陸紅英
植入式營銷(Product Placement Marketing),又稱植入式廣告(Product Placement),是廣告業界術語,指將產品或品牌及其代表性的視覺符號甚至服務內容,策略性地融入電影、電視劇或電視節目之中,通過場景的再現,讓觀眾在不知不覺中對產品及品牌留下印象,繼而達到營銷產品的目的。其實,在英語教學中也可以引進“植入”的概念,我認為英語教學中的植入法教學就是將英語的語法、語音以及字詞句法等融入各種生動而直觀的情景中,幫助教師有效地把英語“推銷”給學生,讓學生在不經意間學會英語。
語法教學中的“植入法”
長期以來,英語語法的教學都是依賴結構法將語法的框架傳輸給學生。這一方法的好處是可以讓學生系統地了解語法體系,但比較枯燥乏味。實際上,在語法教學中,教師講解語法規則的過程越長,學生就越有可能失去應有的注意力。我在語法教學實踐中運用了“植入”的理念,比如在教學虛擬語氣時,我先不提出當天語法學習的目的,而是組織了一場討論,主題是:“If you were the headmaster, what would you do? If you had met Yao Ming yesterday, what would you have said to him? If you were to go abroad tomorrow, who would you bring with you?”這三個問題令學生興奮不已,他們都參與了討論,答案提交五花八門,妙趣橫生,課堂笑聲不斷。最后等我提出虛擬語氣的語法概念時,學生表示這一語法并不難掌握,此時,只需稍加指點并輔以少量練習,就可以使學生攻克這一語法難關了。這種創設情景越多,越能讓學生不自覺地融入其中,他們的語法意識的成功體驗便越深刻,越有可能實現感性到理性的飛躍,達到游刃有余的境界。
寫作教學中的“植入法”
英語的寫作課常常是以評講學生習作和教授基本的寫作技巧展開的。這樣做的好處是可以讓學生了解寫作過程中所需的基本句式,如何遣詞造句乃至布局謀篇,可以提醒學生不要出錯。但學生會對這種一成不變的作文評講和“八股文”似的寫作訓練失去興趣,其結果可想而知。為了避免這一弊端,我在布置學生完成寫作任務時,也采用了“植入法”。如教授高二學生時,考慮到學生們已經擁有了一定的詞匯量,我告訴我所教的兩個班的學生,每個班要在一個學期內寫一本英文小說,標題由全體同學一起討論決定,內容也由同學自定,每兩天由兩個同學合作完成一個章節,寫完后為全體同學投影,供大家閱讀,同學們可以就其語言語法錯誤給予更正,也可以對故事情節提出建議。頓時,同學們寫作熱情高漲,一個個躍躍欲試,摩拳擦掌,期待著自己寫小說的日子快點到來,也暗自謀劃著怎樣讓自己的章節出人意料,別出心裁。結果,到學期末,兩個班都寫成了他們自己的小說。當然也在不經意間輕松愉快地擴大了詞匯量,提高了寫作水平。
聽說教學中的“植入法”
聽說教學往往令人想起錄音機、外教。其實,電腦、多媒體平臺以及網絡已經展現了一個光明的前景。即使學校沒有外教,教師也可以充分利用各種教學資源來提高學生的英語聽說能力。比如下載學生感興趣的英文電影片段和歌曲,讓學生欣賞學習并模仿,這種學習方法是學生永遠不會厭煩的。在東南亞海嘯后,我從網上下載了BBC的有關報道作為聽力訓練內容。因為是時事,學生們聽得興致勃勃,并且不斷模仿播音員的語音、語調、連讀及其它發音技巧。緊接著,我組織大家就海嘯事件進行討論,比如要求學生說出海嘯發生的時間地點,描述海嘯發生時的情景,討論當一個災難性事件發生時,人們應該怎樣自救和互相幫助,社會和政府應該做出何種應對。
詞匯教學中的“植入法”
英語詞匯浩如煙海,對于中學生來講,如何記憶詞匯并能保持不忘,始終是一個難以解決的大問題。我經過探索與實踐,總結出強化單詞記憶的植入式記憶法,該方法可以解釋為“有意識地植入,無意識的接受”。即在課前充分準備,策略性地將要教授和希望學生能記住的詞匯,分配或安排在授課的各個環節中,并且在多媒體課件中精心處理上述詞匯,巧妙地把詞匯放在適當的位置,讓詞匯適時地出現,并在出現時馬上給學生深刻的印象。我嘗試了powerpoint, photoshop, flash和Cool editor等多種手段結合的方法,務求使單詞出現在學生眼前時,不再是一個無生命的詞匯,而是一個個活生生有形有色有聲音的形象。比如,教depressed一詞時,我運用flash制作了在美國大選中落敗的布什的漫畫形象,配以凄涼的音樂和嘆氣聲,然后再讓布什的嘴里冒出聲音:“I am depressed.”
當然,運用植入法教學也應注意其方法的策略性、學習的實效性以及客觀性,不能一味生搬硬套,否則會使其失去應有的優勢。
責任編輯魏文琦