摘要:目前我國高職英語教學方法林林總總,但是尚未出現最佳的教學方法。折衷主義思想的出現打破了外語教學中非此即彼的觀點。采用折衷主義教學法,并在教學過程中靈活運用就成為了可行途徑。本文主要介紹了英語教學的折衷主義及其對教學改革的促進作用。
關鍵詞:高職英語教學 英語折衷主義 教學改革
一、引言
折衷主義教學法主張結合教學實際,對各種外語教學法權衡折中,綜合運用。以折衷主義教學理念為依托,從不同的教學階段、教學對象、教學方法、教學手段等方面,是目前高職高專英語教學的一個有效的教學途徑。高職英語教學既要重視交際能力的培養,也要注意語言能力的培養,折衷主義作為融合各教學法之優勢的一種教學方法,給教師提供了更廣的空間。教師在教學大綱、教學內容、課程設置和教學方法中都可以應用折衷主義的思想。
二、目前高職英語教學現狀
高職英語教學是高職教育的重要組成部分。然而,目前高職英語教學現狀不是非常樂觀,亟待改革,應盡快提高教師自身素質,從教學方法、教學手段、教學內容等方面進行改革。目前,高職高專英語教學主要存在:課程體系不科學;教學方法和手段落后;教材建設不健全;教師隊伍建設不合理等問題。應改革舊有的教學模式,加大立體化教材建設的力度,重視教學和科研,培養學生的自主學習能力,從而全面提高高職高專英語教學質量。
高職學生的生源與本科生源相比要復雜得多,高職高專生源不像本科生那樣劃一,有的在人大學前從未接受過系統的聽說訓練,有的既聽不懂又講不出,詞匯量嚴重不足,能積極使用的詞匯則更少。教學目標定位有很大的差異,給高職高專階段的英語教學帶來了困難。
高職的教學方法和手段還存在落后的現象,大多數教學模式依然沿用傳統的“課文——單詞——注釋——練習——語法——閱讀材料”這一模式。許多新的教學模式在課堂中得不到充分的使用。
高職的教材不能統一規劃,教材的選用因學校而異,而在同一所學校中教材使用往往也會出現經常性的變動。另外,高職類的有些教材編寫上有質量問題,有的教材雖實用性較強,注重了“交際原則”,但忽略了“系統原則”,沒有遵循“循序漸進原則”或“階段性原則”。不少學校使用后覺得其連貫性差、跳躍度大,給教學帶來了困難,不得不中斷使用。
建立和不斷完善專職和兼職教師隊伍是高等職業教育發展的需要,能彌補自身教師隊伍的不足,有利于教學質量的提高。但是高職教學隊伍結構不是非常合理,往往出現大量的兼職教師,缺乏相對的穩定性,教學質量無法得到保證。另外,有些專業課教師的英語基本功欠缺,而英語教師的專業知識欠缺。
三、折衷主義的定義及主要特點
折衷主義(Eclecticism)這一哲學術語,源于希臘文,意為“選擇的”、“有選擇能力的”。后來,人們用這一術語來表示那些既認同某一學派的學說,又接受其他學派的某些觀點,表現出折衷主義特點的哲學家及其觀點。它在哲學上是把不同的甚至是對立的各種觀點無原則地拼湊在一起,對不同的理論觀點使用擇其優的方法。折衷主義教學法權衡了各種理論、方法、途徑的優勢,適用于多樣的教學環境中。
結果教學法、過程教學法、體裁教學法等外語教學方法的不同流派各有其特點,但均未成為人們普遍接受的方法。折衷主義在英語教學中吸取各種教學法的長處和優點,采取針對學生特點和需要的方法開展教學活動。折衷主義在我國英語教學中有較強的可行性。具體體現在:在教學過程中既使用母語又使用英語;根據教學的不同階段和學生的不同情況,把傳統教學法和一些新的教學法有機結合起來,對學生有不同的側重,使得學生的語法能力和其他交際能力都得到較大的鍛煉。折衷主義因材施教,容易激發不同學生的學習興趣和學習熱情。折衷主義教學法在教學中具有很大的靈活性,使得傳統與現代相結合,教學方式也由單一走向了多元化發展。能夠從單純以認知主義或行為主義學習理論為基礎向二者的有機結合轉變,簡單機械模仿被基于理解的有意識操練和知識建構所替代,以及能夠實現從以教師為中心向在教師指導下以學生為中心轉變。
四、折衷主義對英語教學的啟示
1.實施教材改革
新形勢下高職高專英語教學改革必須重視現代信息技術與傳統教學模式有機結合。要解決這個問題首先要對教材實行改革。高質量的教材是培養高質量人才的基本保證,高職教材作為體現高職教育特色的知識載體和教學的基本工具,直接關系到高職教育能否為一線崗位培養符合要求的高技術應用性人才。應改變傳統的單純依據紙質教材的模式,采用以多媒介教學資源和多種教學服務為內容的結構性配套的教學出版物,改革教材內容與職業資格證書銜接。“雙證制”是高等職業教育的特色所在,但目前高職教材的內容與勞動部門和行業管理部門頒發的職業資格證書或職業技能證書缺乏有效銜接。
2.更新教學模式
按照目前英語教學的要求,應取消聽、說、讀、寫、譯課程的細分,把英語作為一個整體來教,以話題為綱,同一篇語料大致按聽——讀——大意把握——詞匯、句法講解——細節、結構講解——適當的翻譯——與主題相關的資料擴充——與主題相關的寫作、討論、模擬交際的順序呈現。加大學生對聽和說的聯系而不再是僅僅從書本中學習理論知識。
3.改革教學手段和方法
采用任務驅動法,進行說、寫、譯的操練,強化語言聯系,在語境中學句法和語用規則,關注語篇的整體結構和所要表達思想的完整性,將各項任務融為一體既可提高英語水平,又可鍛煉學生智力,一舉兩得。
改革測試方式,改變以客觀選擇題為主的考試方式,改為以主觀題為主、且對各技能的考核結合進行。聽力測試可與口語測試相結合,在學生聽過語料后采取主觀問答題或闡發題的形式,主要考學生對語料理解和復現的能力以及即時組織語言對語料進行闡發和擴展的能力。口語考試還可與閱讀理解相結合,難度可適當增加,以檢查學生對整個篇章的把握。閱讀題也盡可能采取主觀題的形式,翻譯題盡量避免單句翻譯,而應有一定的語境支持。寫作題的要求不要限得太嚴,要給學生留下創造性發揮的余地。評分標準要綜合衡量思想表達的完整性、充分性、語言的復雜性、適切性和準確性,對無關緊要的錯誤適當容忍,鼓勵學生敢于表達并提升所用語言的難度。對學生最終成績的評估要采取形成性評估方式,學生平時表現一定要按比例計入最終成績,以養成學生始終如一的學習態度。
4.建立相關的培訓體系
更新教學模式需建立相關的培訓體系,加強對教師的培訓。采取措施鼓勵教師進修、培訓和再教育,并逐步將考核指標過渡為崗位要求。
五、結論
英語教學中的折衷主義是采各教學法之長解決具體的教學問題的一種比較有效的途徑。它既注重知識講解,又注重技能訓練,同時側重對傳統教學模式的運用。采用英語教學折衷,更有利于綜合多種優秀教學方法,促進英語教學,促進學生英語水平節節提高。
參考文獻:
[1]樊長榮.英語教學中的折衷主義[J].外語教學與研究,1999,(2).
[2]胡鑒明.交際法與中國英語教育[M].廣東教育出版社,2002.
[3]StemHH.語言教學的問題與可選策略性[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[4]Widdowson H.Teaching Language as Communication [M].London:Oxford University Press,1978:57-75.
[5]Harmer J. The Practice of English Language Teaching [M].London:Longman Group Ltd.,1983:31-45.