譯 韓瑞文
“伸子自焚?怎么可能?”
聽(tīng)到突然找上門(mén)來(lái)的刑警的敘述,我大吃一驚。他說(shuō)我的摯友伸子自殺了,用燈油澆在身上,點(diǎn)了火。
“聽(tīng)說(shuō)你是伸子小姐的好朋友,所以想了解一些情況。”
“請(qǐng)吧,我知道的都會(huì)說(shuō)的。”
“伸子小姐最近好像被男友甩了,是不是?”
“她向很久以來(lái)一直喜歡的男友表白了,但據(jù)說(shuō)是被拒絕了。”
“這么說(shuō),這是她自殺的動(dòng)機(jī)?”
“伸子確實(shí)是受到很大的打擊,但也不至于要自殺啊。昨天我們還一起說(shuō)話了,她看上去很想得開(kāi)啊。她說(shuō)‘我一定要瘦身,變個(gè)美女讓他瞧瞧’什么的。”
“瘦身?”
“是啊,你們一定也知道,伸子是個(gè)胖姑娘。好像是她喜歡的那個(gè)男孩子說(shuō)他不喜歡胖女人,所以拒絕了她。”
“也許她是因其他原因自殺的吧。你們昨天還談了什么?”
“差不多都在談減肥。自殺動(dòng)機(jī)什么的,根本沒(méi)提起啊。”
“減肥呀。具體想做些什么?”
“伸子說(shuō)要‘為了瘦身不吃飯’。我責(zé)備她了,告訴她這樣減肥不利于健康。”
“是啊,我也不贊成有損健康的減肥。”
“對(duì)吧。所以我跟伸子說(shuō)了,‘你要想瘦下來(lái),得想方設(shè)法讓脂肪燃燒才行’。伸子好像也很贊成的嘛……”
宋磊 摘自2009年5月22日《世界新聞報(bào)》