批判語言學理論認為,話語具有社會實踐功能,媒介話語不僅是對客觀現實的反映,還體現著媒介對客觀現實的努力建構,在建構過程中必然體現出媒介的意識形態屬性。2008年北京奧運會是全球的體育盛會,也是大眾傳播的盛大節日。本文以《中國經濟周刊》北京奧運會的報道為例,以話語理論為研究視角,通過對奧運報道的文本分析。揭示媒介如何對奧運活動這一客觀現實積極建構,國家認同這一“潛臺詞”是如何借助媒介話語的文本得以表達和強化的。
關于話語分析
話語分析理論產生于上世紀80年代,是西方傳播學批判學派的一種。“話語”(discourse)這個概念最早由語言學家索緒爾提出,主要用來強調語言的具體實現形式與語言抽象規則的區別。阿姆斯特丹大學語言學博士梵·迪克(Teuna·VanDi,k1創造性地將話語理論應用到新聞文本當中,進行新聞話語分析。因為不同體裁樣式的新聞作品產生于一定社會政治文化等語境中,新聞作品是運用語言系統敘述與建構新聞事實的產物,新聞報道當然可以被看做是一種話語。
話語的社會實踐功能。“說話就是做事”,話語分析理論強調新聞話語和現實社會的相互建構作用,從新聞話語的角度來說。就是強調了它的社會實踐性,媒介的報道是“主觀的選擇”的結果,而不是“客觀的再現”。
話語理論重視文本分析。文本是用符號記錄下來的話語實踐,因而話語理論必然重視對文本的剖析。話語分析的理論特色在于去除文本的遮蔽。重現、詮釋、還原文本的真實意識。揭示出文本背后的隱含意義。在新聞話語文本分析中,通過新聞話語特定的敘述技巧、詞語的選擇,從看似平常的新聞話語中理解隱含在新聞話語的潛臺詞和題外意義,揭示新聞話語的意識形態本質。可以看出,話語分析已經突破了原來的語言學范疇,進入意識形態再生產的社會實踐領域。
話語的社會實踐功能來源于評議的“背景化”。新聞話語并不是產生在社會政治、經濟的真空里,新聞話語的社會實踐功能來源于話語的“背景化”(colltextuaI-ization),即話語自身的敘事原型得以實現。從心理學角度來理解,原型是集體無意識的一種外在表現形式。“它(原型)和本能一樣,在某個民族或某個國家具有普遍一致性和可重復發生性。”“一旦原型的情境發生,我們會突然獲得一種不尋常的輕松感,仿佛被一種強大的力量運載或超度,在這一瞬間,我們不再是個人,而是整個族類或整個人類的聲音一齊在我們心中回響。”話語的敘事原型功能讓新聞話語有了深刻的內涵,新聞話語不再“是一個最終的產品,一個既定的存在物”,而是各種話語背后的權力關系相互建構的結果。對《中國經濟周刊》奧運報道的話語分析
在2008年北京奧運報道中。新聞話語的社會實踐功能集中表現在對國家的認同這一政治學概念。
認同是個體或集團與他者區別開來的自我意識。臺灣學者江宜樺從政治學角度對國家認同(national identity)進行了概念界定。國家認同是“一個人確認自己屬于哪個國家,以及這個國家究竟是怎樣一個國家的心理活動”。“怎樣的一個國家”,我們可以理解為一個國家與其他國家區別開來的獨特性,是獨特的“這一個”,是現代國家國民意識的重要體現,“是一個國家凝聚力和向心力的重要表現,也是這個國家統治和治理的合法性的重要來源”。
中國社會目前正處于新舊格局的轉換中,社會階層不斷分化,社會利益沖突凸顯,以凝聚力和向心力為基本特征的國家認同觀的建構和鞏固非常重要。奧運會是舉世矚目的體育盛會,當然也是國家認同感傳播的最佳契機。筆者對《中國經濟周刊》奧運會報道比較集中的5期內容進行了樣本分析(從8月4日至9月22日),透過《中國經濟周刊》精心安排、選擇的采訪報道,解讀出新聞話語背后的潛臺詞——對中華民族歷史文化、對當前中國改革開放政策的認同。國家認同是《中國經濟周刊》新聞話語社會實踐功能的集中體現。
下面是筆者摘抄的3期《中國經濟周刊》重頭欄目“封面文章”的文本片段:
奧運!奧運!奧運!全世界的目光聚焦北京1 8月8日,空前盛大的奧運開幕式在北京國家體育場絢爛啟幕;8月9日,有史以來參賽人數最多的奧運比賽正式開始——“北京奧運”這幾個字的強大吸引力就已經吸引了來自全球的關注。
——8月11日,第30期,《奧運舞臺上的政府營銷》
一場如夢如幻的奧運會開幕式。為北京在全世界收獲了陣陣驚嘆。泱泱中華五千年的文明,與現代藝術完美凝結。濃縮在短短的幾十分鐘時間中絢爛進發。
——8月18日,第31期,《“老北京,酷北京”》
在北京奧運會期間。170萬北京奧運會志愿者以史無前例的強大陣容和優質服務。向世界展示北京、展示中國。他們將高質量的服務和熱情的微笑奉獻給奧運,~4r]是奧運會賽場之外的金牌獲得者。
——8月25日,第32期,《奧運志愿者》
“如夢如幻”、“泱泱中華”、“絢爛進發”、“史無前例”——這些非常富有中國方塊漢字特征的、四字連綴式的新聞話語,簡潔、精練,富有表現力,我們可以從這些濃烈的新聞話語中,感受到對北京奧運會的贊賞和身為中國人的自豪感。
在筆者所選取的樣本中,類似表達國家認同的話語還有很多,有的直接通過標題展示出來,如《人人都是奧運“新聞發言人”》(8月4日,第29期)、《奧運會,讓我開了眼界》(8月25日,第32期)、《奧運的中國價值飛躍》(8月18日,第31期),等等。
“人人都具有自我評價的傾向,而他人的認同是支持自我評價的有力依據,具有很高的酬償和強化力量,因而產生了很強的吸引力。”政治學理論上的國家認同還有認同主體的區分,國家認同不僅有自我的認同,還有他人的認同。從新聞話語的生產制作層面來看,《中國經濟周刊》在奧運報道中還巧妙地運用“他說”的傳播技巧,實現了他人對中國的認同。
《中國經濟周刊》運用“他說”的策略主要表現在兩方面:
1 在雜志的固定欄目《媒體速覽》中采用了“參考消息”的做法,援引國外媒體對中國奧運的評說,利用他人的認同,進一步強化自我的認同。例如,“這里和宣傳的一模一樣”(英國《每日電訊》8月4日),“志愿者令人心情舒暢”(美國《紐約時報》8月4日1。“‘中國魅力之夜’傾倒世界”(路透社8月9日),“奧運掀起中國志愿者熱潮”(日本《讀賣新聞》8月18日),“北京奧運盡顯中國傳統”(法新社8月21日1,等等。筆者統計,《中國經濟周刊》在有關奧運的5期報道內容中,僅《媒體速覽》這一欄目,援引國外新聞媒體對北京奧運報道的新聞就有15條之多。
2 在9月1日這一期雜志中,《中國經濟周刊》以《外媒的奧運視角》這一組報道作為封面文章,整組報道由6個小專題組成,分別是《中國經濟周刊》記者對國外相關媒體的采訪。編輯在編發稿件時,將每組文章的主要內容以小標題的形式在文章中標示出來:
食品安全——“擔心運動員村食品安全是荒謬的”
奧運環保——“空氣質量問題被夸大了”
奧運經濟效應——“給中國經濟帶來新的飛躍合情合理”
在這組報道中,還有一篇是對國家新聞出版總署署長柳斌杰的采訪,題目是《中國新聞體制越來越開放、透明和公開》。
話語分析學派代表、英國語言學家諾曼·費爾克拉夫(Noman Fairclough)曾以競選活動為例,說明媒介對報道競選活動時對客觀現實的建構功能——“直接的、面對面的沖突或辯論形式。與其說是競選活動本身固有的屬性,不如說是媒體建構它們的方式。媒體通過它們選擇、整理和表述材料的方式,將一個競選活動的復雜和混亂過程化歸為一次事先精心部署、進攻之后便是反攻的辯論或斗爭。然后。這又被描繪為一種媒介只不過是在反映的現實,因而掩蓋了媒介本身加于現實的那種建構性效果”。
針對《中國經濟周刊》的奧運報道,本文也可以進一步作這樣的解釋:在新聞話語的生產制作層面,媒體通過對與奧運活動相關事件的精心選擇、整理、過濾,實現了媒介話語的社會實踐功能,實現了媒介國家認同觀的傳播。這讓我們想起皮埃爾·布爾迪厄的一句話:“人們常問:‘誰是話語的主體?’話雖是自己說的。但誰也不能確定自己就是這話的主體。”在媒體的奧運報道中,國家認同觀早已鑲嵌在媒介話語的體系中,這個框架是預設的,媒介的議程設置功能說的也是這個道理。
編校:鄭 艷