摘 要:本文通過對兩名高級班留學生一個月內所寫的28篇作文進行考察,對其中出現的偏誤類型及其原因進行了分析,并在此基礎上提出了一些有針對性的教學策略。
關鍵詞:第二語言教學 寫作教學 偏誤
一、引言
在第二語言教學過程中,寫作教學是最難把握的,因為在“聽、說、讀、寫”四項技能中,“寫”是習得難度最大的一項技能。但寫作的地位又不容忽視,因為它綜合體現了學習者掌握目的語的水平和程度,可以說,寫作的過程是對已經學過的語言知識的全面檢查。因此,如何提高留學生的寫作水平,減少其偏誤,就成了對外漢語教學的一項重要內容。
對于這個問題,不少學者已經做過論述,吳平(1999)、何立榮(1999)、辛平(2001)、劉俊玲(2005)、趙成新(2005)都對留學生作文偏誤做出過分析,他們的分析針對的主要是語篇問題。但通過對高級班的兩名韓國留學生的28篇作文的偏誤統計,我們發現,出現在作文中的偏誤,并不都是篇章方面的。因此,本文主要針對教學個體在這些作文中出現的偏誤,來具體分析作文教學中實際運用到的一些策略。
調查對象為筆者在2008年輔導過的兩名留學生,HSK程度:A為6級(一年前考取),B為8級(剛剛考取),兩人均為高級班學生。輔導作文之后的HSK成績:A為9級,其中作文11級;B為9級,其中作文10級。輔導時間為一個月,共完成14個題目,包括記敘文、議論文、說明文等體裁。以下所選語料均取自這28篇作文。加*的為有偏誤的句子。本文撰寫的目的主要是為了通過對個案數據的分析,找出留學生作文偏誤的主要類型及其產生的原因,并總結出哪些教學方法有助于減少作文中的偏誤,以期為寫作課的教學提供一些實用的教學策略。
二、作文中出現的偏誤類型及比例
在我們統計的28篇作文中,一共出現偏誤119例,主要包括如下三個大類:
(一)詞匯、語法類偏誤
這類偏誤是指單純的詞語使用或語法規則的偏誤,即使離開上下文語境,在單個句子中也會出現,屬于基礎類的錯誤。如:同義詞的偏誤;能愿動詞的偏誤,主要是“能”和“會”的偏誤;介詞偏誤等。此類偏誤一共出現71例,占總偏誤數量的59.7%。如:
(1)*哪個國家都會以為尿床是不好的習慣。(同義詞的偏誤)
哪個國家都會認為尿床是不好的習慣。
(2)*天氣很熱,所以我不得不等到傍晚的時候才會出門逛逛。(能愿動詞偏誤)
天氣很熱,所以我不得不等到傍晚的時候才能出門逛逛。
(3)*首先,對聽力方面來說,多聽是最好的方法。(介詞偏誤)
首先,從聽力方面來看,多聽是最好的方法。
(二)語言—語用失誤及非對比性偏誤
語言—語用失誤不再是來自詞語或語法規則的問題,而是在一定語境中,學習者沒有很好地選擇最恰當的詞語或語法形式來表達自己的意思而造成的偏誤,雖然我們能夠看懂,但總覺得這樣的作文帶著“洋腔洋調”,不符合漢語的表達習慣,無法達到最佳的交際效果。而這類失誤繼續發展就會成為非對比性偏誤,即學習者主動擺脫母語的干擾而嘗試利用目的語知識,或者采取積極的態度對已知規則進行類推使用,或者采取保守的態度回避難點。在這種情況下,最終結果都是無法從兩種語言對比的角度來對此類偏誤進行分類,因此統稱非對比性偏誤。如:類推、回避等。由于語言—語用失誤與非對比性偏誤中間沒有明確的界限,因此本文將二者歸為一個大類。一共出現此類偏誤28個,占總偏誤數量的23.5%。如:
(4)*夏天上海的天氣真讓人沒法受得了。(語用失誤)
夏天上海的天氣真讓人受不了。
(5)*有的人并不知足自己擁有的一切,他就體會不到幸福。(語法規則的類推使用)
有的人并不滿足于自己擁有的一切,他就體會不到幸福。
(三)語篇銜接偏誤
語篇無論以何種形式出現,都必須合乎語法,并且語義上應該保持連貫。無論是上一語段與下一語段的連貫,還是某一語段內句與句的連貫,都應該有正確的銜接。作文中這種偏誤主要體現在關聯詞語的使用以及語義的連貫問題上。此類偏誤一共出現15例,占總偏誤數量的12.6%。
(6)*即使賺了很多錢,也沒有愛情,就不覺得幸福。
雖然賺了很多錢,但沒有愛情,也就不覺得幸福。
(四)其它偏誤
除了以上三種偏誤外,還有一些是無法進行分類的偏誤,我們統稱為其它類,一共出現5例,占總偏誤數量的4.2%。
各類偏誤可以匯總如下表:
偏誤類型數量(個)占總偏誤數量的百分比(%)
詞匯、語法類偏誤7159.7%
語言-語用失誤及非對比性偏誤2823.5%
語篇銜接偏誤1512.6%
其它偏誤54.2%
總偏誤量119100.0%
從上表可以明確地看出詞匯、語法類偏誤所占比重最大,可見,無論是初中級學生,還是高級班學生,語法教學都是一個重點。
三、偏誤原因分析
從以上偏誤類型不難得出產生偏誤的原因有如下幾個方面:
(一)缺少系統性的教學
詞匯、語法的教學通常都是在綜合課上進行的,而我們又無法保證在一篇綜合課的課文中學到的詞匯、語法知識會在一篇作文中同時用到;寫作課上教師只是對學生出現的偏誤進行糾正,缺少對可能出現的偏誤進行預測,并系統講解語法的過程。
(二)母語的干擾
在第二語言的學習中,學習者最難掌握的就是與其母語相異的知識點。因此,當學習者運用母語思考再將其轉換成目的語時,就容易受到母語的影響,如果母語與目的語在某些方面差別很大,就會產生負遷移,形成語言—語用偏誤。
(三)目的語的干擾
當學習者學習一段時間的目的語后,就會自覺地避免母語的干擾,而選擇所學的有限的目的語知識進行表達,在表達的過程中不可避免地會出現語法規則過度泛化、類推的問題。每一種語言的語法規則都不是絕對化的,都存在一定的適用對象、適用范圍。在不完全了解這些條件時,學習者就容易受到目的語的干擾,從而出現錯誤。
(四)缺少系統的訓練
目前的對外漢語教學還是以教師的講解為主,學生的練習時間相對較少。由于受教學計劃、教學時間的限制,無法讓學生對一種語法現象進行充分、全面的練習,所以在進行寫作時,就難免出錯。語篇銜接偏誤就是由于缺少練習而造成的。
四、教學策略
第二語言寫作的教學目標是培養學生的語篇表達能力,也就是對語言的全面運用能力,包括詞語的選擇,句型的選擇,句子間的銜接,語段間的銜接等。針對以上出現在作文中的偏誤類型,及其產生的原因,我們認為可以采取以下方法進行寫作教學。
(一)談話法
這種方法比較適用于單獨教學。上課前,先不告訴學生今天要寫的作文題目,讓學生誤認為教師只是在與他聊天。這樣,學生就會比較放松,也不怕出現表達錯誤。教師可以在學生將要出錯時,通過引導,使其減少錯誤。同時,由于談話時沒有太多的考慮時間,學生無法先用母語思考再用目的語表達,因此就會在教師的引導下,使用目的語思考,然后表達。這樣就會減少母語的干擾,減少語用失誤。例如,在寫作《介紹貴國的一種傳統飲食》時,師生有如下對話:
師:快到中秋節了,你知道中國的中秋節人們吃什么嗎?
生:月餅。
師:那在你們國家呢?聽說你們也過中秋節?那天會吃什么特別的食物嗎?
生:我們也過中秋節,那天會吃松糕。(教師表現出極大的興趣)
師:是嗎?能和我講講嗎?
學生邊講,教師邊引導,一篇作文基本就形成了。
在這次作文教學中,我們一共選擇了三個類似的題目:《介紹韓國的一個景點》《介紹韓國的一種習俗》《介紹韓國的一種傳統飲食》,前兩個題目進行的是正常教學,第三個題目運用的是談話法,結果學生的語用偏誤減少了一半左右。
(二)快速寫作法
我們經常會看到學生面對寫作題目發呆,一節課下來也寫不出一段完整的語言。究其原因,一是沒有內容可寫,一是怕寫得越多出現的錯誤越多。在這種情況下,快速寫作法就能打開學生的思路。首先給出一個題目,讓學生圍繞這個題目思考,想到什么就寫什么,與主題無關也可以。不用考慮是否有語法錯誤,也不用考慮前后是否有關聯,只要不停地寫、盡快寫就可以了。通常是限定在四、五分鐘的范圍內,要求不許停筆。后挑出有有價值的內容,進行第二次寫作。
這種方法可以讓學生克服不敢寫的心理。教師在批改學生作文時,也應該采取一種鼓勵的態度,對于一些小的語言問題先不糾正,避免挫傷學生的自信心。將學生一個階段的詞匯、語法偏誤進行系統講解,讓其重新檢查自己的作文,找出錯誤。這樣不但可以加快寫作的速度,而且對于減少語法類偏誤也有幫助。
(三)討論法
討論法比較適于議論文寫作。首先由教師提出問題,然后讓學生進行討論,教師將學生的觀點匯總后歸納出一些共性的寫作技巧。例如,在寫作《放棄還是堅持?》時,學生經過討論,拓展了思路,明確了觀點,同時也減少了語法錯誤,培養了用目的語思維的習慣。
(四)模仿法
寫作之前,給學生準備一些與寫作題目結構相似的文章,然后讓學生模仿范文,將自己對問題的看法以提綱的形式寫出來,但要保證全文必須連貫。經過系統地強化訓練,可以使學生在短期內減少語篇方面的偏誤。
五、小結
以上我們對高級班兩名留學生一個階段的作文偏誤進行了分析,雖然不能代表作文偏誤的整體性問題,但通過對學生一個月作文情況的跟蹤調查,可以證實我們所采用的教學方法是否恰當。需要指出的是,留學生作文水平的提高與某一階段內的強化訓練有很大關系,一旦離開這樣的環境,寫作能力也會出現退步。有位作文曾獲得HSK10級的韓國留學生回國生活后,在給老師寫來的信件中偏誤明顯增多,這就驗證了我們的觀點。因此,作文教學應保持其連貫性。
參考文獻:
[1]何立榮.淺析留學生寫作的篇章失誤[J].漢語學習,1999,(1).
[2]劉俊玲.留學生作文中的篇章偏誤類型[J].語言文字應用,2005,
(S1).
[3]呂文華,魯健驥.外國人學漢語的語用失誤[J].漢語學習,1993,
(1).
[4]田善繼.非對比性偏誤淺析[J].漢語學習,1995,(6).
[5]吳平.從學習策略到對外漢語寫作教學[J].漢語學習,1999,
(3).
[6]辛平.對11篇留學生作文中偏誤的統計分析及對漢語寫作課教學
的思考[J].漢語學習,2001,(4).
[7]趙成新.外國留學生漢語語篇銜接方式偏誤分析[J].臺州學院學
報,2005,(2).
[8]羅青松.對外漢語寫作教學研究[M].北京:中國社會科學出版
社,2002.
[9]吳麗君.日本學生漢語習得偏誤研究[M].北京:中國社會科學出
版社,2002.
(吳泓 哈爾濱師范大學恒星學院中文系 150025)