劉海峰
父親在魯西南待了近四十年,講一口地道的當(dāng)?shù)赝猎挘灾劣谖以谙喈?dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里以為我父親就是那地方的人。我上小學(xué)二年級(jí)的時(shí)候,一位老師大概對(duì)我的來(lái)歷心存疑慮,問(wèn)我籍貫是哪兒,問(wèn)完她又大概覺(jué)得籍貫這詞太過(guò)專(zhuān)業(yè),我這尚未被灌輸太多知識(shí)的小腦袋瓜子恐怕無(wú)法理解,就改為老家一詞。可這詞也難住了我,我所熟悉的只是姥姥家,老家這詞從未想過(guò)。不過(guò)我再愚笨,我也覺(jué)得老家應(yīng)該是父親的父親家,就是我爺爺家。我隱約記得父親曾說(shuō)爺爺在一個(gè)叫崗頭的醫(yī)院工作,我就說(shuō)是崗頭。
崗頭是離我們那兒約百里的地方。
回家問(wèn)了父親,父親說(shuō)老家在膠東,離這千里之遙。此后,父親就教我膠東話,說(shuō)吃飯叫哈飯,餃子叫僭馇等。就這樣我接觸了膠東話。畢業(yè)后我回到了膠東,本來(lái)以為有我爸的那碗“譖馇”墊底,什么樣的土話都能應(yīng)付。可到了后,才知道全不是那回事,膠東話這水太深了,要想聽(tīng)懂,沒(méi)個(gè)三年五年門(mén)都沒(méi)有。在這時(shí)間長(zhǎng)了,我就納了悶了,同在咱齊魯大地的地盤(pán),語(yǔ)言的差距咋就會(huì)這樣大呢?
搞不明白,我就琢磨,并針對(duì)膠東人管西部的人叫西來(lái)子一事寫(xiě)了一篇文章叫《西來(lái)子之考證》,研究的是西來(lái)子一詞的由來(lái),主要因?yàn)槟z東老輩子是東萊古國(guó)。我還發(fā)現(xiàn)膠東人愛(ài)罵人說(shuō)臟話,說(shuō)什么“x養(yǎng)的”,還有“你媽個(gè)x”,外地人對(duì)這種罵法接受不了,因?yàn)樯婕芭陨称鞴伲忠啊=?jīng)我的研究這也是誤解,也是音同字不同的問(wèn)題。所謂“x養(yǎng)的”應(yīng)為“婢養(yǎng)的”即是小娘養(yǎng)的丫鬟養(yǎng)的意思,這樣是不是就不粗俗了,雅多了,畢竟膠東這地兒也曾經(jīng)文明過(guò)。不僅是膠東,有這種罵法的還有其它地方如揚(yáng)州鹽城等地,這就說(shuō)明這種罵法是一種古老的罵法,所辱及的目標(biāo)不是生殖器,而是所罵對(duì)象母親的身份地位。就連齊國(guó)的齊威王都罵過(guò)“叱嗟,而母婢也”。“而母婢也”翻譯成現(xiàn)代話就是“你媽是個(gè)婢女”,流傳下來(lái)就訛傳成“你媽x”了,這大概也是膠東罵的起源吧。
膠東這塊古時(shí)候是萊夷部落,與商朝是分庭抗禮的,語(yǔ)言也估計(jì)是自成體系,那時(shí)候渤海灣還未完全沉陷,膠東和遼東有陸地相連,語(yǔ)言也相似,屬于膠遼官話,與山東西部的冀魯官話有明顯的差別。我在工作中與韓國(guó)人有所接觸,發(fā)現(xiàn)韓語(yǔ)某些詞的發(fā)音竟與膠遼官話有相似的地方,如這個(gè)“人”字,膠遼官話和韓語(yǔ)都發(fā)“銀”的音:還有膠東人管吃叫“逮”,估計(jì)是“啖”的變音,朝鮮語(yǔ)則發(fā)“德”的音,是不是很相似?我這么說(shuō)不是胡說(shuō)八道,也不是崇洋媚外,想和外國(guó)扯上一絲半縷的關(guān)系,是有根據(jù)的。研究過(guò)歷史的大概知道商末三賢之一箕子對(duì)紂王不滿逃到了朝鮮半島建立了國(guó)家,這個(gè)箕子是哪兒人呢,就是萊子國(guó)的人,就是膠東的,咱們老鄉(xiāng),所以箕子在朝鮮說(shuō)的就是膠東方言。別看韓國(guó)人現(xiàn)在說(shuō)話嘰里咕嚕的,咱一句也聽(tīng)不懂,可在老輩子他們寫(xiě)的是漢字,說(shuō)的是漢語(yǔ),直到1446年世宗大王造出《訓(xùn)民正音》來(lái),才說(shuō)韓語(yǔ),所以我所推斷的膠東話和朝鮮語(yǔ)相似也不是沒(méi)有道理的。
說(shuō)到這,有些人也許說(shuō),噢,原來(lái)我們和韓國(guó)人是一脈的,看《大長(zhǎng)今》看得我如醉如癡,羨慕得了不得,原來(lái)和咱是老鄉(xiāng)啊。這位也別高興的太早,現(xiàn)在膠東所謂的土著其實(shí)在這塊土地上居住的時(shí)間并沒(méi)有想像的那么長(zhǎng)。歷史長(zhǎng)河中有著太多的戰(zhàn)亂和屠殺,遠(yuǎn)的三國(guó)混戰(zhàn)、五胡亂華,近的蒙古遠(yuǎn)征、滿清入關(guān),致使人口銳減,這同時(shí)也是一個(gè)人種融合的過(guò)程。現(xiàn)在的膠東人大多是明朝洪武和永樂(lè)年間由山西和云南遷來(lái)的。踞今也就六七百年的時(shí)間。所以現(xiàn)在的人種和古萊子國(guó)可以說(shuō)沒(méi)有關(guān)系的,但卻將其語(yǔ)言保留下來(lái),因?yàn)橐泼駚?lái)自天南海北,語(yǔ)言不同,后來(lái)為客就入鄉(xiāng)隨俗了,還說(shuō)膠東話。膠東地處半島,是個(gè)死角,交通相對(duì)不便,所以這種獨(dú)特的語(yǔ)言就保存下來(lái)。
語(yǔ)言在歷史發(fā)展中是不斷融合發(fā)展的,現(xiàn)在咱們講的普通話是遼金元學(xué)漢語(yǔ)后說(shuō)的語(yǔ)言,不是原始的漢語(yǔ),有專(zhuān)家稱(chēng)對(duì)古漢語(yǔ)保存教完整的其實(shí)是閩南客家話。膠東話估計(jì)也很古老,好多字講的是古音。這主要?dú)w功于特殊的地理位置。然而隨著時(shí)代的發(fā)展,整個(gè)地球都成了地球村,千差萬(wàn)別的方言存在制約了人們的交流,就要統(tǒng)一語(yǔ)言,早在2000多年前秦始皇就實(shí)行“車(chē)同軌,書(shū)同文,行同倫”,現(xiàn)在推廣普通話也是大勢(shì)所趨的。
方言俚語(yǔ)是難逃被扔到歷史的垃圾箱里的命運(yùn)的,語(yǔ)言學(xué)家可以對(duì)其挖掘整理,而若新聞媒體錯(cuò)將裹腳布當(dāng)作瑰寶而敝帚自珍起來(lái),予以弘揚(yáng),那就會(huì)貽笑大方的了。