摘 要:現(xiàn)有各漢語(yǔ)詞典對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了很大的幫助,但也存在著諸多不足。李葆嘉先生針對(duì)現(xiàn)有漢語(yǔ)詞典中的不足,以語(yǔ)義語(yǔ)法學(xué)理論和元語(yǔ)言理論為指導(dǎo),提出了詞典釋義的元語(yǔ)言釋義模式,該釋義模式的建立也為自然語(yǔ)言信息處理的語(yǔ)義突破提供了有力的依據(jù)。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)詞典 元語(yǔ)言 釋義 模式
一
詞典是通向一種語(yǔ)言及其文化的大門(mén),詞典釋義直接影響著語(yǔ)言學(xué)習(xí)者尤其是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言知識(shí)及文化的理解。作為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要輔助工具,現(xiàn)有各漢語(yǔ)詞典在很大程度上給漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了幫助,也為漢語(yǔ)及漢文化的傳播打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。但是,現(xiàn)有漢語(yǔ)詞典也存在諸多不足之處:
(一)在詞語(yǔ)的選擇上,沒(méi)有嚴(yán)格按照現(xiàn)代漢語(yǔ)“詞”的標(biāo)準(zhǔn),出現(xiàn)詞素、詞,甚至短語(yǔ)共存的現(xiàn)象,方言詞和古語(yǔ)詞比比皆是,如“屢”(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)“遂”(《現(xiàn)漢》)、“永”(《現(xiàn)漢》)、“驟”(《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》)、“暫”(《現(xiàn)漢》《現(xiàn)規(guī)》)等。
(二)在詞語(yǔ)的解釋上,采取隨機(jī)釋義的方式,釋義缺乏系統(tǒng)性,表現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,循環(huán)釋義比比皆是,這大大地影響了人們使用詞典的便捷性,如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)對(duì)幾個(gè)逐漸體體態(tài)詞的釋義:
漸漸:表示程度或數(shù)量逐步緩慢增減。
日趨:一天一天地走向;逐漸地。
逐漸:漸漸。
逐步:一步一步地。
以上對(duì)“漸漸”的釋義中出現(xiàn)了“逐步”,“日趨”的釋義中出現(xiàn)了“逐漸”,“逐漸”的釋義中又出現(xiàn)了“漸漸”,在這樣的釋義體系下,如果漢語(yǔ)初學(xué)者要了解“日趨”的意思,必須走過(guò)這樣一個(gè)流程,即“日趨—逐漸—漸漸—逐步”,如此下來(lái),初學(xué)者必會(huì)頭暈眼花。第二,同一個(gè)義類的詞的釋義相差很大,這樣不利于學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地掌握漢語(yǔ)知識(shí)。
二
針對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中生搬西方語(yǔ)形語(yǔ)法的缺點(diǎn),李葆嘉先生結(jié)合漢語(yǔ)實(shí)際,在吸收語(yǔ)義場(chǎng)理論和格語(yǔ)法理論的基礎(chǔ)上,提出語(yǔ)義語(yǔ)法學(xué)理論。該理論指出:語(yǔ)義性是人類語(yǔ)言的本質(zhì)共性,語(yǔ)法的本質(zhì)是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)之法;詞類劃分的本質(zhì)是語(yǔ)義特征的分類,句法結(jié)構(gòu)的本質(zhì)是兼容性義場(chǎng)或詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián);語(yǔ)形的本質(zhì)是語(yǔ)義的標(biāo)記化或標(biāo)記化的語(yǔ)義。(李葆嘉,2007:P280)語(yǔ)義語(yǔ)法學(xué)觀認(rèn)為自然語(yǔ)言系統(tǒng)是建立在認(rèn)知符號(hào)的時(shí)體范疇化(聚合性義場(chǎng))和范疇關(guān)聯(lián)化(組合性義場(chǎng))基礎(chǔ)上的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。(李葆嘉,2007:P290)
同時(shí),李葆嘉先生吸收波蘭語(yǔ)義學(xué)派的元語(yǔ)言理論,并在此基礎(chǔ)上依據(jù)所處語(yǔ)言層面和應(yīng)用功能,提出詞匯元語(yǔ)言、釋義元語(yǔ)言、析義元語(yǔ)言、認(rèn)知元語(yǔ)言四種系統(tǒng)的多層次模型。
在以上兩種理論的基礎(chǔ)上,李葆嘉先生提出了新的釋義模式,即同場(chǎng)同模式元語(yǔ)言釋義模式。該模式的特點(diǎn)是:
1.以語(yǔ)義為基礎(chǔ),劃分明確的詞場(chǎng)。
2.對(duì)同一詞場(chǎng)的詞采取同模式釋義,及對(duì)同一詞場(chǎng)的詞建立相對(duì)統(tǒng)一的釋義模式。
3.采用基元詞對(duì)詞進(jìn)行釋義,所有的釋義均采用基元詞,基元詞來(lái)自對(duì)漢語(yǔ)使用實(shí)際的統(tǒng)計(jì)而來(lái)的高頻詞及根據(jù)漢語(yǔ)實(shí)際進(jìn)行的適當(dāng)增刪,安華林(2004)制作的《現(xiàn)代漢語(yǔ)基元詞表》給這一工作做了很好的鋪墊。如上文所列舉的漢語(yǔ)逐漸體體態(tài)詞,以下將其在元語(yǔ)言釋義模式中的釋義與現(xiàn)有詞典對(duì)比如下:
時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體:漸漸、逐漸、逐步、日趨
1.漸漸 jian4jian4
《現(xiàn)漢》(P673)釋義:表示程度或數(shù)量逐步緩慢增減。例如:過(guò)了清明,天氣~暖起來(lái)了。
《現(xiàn)規(guī)》(P644)釋義:表示程度或數(shù)量隨著時(shí)間的推移而緩慢地變化。例:心中的波瀾~平息。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(P299)釋義:表示程度或數(shù)量隨時(shí)間緩慢地增減。用于書(shū)面。
基元釋義:[時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體]表示程度或數(shù)量向某一方向隨時(shí)間慢慢變化;出現(xiàn)在動(dòng)詞、形容詞之前。例如:細(xì)雨蒙蒙的深夜里,我的心情~地平靜下來(lái)。
2.逐漸 zhu2jian4
《現(xiàn)漢》(P1777)釋義:漸漸。例如:影響~擴(kuò)大。
《現(xiàn)規(guī)》(P1704)釋義:表示程度、數(shù)量等的變化緩慢而有序。 例如:氣溫~升高了。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(P688)釋義:表示緩慢而有秩序地進(jìn)行。
基元釋義:[時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體]表示程度或數(shù)量等隨時(shí)間有序地慢慢變化;出現(xiàn)在動(dòng)詞、形容詞之前。例如:我國(guó)IT職業(yè)培訓(xùn)正在~告別作坊式經(jīng)營(yíng)模式,進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)化的品牌經(jīng)營(yíng)時(shí)代。
3.逐步 zhu2bu4
《現(xiàn)漢》(P1777)釋義:一步一步地。例如:~深入。
《現(xiàn)規(guī)》(P1704)釋義:表示行為或變化有階段性且持續(xù)不斷,相當(dāng)于“一步一步地”。例如:~熟悉。
基元釋義:[時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體]表示行為或狀況像某一方向隨時(shí)間按計(jì)劃一步一步地變化;出現(xiàn)在動(dòng)詞、形容詞之前。例如:解放軍已~建成新型軍事人才培養(yǎng)體系。
4.日趨 ri4qu1
《現(xiàn)漢》(P1153)釋義:一天一天地走向,逐漸地。例如:~繁榮。
《現(xiàn)規(guī)》(P1104)釋義:表示一天一天地向某一方向變化。例如:~成熟。
基元釋義:[時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體]表示行為或狀況一天一天地向某一方向慢慢變化;出現(xiàn)在形容詞之前,多用于書(shū)面語(yǔ)中。例如:從“喝茶”到“用茶”,中國(guó)茶葉消費(fèi)方式正~多元化。
由此可見(jiàn):在該義場(chǎng)中,“漸漸”是核心詞,其它詞的意思均是在其基礎(chǔ)上增加某個(gè)或某些義征而形成。“逐漸”的區(qū)別性義征是[+有序],“逐步”的區(qū)別性義征是[+按計(jì)劃]和[+按步驟],“日趨”的區(qū)別性義征是[+有向性][+書(shū)面]。
釋義模式:[時(shí)體/未完整體/持續(xù)體/逐漸體]提示語(yǔ)+主體+依據(jù)+方式+行動(dòng)+分布
如此將以上四個(gè)意義相近的詞歸入一個(gè)義類,在同一個(gè)相對(duì)較小的語(yǔ)義場(chǎng)中進(jìn)行釋義,并建構(gòu)一定的釋義模式,運(yùn)用釋義基元詞進(jìn)行釋義,其意義之間的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)便一目了然,便于初學(xué)者掌握漢語(yǔ)詞義以及建構(gòu)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)。
三
當(dāng)然,在元語(yǔ)言釋義的過(guò)程中,也有很多問(wèn)題需要解決,如:
(一)義類的劃分。語(yǔ)義類別的劃分是該語(yǔ)言釋義模式建立的基礎(chǔ),義類的劃分必須符合以下條件:第一,子場(chǎng)所有義類加起來(lái)必須涵蓋母場(chǎng)所包含的所有義位;第二,子場(chǎng)各義位之間界限須分明,否則對(duì)模式的建立會(huì)形成一定的阻礙。由于語(yǔ)義的模糊性,在實(shí)際操作中會(huì)產(chǎn)生很多困難,需要將對(duì)語(yǔ)義系統(tǒng)的整體劃分與對(duì)詞義結(jié)構(gòu)的細(xì)化分析進(jìn)行有效結(jié)合。
(二)基元詞的使用。釋義過(guò)程中所使用的基元詞基本根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)基元詞表》,但該詞表所收的詞并不一定能夠適用于所有的詞類,因此,在釋義過(guò)程中,應(yīng)不斷完善“基元詞表”,進(jìn)行適當(dāng)增刪。
(三)釋義模式的建立。漢語(yǔ)中存在大量的意義較虛的詞,大多只能從語(yǔ)法意義上解釋,其中很多詞意義相差極其細(xì)微,要建立釋義模式并表達(dá)出意義之間的區(qū)別,就要比實(shí)義詞復(fù)雜得多。如“將要體”中的“將要,快要,就”,《現(xiàn)漢》對(duì)其釋義分別是:
將要:表示行為或情況不久以后就會(huì)發(fā)生。
快要:表示在很短的時(shí)間以內(nèi)就要出現(xiàn)某種情況。
就: 表示在很短的時(shí)間以內(nèi)。
三個(gè)詞的釋義幾乎一致,尤其是“快要”和“就”,都表示“很短的時(shí)間”,但大量的語(yǔ)料及日常語(yǔ)感告訴我們,這三個(gè)詞的詞義有時(shí)間短暫程度上的差別,即將要>快要>就,那么如何用釋義元語(yǔ)言來(lái)表達(dá)這種差別就成了關(guān)鍵問(wèn)題。
以上問(wèn)題是該元語(yǔ)言釋義過(guò)程中需重點(diǎn)解決的問(wèn)題,也是難點(diǎn)。如果解決不好,會(huì)把漢語(yǔ)使用者帶入語(yǔ)義泥潭;若解決得好,則該釋義方式會(huì)給漢語(yǔ)詞典釋義帶來(lái)重大突破。同時(shí),這種對(duì)詞義的顆粒化分析,也將給自然語(yǔ)言信息處理中最難解決的語(yǔ)義問(wèn)題提供有力的依據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1]李葆嘉.語(yǔ)義語(yǔ)法學(xué)導(dǎo)論[M].北京:中華書(shū)局,2007.
[2]李行健.現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,
2004.
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[4]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第5版)[Z].北京:
商務(wù)印書(shū)館,2005.
(陳瑞琴 夏丹 南京師范大學(xué)文學(xué)院 210097;肖紹喜 南京大學(xué)文學(xué)院 210093)