
一、《義勇軍進行曲》的誕生
1935年華北事變后,已加入中國共產黨的革命劇作家田漢為躲避國民黨當局的搜捕,被迫遷居到上海法租界。
中華民族已是危在旦夕,音樂界一些人仍在創作靡靡之音、自我陶醉,田漢對此感到憤恨和憂慮,也為一些人寫的救亡歌曲激情不夠、難以在民眾中流傳而著急。此時,正好田漢在為上海一家電影公司編寫一部以抗日救亡為主題的電影劇本《風云兒女》,田漢便借電影主人公詩人李白華之口,吟誦了一首情感極為激烈的劇詩:
起來,不愿做奴隸的人們!
把我們的血肉筑成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最后的吼聲!
起來,起來,起來。
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火前進!
田漢寫出這首歌詞不久,整個劇本還沒寫完,就被國民黨特務逮捕入獄。田漢的摯友夏衍接過田漢尚未完成的劇本,按照田漢草擬的故事梗概,續寫完了《風云兒女》。夏衍將田漢寫的劇詩交給剛入黨不久的作曲家聶耳譜成曲子,署題目為《義勇軍進行曲》,作為電影《風云兒女》的主題歌。
正在上海華聯公司搞音樂創作的聶耳與田漢關系很好,以前他倆常在一起合作創作歌曲。然而,聶耳剛拿到夏衍交給他的歌詞,就聽到了國民黨特務要逮捕他的消息,中共上海地下組織決定讓聶耳去日本暫避一段時間。聶耳在出國啟程前夕,連夜突擊急就了曲譜。
1935年7月,田漢獲釋出獄的當天,正巧碰上電影《風云兒女》的首映式,《義勇軍進行曲》很快傳遍了中華大地。
然而,不幸的是,該曲作者聶耳在日本藤澤市秸沼海濱游泳時,被海浪吞沒了。
二、徐悲鴻提議用《義勇軍進行曲》代國歌
1949年7月上旬,新政協籌備會有關國歌的征稿發出后,收到了來自全國各地和海外華僑應征的國歌歌詞、歌譜694首,其中包括籌備會成員郭沫若、馬敘倫、歐陽予倩、馮至、柯仲平等知名人士的作品。負責這項工作的新政協籌備會第六小組在評審國歌時,選擇了其中一部分歌詞、歌譜印發給有關人員,對有的詞譜還組織樂隊進行了演奏。遺憾的是,所征集來的歌詞歌譜都達不到新政協籌委會的要求。面對這種情況,第六小組成員在討論時一致認為,在極短的時間內創作出理想的國歌詞譜是很困難的,于是便由組長馬敘倫、副組長沈雁冰署名,向新政協籌備會常委會報告:“經本組慎重研討,認為國歌征集之稿,足以應選者尚少。必須再行有計劃地征集一次,將選取者制曲試演,向群眾中廣求反應后再行提請決定,非最近時期可以完成。”
然而,開國大典在即,常委們著急了。毛澤東親自在勤政殿召集常委會成員、第六小組成員和聘請的有關專家、顧問以及各界著名人士座談選定國歌之事。
座談會一開始,人們都很沉默。對于究竟應該提什么建議,人們都在慎重地思考。與會者都知道,國歌既要有大眾性,又必須具有莊嚴性,誰也不愿意當著毛澤東的面輕易發言。
一位身材高大、面容清癯的中年男子首先打破了沉默,第一個站起來發言。他就是被聘請到國旗、國徽評選委員會當顧問的,享譽海內外的大畫家徐悲鴻。徐悲鴻建議用《義勇軍進行曲》作國歌。
徐悲鴻提出這一建議是經過深思熟慮的,在來參加座談會之前,他就對夫人廖靜文說:“我準備在今天的會議上,建議用《義勇軍進行曲》代作國歌。”廖靜文聽了不由得一怔,說:“那怎么可以呢?歌詞里有‘中華民族到了最危險的時候’,在新中國哪能唱這句詞?”徐悲鴻便向廖靜文解釋道:“有什么不能唱的?法國國歌《馬賽曲》便是一支很悲壯的歌曲,它的原名是《萊茵軍進行曲》。徐悲鴻在法國留學期間,對這首法國國歌印象很深。說著,說著,他竟打著拍子唱了起來。
徐悲鴻唱罷,微笑著對妻子說:“你看,這歌不是也很悲壯嗎?人民在勝利中不忘記過去的斗爭。《義勇軍進行曲》創作于抗日戰爭初期,今日雖不同于彼時,但它告訴我們:在祖國遭遇外敵入侵時,在‘中華民族到了最危險的時候’,我們是‘冒著敵人的炮火,前進’,才終于迎來新中國的誕生。《義勇軍進行曲》現在依然能鼓舞人們永遠以昂揚奮起的精神,繼續前進,永遠前進!”
三、提議獲得一致贊同,有人建議修改歌詞
徐悲鴻的建議一提出,馬上得到梁思成的熱烈響應。梁思成說:“徐悲鴻先生的這個建議我很贊成。我想起了以前我在美國時,有一次上街,聽見有人用口哨吹《義勇軍進行曲》。我回頭一看,原來是一位騎自行車的美國青年。這說明,這首歌曲受到很多人的喜愛,也受到外國人的喜愛。我看用這支歌代國歌非常好。”接著,大家紛紛發言,表達自己的看法。
剛從國外回來的宗教界代表劉良模說:“國歌是一個國家的歌,它的產生應該有歷史背景,像法國的馬賽曲,還有國際歌。這些歌曲在法國大革命、蘇聯十月革命中喚起了廣大人民起來跟反動派作斗爭。《義勇軍進行曲》產生于抗戰時期,喚起民眾為保衛祖國而神圣戰斗。還有,這支歌也可以用來紀念中國新音樂運動的創始人聶耳。此外,這首歌在國際上也有它的地位。我在美國時,一次同美國最勇敢的黑人歌手羅伯特見面,他對我說,他愛唱《義勇軍進行曲》。美國的中學生、小學生從廣播電臺和電影中學會了這支歌,無論在娛樂場所還是朋友間都唱。羅伯遜問我,這是不是你們的國歌?我說,不是,我們的國歌是喪歌。當然,那是指國民黨時期。這樣看來,《義勇軍進行曲》在國際上確已建立起崇高的歷史地位,在國內外更是獲得了一致的頌揚,所以根據它自身的價值,應被采用作國歌。當然,歌詞可以按新的情況編擬。我建議,國歌采用聶耳的歌譜,歌詞另擬。”
周恩來發言說:“徐悲鴻先生的這個建議很好。《義勇軍進行曲》這首歌雄壯而豪邁,很有革命氣概,而且節奏鮮明,適合于演奏,也適合于大家演唱。這首歌在抗戰中起過巨大的鼓舞作用,盡管現在新中國成立了,但今后還可能有侵略戰爭,我們還要居安思危。我也認為用這首歌作國歌是合適的。”
經過一番熱烈討論,參加座談會的人基本上贊成用《義勇軍進行曲》作國歌。
最后,毛澤東說:“大家都認為《義勇軍進行曲》作國歌好,我看就這樣定下來吧。”
但是,對是否要改動歌詞,意見仍未一致。毛澤東也說,可以再進一步討論。最后決定由政協第一次全體會議主席團研究決定。
為了使常委、主席團研究時參考,又推選郭沫若等人修改出一份歌詞。郭沫若修改的歌詞分為三段,于9月中旬發給第六小組成員和常委。
四、毛澤東提議仍用舊歌詞
政協第一次全體會議開幕后,全體代表于9月23日分為11個組討論國旗、國歌等問題。
9月25日晚8時,毛澤東、周恩來在中南海豐澤園召開協商國旗、國歌等問題的會議。
出席會議的有郭沫若、沈雁冰、黃炎培、陳嘉庚、張奚若、馬敘倫、田漢、徐悲鴻、李立三、洪深、艾青、馬寅初、梁思成、馬思聰、呂黎、賀綠汀等人。第六小組秘書彭光涵做記錄。在討論國歌時,毛澤東說:“大家認為《義勇軍進行曲》作國歌最好,意見比較一致。我看就這樣定下來吧,歌詞我看也用原來的。”
第六小組組長馬敘倫報告說:“我們第六小組都同意用《義勇軍進行曲》作國歌,完全贊同主席的意見,但現在仍有人要求修改歌詞。”對此,周恩來非常明確地表示:“要么就用舊歌詞,這樣才能激起感情,修改了的歌詞唱起來就沒有這種感情了。”其他人也表示不要修改歌詞了。最后,毛澤東說:“我們中國人民經過艱苦斗爭,現在雖然全國快解放了,但還是受帝國主義的包圍,不能忘記帝國主義對我國的壓迫。我們要爭取中國完全獨立、解放,還要進行艱苦卓絕的斗爭,所以還是保持原有歌詞好。”
毛澤東說完,大家熱烈贊同。就是負責修改歌詞的郭沫若,也完全贊成采用原來的歌詞。
會議結束時,毛澤東、周恩來建議,大家合唱《義勇軍進行曲》。豐澤園里,傳出來嘹亮的歌聲。
1949年9月27日,政協第一屆全體會議一致通過決議:在中華人民共和國的國歌未正式制定以前,以《義勇軍進行曲》為代國歌。
10月1日下午3時,在北京天安門廣場隆重舉行開國大典,毛澤東用洪亮的聲音向全世界莊嚴宣告:“中華人民共和國中央人民政府今天成立了。”接著,他按動升旗電鈕,伴隨著五星紅旗冉冉上升,《義勇軍進行曲》作為代國歌第一次在天安門廣場響起。
1949年11月15日,《人民日報》刊登的關于國旗、國歌和年號的“新華社信箱”中,對將《義勇軍進行曲》采用為國歌做了如下解釋:“《義勇軍進行曲》是十余年來在中國廣大人民的革命斗爭中最流行的歌曲,已經具有歷史意義。采用《義勇軍進行曲》為中華人民共和國現時的國歌而不加修改,是為了喚起人民回想祖國創造過程中的艱難憂患,鼓舞人民發揚反抗帝國主義侵略的愛國熱情,把革命進行到底。這與蘇聯人民曾長期以《國際歌》為國歌,法國人民今天仍以《馬賽曲》為國歌的作用是一樣的。”
1978年,第五屆全國人民代表大會第一次會議通過《義勇軍進行曲》為中華人民共和國國歌。2004年,十屆全國人大二次會議通過的《憲法(修正案)》在第一百三十六條中增加一款,規定:中華人民共和國國歌是《義勇軍進行曲》。國歌同國旗、國徽一樣,是國家的象征。 (責編 霍語)