摘要: 本文以Grice的合作原則的四個準則的介紹,分析了違反合作原則如何導致幽默的產生和如何理解文中的幽默含義,這對于提高語言理解能力和交流能力是十分有益的。
關鍵詞: 合作原則四個準則違反幽默笑話
笑話是我們生活中的調味品,幽默則是笑話的靈魂。很多人認為幽默是一種感覺,但其實它只是一種交流方式,使交流變得妙趣橫生,意味深長。從語用學角度來說,幽默違背了Grice的“合作原則”。通過對合作原則的分析,我們可以找出語言中幽默系統如何運作,探究語用規律和幽默之間的關系。對英語學習者而言,這不僅可以促進英語語言學習,而且可以加深對英語幽默語言現象的理解。
一、合作原則
著名哲學家Paul Grice指出,人們的會話受到一定的條件制約,我們的交談之所以不是一連串互不相關的話,是因為會話者們的互相合作。在人們交際過程中,對話雙方似乎在有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務。這一原則被稱為“合作原則”(cooperative principle),它是保障會話順利進行的前提。Grice在“Logic and Conversation”(1975)一文中將合作原則分為了四個范疇:
1.量的準則(Quantity Maxim)。即所說的話應該滿足交際所需的信息量;所說的話不應超出交際所需的信息量。
2.質的準則(Quality Maxim)。即不要說自知是虛假的話;不要說缺乏足夠證據的話。
3.關系準則(Relevant Maxim)。即說話要有關聯。
4.方式準則(Manner Maxim)。即說話要清楚、明了,避免晦澀、避免歧義、簡練、井井有條。
Grice認為這四個準則是交際成功的必要前提,交際雙方一般都會遵守這些準則,并設想對方也在遵守這些準則。在日常生活中,如果交際一方不遵守“合作原則”,就會產生兩種不同的結果,要么使交際終止,要么是說話人有意要表達一定的言外之意(implicature)。因此,一旦交際一方有意說出一些違反“合作原則”的話語時,聽話人就要考慮說話人的意圖,正確理解其真正含義,以便使交際繼續進行下去。
二、對合作原則的違反產生幽默
人們在實際言語交際中,并非總是遵守“合作原則”,相反,總是有意無意地違反它們。無意違反一個準則就會產生誤會,然而對準則的有意違反會給說話者和聽者產生特定的效果(劉福長,1987)。幽默則是其中一種,下面我們來看一下幽默的效果是如何通過違反合作原則的某一個準則產生的。
1.違反量的準則產生的幽默
對量的原則的違反有兩種方式:沒有提供對方所需的信息和提供多余的信息,如:
“Why is it that three of our four children have black hair but little Jim is a blond?Whose child is Jim?”
“I can’t tell you,”said his wife after a long pause.“It would hurt you too much.”
“Oh,don’t be ridiculous,”he insisted.“I don’t mind who the father is.I’m just curious.”
The wife finally confessed.“Well,if you really want to know,Jim is your child.”
在這則笑話中,丈夫堅持要弄清楚Jim是誰的孩子,同時也是想弄清楚究竟他的妻子的外遇對象是誰。然而,妻子的回答卻讓人震驚,“Jim is your child.”這句話看似正好回答了丈夫的問題,但同時也說明除了Jim以外,其余三個孩子都不是她丈夫的,可見妻子婚外情持續時間之久或外遇對象之多。根據合作原則,此例中的說話者(妻子)的回答提供了過多的信息,因此產生了幽默的效果,如:
A farmer gave two city fellows permission to hunt on his land,asking only a small favor in return.“You’ll find a mill up yonder,”he said.“I’d like you to bring me a jugful or two.”
The hunters located the mill easily enough,but as they approached,bullets started whizzing past their ears.They fled down the hill and found the farmer.“Your mill is being raided!”they gasped.
“Oh.that’s probably old man Turner.”the farmer said.
“Who’s he?”the hunters wanted to know.
“My neighbor.”the farmer replied,“He owns the mill.”
在這則幽默中,農夫準許兩個城里人在他的土地上打獵,但是前提是他們必須從磨坊里取回一些酒。在這里,農夫通過使用“一個磨坊”(a mill)模糊了這個磨坊的所屬。根據合作原則,聽者沒有原因不認為說話者土地上的磨坊不屬于他。因此,我們可以看出說話者沒有給出足夠的信息,從而產生誤會。
2.違反質的準則產生的幽默
質的準則要求我們提供真實的信息,不說謊話或是缺乏充分證據的話。然而在實際交流中,說話者有時會因為某種目的而有意違反這一原則,讓聽者推測出言外之意。
還有一種違背質的準則的方法是自相矛盾,即說話者自身說的話自相矛盾或者他說的話與他的行為矛盾,如:
Wife:The world is full of rascals;the milkman gave me a counterfeit half-dollar this morning.
Husband:Where is it,my dear?
Wife:Oh,I’ve already got rid of it.Luckily,the butcher took it.
在這個笑話中,說話者(妻子)首先抱怨送牛奶的人缺德,給她偽鈔,然而她自己卻很快把偽鈔付給了肉店老板,說話者的言行不一,由此產生幽默。
3.違反關聯原則產生的幽默
關聯原則要求我們說與主題相關的話,違反這一原則可能會造成及交流的障礙,但是有時也會因此而產生幽默。如2009年春晚的熱門小品《不差錢》中的一個片段:
點菜的時候……
畢福劍:魚翅就更不要點了。
趙本山:魚刺有也別吃了,我吃魚刺有一回就卡住了嘛,后來用饅頭噎用醋泡都不好使,到醫院用鑷子拿出來的。
由于聽者(趙本山)將“魚翅”誤聽成“魚刺”,所以其回答與說話者(畢福劍)所說的話無任何聯系,且魚翅是一種珍貴食材,而魚刺則根本不能吃,這種對比也產生了戲劇性的效果,讓人捧腹。
4.違反方式準則產生的幽默
數量準則、質量準則和關聯準則討論的是“說什么”,而方式準則是關于“如何說”。方式準則規定了我們說話要簡明扼要,有條有理,避免使用晦澀的、語義含糊的產生歧義的詞語。對此原則的違反一般有兩種目的:一是產生幽默效果,如產生雙關形成幽默;二是使聽者明白你話中有話,從而避免被其他人偷聽。如:
A:Let’s get the kids something.
B:Okay,but I veto I-C-E-C-R-E-A-M-S.
此例已經被多次使用來說明違反方式原則的第二種目的。這則對話的背景可能是夫妻二人當著孩子的面在討論給孩子買點兒吃的,妻子不想給孩子買冰淇淋,但又不便直接說出來,因為孩子一旦聽到ice-cream這個詞,就可能吵著要吃。所以,妻子就將ice-cream拼讀了出來,并使用了veto這么大的字眼,目的就是讓沒上過學的孩子摸不著頭腦,而丈夫卻能心領神會。
故意使用帶有歧義的詞語同樣也能達到幽默的效果,第三種制造幽默的方法是故意使用冗長累贅的語言。如:
在某電臺舉辦的歌唱比賽現場,某評委正在對一位選手剛才的演唱作出評論。
某評委:聽你剛剛這首歌對我來說就像經歷了一場走音和押調的大戰,而最后走音勝出。
這位評委的只是想說歌手走音了,但是他并不想直接給出這一評論,而是顯得非常啰嗦,甚至還使用了明喻。很明顯他這樣做是故意的,其效果也非常幽默。
三、結語
Grice的合作原則是語用學發展史上的重要理論,它告訴我們說話人的話語不僅可以表達言下之意,還可以表達其言外之意。在日常交際中故意違反“合作原則”所產生的會話含義豐富了語言表達形式,增強了語言的生命力和表現力。通過以上分析,我們可以看出在言語交際過程中,違反合作原則的一條或者幾條準則會使會話產生隱藏的含義從而形成幽默。英語幽默豐富多彩,表達手段及表現形式也多種多樣,它是英語語言的精華。深刻地理解英語幽默這一語言現象,有助于我們豐富自身的語言、文化及社會知識,使我們能在實際中更有效地理解和應用語言。
參考文獻:
[1]Grice,H.P.Logic and Conversation.New York:Academic press,1975.
[2]F.de Saussure.Course in General Lingustics.北京:外語教學與研究出版社,2001.
[3]高曉芳.英語語用學.武漢:華中師范大學出版社,2008.
[4]黃國文.語篇分析的理論與實踐—廣告語篇研究.上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]胡壯麟.語言學教程(修訂本).北京:北京大學出版社,2002.
[6]李平.違反“合作原則”的現象及其語用效果分析.西北民族大學學報,2005,(6).
[7]謝靜芳.英語笑話200篇.北京:外文出版社,2002.
[8]張應林.語篇分析學.武漢:華中師范大學出版社,2006.
[9]劉福.從合作原則看英語幽默的產生.現代外語,1987.