了,而中國(guó)卻迅速崛起,就出現(xiàn)了這樣一個(gè)怪現(xiàn)象:韓國(guó)人對(duì)中國(guó)的評(píng)價(jià)越來越高,但是對(duì)中國(guó)的負(fù)面感情越來越多#65377;韓國(guó)部分民眾的心理正在經(jīng)歷一個(gè)失衡的階段,它正在轉(zhuǎn)變,還沒有轉(zhuǎn)過來,或者說現(xiàn)階段他們不愿承認(rèn)中國(guó)在迅速趕超韓國(guó)#65377;雖然不愿承認(rèn)但是又有很強(qiáng)的危機(jī)感,對(duì)中國(guó)的發(fā)展速度和發(fā)展?jié)摿ν任覀児烙?jì)的還要高#65377;危機(jī)感#65380;不服氣#65380;對(duì)大國(guó)的羨慕#65380;對(duì)曾經(jīng)臣服于中國(guó)的歷史的耿耿于懷,這些情緒與強(qiáng)烈的民族自豪感混合在一起,使部分韓國(guó)人在看待中國(guó)的時(shí)候心情非常復(fù)雜#65377;
至于兩國(guó)互聯(lián)網(wǎng)上熱烈討論的“歷史遺產(chǎn)歸屬”問題,在歷史上,韓國(guó)的文化很多都來自中國(guó)#65377;現(xiàn)在韓國(guó)經(jīng)濟(jì)上比中國(guó)強(qiáng)了,為了激發(fā)國(guó)民的自豪感,也為了增強(qiáng)在國(guó)際舞臺(tái)上的競(jìng)爭(zhēng)力,韓國(guó)非常注重保存和宣傳自己所擁有的傳統(tǒng)文化,在這樣的過程中自然就會(huì)強(qiáng)調(diào)其文化中的獨(dú)創(chuàng)因素,也就形成了很多中國(guó)人無法理解的“韓國(guó)與中國(guó)爭(zhēng)奪文化遺產(chǎn)”的現(xiàn)象#65377;
“東北工程”
東北邊疆歷史與現(xiàn)狀系列研究工程,簡(jiǎn)稱東北工程,是中國(guó)2002年開始進(jìn)行的一項(xiàng)學(xué)術(shù)性的歷史研究項(xiàng)目,計(jì)劃為時(shí)五年,由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院和東北三省聯(lián)合主辦#65377;
東北工程課題包括三大系列:研究類#65380;翻譯類和檔案資料類#65377;主要研究古代中國(guó)疆域理論#65380;東北地方史和民族史#65380;古朝鮮#65380;高句麗和渤海史#65380;中朝關(guān)系史等#65377;高句麗僅僅是東北工程中的一個(gè)課題,并非像部分韓國(guó)學(xué)者所說,東北工程完全是針對(duì)高句麗問題#65377;但是,中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)這一歷史問題的學(xué)術(shù)研究,卻被一些韓國(guó)學(xué)者誤讀誤解#65377;
2003年12月9日,韓國(guó)古代史學(xué)會(huì)#65380;韓國(guó)考古學(xué)會(huì)#65380;韓國(guó)近現(xiàn)代史學(xué)會(huì)等17個(gè)學(xué)會(huì)在漢城歷史博物館發(fā)表聯(lián)合聲明要求:“中國(guó)應(yīng)立即停止把高句麗史編入中國(guó)歷史的歪曲歷史行為#65377;”
引起這次韓國(guó)學(xué)術(shù)界“集體抗議”的直接導(dǎo)火索是2002年6月24日《光明日?qǐng)?bào)》發(fā)表的一篇題為《試論高句麗歷史研究的幾個(gè)問題》的文章#65377;在這篇署名“邊眾”的文章中,作者提出:“高句麗政權(quán)的性質(zhì)應(yīng)是受中原王朝制約和地方政權(quán)管轄的古代邊疆民族政權(quán)#65377;”這一觀點(diǎn)在部分韓國(guó)學(xué)者和媒體中間引起軒然大波,漢城大學(xué)教授李成珪稱:“如果古朝鮮#65380;扶余#65380;高句麗和渤海等歷史作為中國(guó)少數(shù)民族的歷史編成‘中華民族’歷史的一部分,那么有可能引出韓國(guó)史只是沒有被中國(guó)吸收的支流,是沒能參與‘中華文明’的野蠻落后的集體歷史而已等各種觀點(diǎn)#65377;”而韓國(guó)漢陽大學(xué)教授慎鏞廈甚至撰文稱之為“‘歷史帝國(guó)主義’工作”#65377;
中國(guó)學(xué)者強(qiáng)調(diào),高句麗歷史是一個(gè)學(xué)術(shù)問題#65380;歷史問題,不應(yīng)被演繹成古代中朝邊界問題,并影射今天的邊界問題#65377;如果將其擴(kuò)大到政治領(lǐng)域,則是危險(xiǎn)的#65377;
中韓文化遺產(chǎn)爭(zhēng)端
端午節(jié):韓國(guó)申報(bào)的“江陵端午祭”,在2005年11月25日被聯(lián)合國(guó)教科文組織正式確定為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”,一度沸沸揚(yáng)揚(yáng)的中韓端午節(jié)“申遺”之爭(zhēng)以韓國(guó)的搶先申報(bào)成功而告終#65377;網(wǎng)民#65380;社會(huì)各界對(duì)此表現(xiàn)出截然不同的情緒:憤慨#65380;失望#65380;淡然或反省……
也有專家認(rèn)為,韓國(guó)申遺成功實(shí)際上給我們帶來的啟示為:韓國(guó)把傳統(tǒng)文化注入了現(xiàn)代元素,實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)—現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,并得到了國(guó)際認(rèn)同,對(duì)于中國(guó)文化遺產(chǎn)的保護(hù)具有重要的借鑒意義#65377;
韓醫(yī)#65380;韓藥:1980年韓國(guó)政府頒布法令,統(tǒng)一將在韓國(guó)流行的“中醫(yī)#65380;中藥”改稱為“韓醫(yī)#65380;韓藥”,并將大量的中醫(yī)處方以韓醫(yī)的名義注冊(cè)專利#65377;盡管每年有不計(jì)其數(shù)的韓國(guó)留學(xué)生在中國(guó)各大醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)中醫(yī)藥課程,但他們歸國(guó)后一律成了“韓醫(yī)師”和“韓藥師”#65377;盡管韓國(guó)80%以上的草藥材要從中國(guó)進(jìn)口,盡管在韓國(guó)大邱的藥材市場(chǎng)中,草藥柜的小抽屜還在用中文標(biāo)明藥材名稱,可是售出的草藥卻一律稱為“韓草藥”#65377;