周麗華
(湖南人文科技學院生命科學系,湖南婁底417001)
新建地方本科院校英漢雙語教學模式淺談
——以湖南人文科技學院為例
周麗華
(湖南人文科技學院生命科學系,湖南婁底417001)
新建地方本科院校開設(shè)雙語教學課程具有一定的背景、必要性和條件。當前高校開展的雙語教學有浸入式、保持型和過渡型三種模式。針對新建地方本科院校的實際情況,雙語教學可以采用循序漸進型、分班同步型和靈活變通型等模式。
新建地方本科院校;雙語教學模式;循序漸進型;分班同步型;靈活變通型
對于雙語教學,目前學術(shù)界并沒有達到一致的意見,但在教育部《雙語教學示范課程建設(shè)項目評審指標體系》中,明確雙語教學是指“母語外的另一種外國語言,直接應(yīng)用于非語言類課程教學,并使外語與學科知識同步獲取的一種教學模式”。非母語可以是一個國家其它民族的語言,也可以是其它國家的語言。在中國,最早的雙語教學源自民族融合的需要,當漢族與少數(shù)民族之間,或兩個少數(shù)民族之間在中華民族的發(fā)展歷史上產(chǎn)生教育文化交流需求時,推動了早期的雙語教學的開展。雙語教學具體又分為幼教、中學以及大學三個階段。大學雙語教學是對基礎(chǔ)課程的一種升華,強調(diào)在掌握相關(guān)專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,能比較熟練地運用外語進行有關(guān)的專業(yè)交流,教學內(nèi)容和環(huán)節(jié)也相對靈活,教師的自主性強,對教師也提出了更高的要求,既要有較扎實的專業(yè)基礎(chǔ),又要有深厚的外語口語功底和順暢的表達能力。高校雙語教學根據(jù)自身的學科特點,科學地選擇合適的專業(yè)課程,并針對這一課程,以外語教學資料和教材為基礎(chǔ),用雙語講授課程的全部或部分內(nèi)容的一種教學模式。
2001年,教育部以教高[2001]4號文件下發(fā)《關(guān)于加強高等院校教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》,要求“積極推動使用英語等外語進行教學”;做為雙語教學的發(fā)起人,教育部除了“4號文件”外,還在2002年之后的《普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行)》里,以相當于三級指標的“主要觀測點”的形式納入雙語教學?,F(xiàn)行2004年版的“本科教學工作水平評估方案”已將“4號文件”對雙語教學的規(guī)劃逐一體現(xiàn),并略有提高。
響應(yīng)政策的出臺,一些老牌高校紛紛開展雙語教學,比如:浙江大學、北京師范大學等。
2004年8月,為了研討、交流國際上先進的教材、先進的教學方法和手段,從管理和教學角度大力推進雙語教學,以適應(yīng)國家宏觀經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整的需要,迎接加入WTO對我國高等教育的挑戰(zhàn),深化改革,提高質(zhì)量,增強教育競爭力,教育部發(fā)布了文件“關(guān)于成立高等學校雙語教學工作協(xié)作組的通知”(教高司函[2004]197號)。委托協(xié)作組開展雙語教學研究、雙語課程建設(shè)、雙語教學資源中心建設(shè)、合作編寫雙語教材或引進國外優(yōu)秀教材。之后,成立了以浙江大學為組長,清華大學、北京師范大學、廈門大學、武漢大學、華東師范大學和中國海洋大學為副組長的全國高校雙語教學工作協(xié)作組,有成員學校35所。
2004年12月16—18日,教育部在浙江大學舉辦了高等學校雙語教學研討會。清華大學、北京大學、北京師范大學、武漢大學、華東師范大學等70所擁有國家理科基礎(chǔ)科學與教學人才培養(yǎng)基地、國家工科基礎(chǔ)科學教學基地、國家示范性軟件學院、國家集成電路人才培養(yǎng)基地的教務(wù)處處長和基地講授雙語課的教師共200多人參加了會議。討論雙語教學工作協(xié)作組草擬的《關(guān)于本科教育進一步推進雙語教學工作的若干意見》、《關(guān)于使用原版教材進行雙語教學課程改革立項辦法》、《高等學校雙語教學工作協(xié)作組2005年工作計劃》等文件;討論如何建設(shè)好由浙江大學牽頭的全國高等學校雙語教學資源中心網(wǎng)及今后協(xié)作組成員學校所需做的工作。
自從2004年首屆高等學校雙語教學研討會召開之后,每年都會舉行一次全國雙語教學工作研討會,每年都會有不同的議題,以便進一步了解我國高校雙語教學的具體情況,深層次探討“雙語”教學的規(guī)律,優(yōu)化雙語教學效果,提高雙語教學乃至整個高等教育的質(zhì)量。
為了培養(yǎng)一批教學理念先進、教學方法合理、教學水平高的雙語教學師資,發(fā)揮項目的示范輻射作用,提高高等學校雙語教學水平,2007年8月,高等學校本科教學質(zhì)量與教學改革工程領(lǐng)導小組辦公室根據(jù)《教育部財政部關(guān)于實施高等學校本科教學質(zhì)量與教學改革工程的意見》(教高[2007]1號),經(jīng)研究,決定啟動雙語教學示范課程建設(shè)項目,從2007~2010年共建設(shè)500門雙語教學示范課程。事實上,從2007年到2010年,全國共建成了503門國家級雙語教學示范課程,仔細研究這503門國家級雙語教學示范課程,我們可以發(fā)現(xiàn),這些入選雙語教學示范課程所屬的高校均是一些老牌甚至大牌一點的高校,他們有著較悠久的教學歷史,有著開設(shè)雙語教學課程所應(yīng)具備的師資和其它教學條件。這些本科院校通過雙語課程的建設(shè)和研討,大大地提高了自身的教學水平,同時也為新建地方本科院校雙語教學工作的開啟提供了模式和指向,于是一些新建地方本科院校也紛紛參加到雙語教學的隊伍中來。但是,新建地方本科院校在其雙語教學工作開展過程中,必須充分考慮自身的校情,制定適合自己學校校情,有利于學校教學質(zhì)量提高的方案,而不是盲目效仿。
(一)實現(xiàn)新建地方本科院校基本功能的手段之一
培養(yǎng)人才、科學研究、服務(wù)社會是現(xiàn)代高等教育的三大基本功能,而對于新建地方本科院校來說,培養(yǎng)合格的人才和服務(wù)地方經(jīng)濟更是他們的首要功能?,F(xiàn)今的“大眾化教育“比起“精英教育”雖然降低了入學門檻,可隨之而來的就是生源質(zhì)量的嚴重下降,而地方本新建科院校的生源質(zhì)量就更加大打折扣了,這在一定程度上限制了其本科生的培養(yǎng)質(zhì)量?,F(xiàn)在每年博士、碩士和本科畢業(yè)生這么多、就業(yè)壓力大,在這樣的背景下,新建地方本科院校就應(yīng)該把如何改革教學模式、培養(yǎng)有競爭能力、能在未來社會站穩(wěn)腳跟、甚至有一技之長的優(yōu)秀本科畢業(yè)生做為工作的重心。因此,在充分考慮學校專業(yè)建設(shè)實際的情況下,在傳統(tǒng)的教學模式中注入新的活力、因素很重要。如:通過開設(shè)雙語課程,培養(yǎng)學生的專業(yè)英語水平及專業(yè)知識,這樣法學專業(yè)的畢業(yè)生可以去辦理一些涉外案件;旅游管理專業(yè)的畢業(yè)生就可以在從事導游服務(wù)工作中擴大服務(wù)范圍,為外國客人提供更優(yōu)質(zhì)的服務(wù);生物技術(shù)是發(fā)展很迅速的一個領(lǐng)域,對學生英語水平的要求也較高,生物技術(shù)領(lǐng)域一些新近發(fā)現(xiàn)的理論、一些新的物種的發(fā)現(xiàn)和鑒定結(jié)果通常以全英文發(fā)表在國外的雜志上,如果學生有了過硬的專業(yè)和英語水平,那么學生閱讀外文文獻的難度就會降低很多,就可以幫助他們了解到本領(lǐng)域的最新科研動態(tài),這樣為他們考研、甚至出國留學深造打下了基礎(chǔ)。(二)開展雙語教學是新建地方本科院校迎接本科教學工作水平評估的需要
到今年年底止,一些老牌院校已經(jīng)先后接受了教育部開展的上一輪“本科教學工作水平評估”(以下簡稱“水平評估”),新建地方本科院校中有部分院校已經(jīng)接受了上一輪的“水平評估”或者是接受了新一輪的調(diào)研性評估和試點評估。在新一輪的“水平評估”方案中,教育部統(tǒng)一把評估級別定為“合格評估”,并且教育部決定從明年春季開始對2002年以來新升本的其它還未參加評估檢查的新建地方本科院校全面開展“合格評估”工作,到2015年止,所有2009年以來升格的本科院校必須全部經(jīng)受“合格評估”的檢查。而我校是2004年升本的院校,理所當然地就是新一輪“合格評估”對象的領(lǐng)頭者,因此任務(wù)很艱巨。而雙語教學又是“本科教學工作水平評估”中的重要考察點之一。雙語教學水平的高低和教學質(zhì)量的好壞直接影響到評估效果。
首先,新建地方本科院校是指地方院校中,由專科學校積累辦學經(jīng)驗,達到本科院校的辦學條件,從而升本成功,一般具有轉(zhuǎn)型、適應(yīng)、發(fā)展期的這類學校稱為新建地方本科院校。這些新升格的地方性本科院校,年輕、有著向上蓬勃發(fā)展的潛力,但在很多方面還缺乏經(jīng)驗,需要不斷摸索和學習,以改進辦學條件和方法。服務(wù)于地方經(jīng)濟建設(shè),是新建地方本科院校賴以生存的根本目的之一,他們可以也必須結(jié)合地方優(yōu)勢、開展教學方面的改革;
其次,新建地方本科院校不僅要實現(xiàn)高校的三大基本功能,還要與同類院校開展辦學水平競爭,爭取縮小與老牌院校甚至與名牌大學的差距;
最后,新建地方本科院校因為起步晚,發(fā)展較慢,因而在師資隊伍的素質(zhì)尤其是高素質(zhì)的雙語師資隊伍建設(shè)方面還有待于加強、生源質(zhì)量方面與重點大學相比有一定差距,這在一定程度上制約了他們教學水平的提高和人才培養(yǎng)質(zhì)量水平的提高。
所有這些實際情況告訴我們,在新建地方本科院校開展雙語教學既是必要的,但又不能盲目地的開展,應(yīng)該是因人施教,因目的施教,這也就為我們思考采取何種合適的雙語教學模式才能夠真正達到促進教學水平提高的目的指明了方向。
(一)雙語師資隊伍建設(shè)方面
我校是2004年升本的院校,在升本的過程中,就已經(jīng)有目的、有計劃地選送一批青年教師去進修(包括專業(yè)知識水平和英語水平的培訓);有部分青年教師則自己報名參加考研,學成之后回校繼續(xù)工作;這幾年,學校先后引進了一些優(yōu)秀的博士、碩士研究生。這些年輕老師的專業(yè)基礎(chǔ)知識功底較深厚,英語各項(聽、說、讀、寫、譯等)能力均較高,其中有部分老師,本科攻讀的是英語專業(yè),而研究生期間攻讀的是法律、旅游管理等專業(yè),他們則兼有英語和專業(yè)知識兩者之特長。所有這些,都為我校開展雙語教學提供了良好的“軟件”優(yōu)勢。
(二)學校在雙語教學管理方面的相關(guān)政策、措施
學校除了鼓勵中、青年教師外出進修之外,還在雙語教學的管理政策方面為老師們開展雙語教學活動提供有利條件,比如:普通教學班級學生人數(shù)應(yīng)該不少于每班30人(外語系除外),而雙語教學班級學生人數(shù)可以根據(jù)實際情況編班,但工作量的計算沒有打折扣。從2008開始,我校正式拉開了雙語課程建設(shè)的序幕,正式出臺了雙語教學課程管理規(guī)定,成立了雙語教學課程管理領(lǐng)導小組,同時啟動首屆校級雙語課程建設(shè)項目,明確我校在專業(yè)基礎(chǔ)課、公共課等領(lǐng)域率先開展雙語教學嘗試,對于欲申報為校級雙語課程建設(shè)項目的課程,由課程負責人準備好該課程的雙語教學計劃、教案、PPT教學課件、所使用的教材(原件)、教學方法和手段等資料并遞交到相關(guān)職能部門審核,在任課教師的授課過程中,由校雙語教學課程管理領(lǐng)導小組及教學督導們不定時地隨堂聽課、評課,及時發(fā)現(xiàn)雙語教學過程中的優(yōu)缺點,經(jīng)過一輪雙語教學實踐之后,再確認該課程能否納入到校級雙語教學建設(shè)課程項目中來、一旦某門課程被確定為雙語建設(shè)課程,則按照相關(guān)管理規(guī)定進行課時獎勵。
(三)學校外事辦定期舉辦非英語專業(yè)教師“英語口語”培訓班
我校從2006年下學期開始,每學期由外事辦組織各系有一定英語基礎(chǔ)、對英語學習有愛好的老師進行為期兩個月的“英語口語”培訓,培訓班由外籍英語教師親自主講。筆者就曾于2008年下期參加過一期的培訓,外教講課水平高,第一節(jié)課老師就要求每位學員先用英語自我介紹自己的一些基本情況以及愛好和參加這個班的目的,充分調(diào)動學員們說英語的積極性。一些已經(jīng)開設(shè)有和即將開設(shè)雙語課程的老師都來參加培訓。筆者認為,這樣的培訓模式對于我校教師開展雙語課程教學是大有裨益的。
(四)從生源質(zhì)量來看
我校學生雖然在錄取時分數(shù)不是很高,但他們中也不乏英語成績比較好的學生,通過大學英語常規(guī)教學活動的開展,使得他們的英語水平不斷提高,從而為專業(yè)英語課程的學習乃至雙語教學活動的開展提供了可能性。
(五)有較合適的雙語教材供雙語教學之用
由于國外較早地開展了雙語教學工作,而國內(nèi)的老牌高校在雙語教學建設(shè)這一塊起步早、發(fā)展快,因此為我們這些新建本科院校雙語教學的開展提供了一些有價值的雙語教材,如:國外原版教材、影印版教材、人大版的雙語教材在我校已經(jīng)開設(shè)的雙語課程中都已經(jīng)在使用。
(一)浸入式雙語教學
在浸入式雙語教學實施過程中聘用母語為外語者做教師,注重學生語言交流能力而不是語法的準確性,提供大量的語言信息和活動情景,注重強化和提高學生實際運用外語或第二語言進行交流的能力。在授課過程中教師用第二語言傳授學科知識,使學生“沉浸”在第二語言的環(huán)境中,第二語言既是學習的內(nèi)容也是學習的工具。通過語言知識和學科知識的結(jié)合,為學生創(chuàng)造豐富的語言環(huán)境,以充分體現(xiàn)語言的交際功能。
(二)保持型雙語教學
保持學生原本熟悉的語言環(huán)境基本不變的雙語教學模式,它是最為保守的教學模式。要求教師盡量照顧學生的理解能力,在學生完全理解的基礎(chǔ)上才使用英語進行。當學生的英語水平提高時,再適時往第一種模式進行過度和轉(zhuǎn)換。
(三)過渡型雙語教學
首先采用漢語為主的教學方式,經(jīng)過一段時間的過渡期之后,完全拋開漢語所進行的雙語教學模式。它是雙語教學中最高級、最為理想的模式,要求師生雙方有效利用過渡期完成教學語言環(huán)境的徹底改變,通常采取前、中、后期三個階段實現(xiàn)由漢語到全英語的教學過渡。
(一)湖南人文科技學院的雙語教學模式分析
根據(jù)新建本科院校的實際校情、結(jié)合學?,F(xiàn)有的教學資源和師資,在開展雙語教學過程中,既借鑒傳統(tǒng)的雙語教學模式,我們又充分考慮實際,經(jīng)過四、五年的摸索和實踐,在雙語教學模式的研究方面形成了一些基于傳統(tǒng)模式但又有創(chuàng)新的雙語教學模式??偟膩碚f,我校教師針對具體情況,靈活地采用了下面這些不同的雙語教學模式。
1.循序漸進型
對一些難度不是很大的專業(yè)課程,在開展雙語教學的早期階段,將英語適當?shù)貪B透在正常的專業(yè)教學中。此時用英語主要是營造氣氛,表達一些常規(guī)的課堂用語和專業(yè)術(shù)語,慢慢加大課堂中英語的使用量,30%的英語、70%的漢語或者中英對半開,對于一些專業(yè)術(shù)語,在學生預(yù)習教學內(nèi)容時,就要求他們課前通過查閱專業(yè)字典、上網(wǎng)或同學間交流等方式先弄清其漢語意思,而對于教學內(nèi)容中專業(yè)性非常強的知識點則放慢節(jié)奏,布置學生作業(yè)和考試制卷用英文,并要求學生全部用英文作答。
2.分班同步型
對于同專業(yè)同年級同一門課程,由不同的雙語教師采用不同的雙語教學模式。具體方法是:根據(jù)學生外語能力的高低,對學生先行摸底,并根據(jù)自主選擇的原則編制成不同的班級。外語水平較高的學生編成一個班,在這個班中,使用影印版教材,由任課教師制訂一個具體的可行性教學方案、課堂教學組織全程使用英語,而專業(yè)知識的講解則應(yīng)用雙語完成,采用英語與漢語各占50%的比例進行課程講授或采用英語和漢語分別為30%和70%的比例分配來完成。遇到特殊的專業(yè)詞匯,則應(yīng)用漢語幫助解釋和說明,以便于學生正確理解;而把英語基礎(chǔ)相對較薄弱的學生分為另外一個班,采用國內(nèi)人大出版社出版的雙語教材。為了提高其基礎(chǔ)英語和專業(yè)英語的水平,最終達到利用工具書就到能閱讀外文專業(yè)文獻的本領(lǐng)。因此,課堂教學組織則全程使用英語,在專業(yè)課的教學中,重視向?qū)W生介紹專業(yè)術(shù)語,每堂課結(jié)束前給學生列出下堂課需要掌握的專業(yè)術(shù)語清單,讓他們事先查閱專業(yè)英語詞匯,正式上課時,上課前花幾分鐘再專門解釋一下這些專業(yè)詞匯,對專業(yè)知識的傳授采用40%英語和60%漢語的進行雙語教學,并隨時和學生交流,保證學生對教學內(nèi)容的理解和掌握。
3.靈活變通型
不管在雙語教學過程中使用多大比例的英語,教師對專業(yè)知識的講授和學生對專業(yè)知識的理解和掌握是雙語教學的直接目的,而英語只是做為一種滲透知識的手段,因此在用英語講授專業(yè)知識時不必過分追求語法問題,只要能專業(yè)上理解一些專業(yè)術(shù)語就行,這對于一些理工類課程尤顯重要。當教學內(nèi)容比較難懂,學生不易接受時多講漢語、少說英語;當教學內(nèi)容比較簡單、學生易于接受時提高使用英語的比例,例如講解一些公式、定理及一些復(fù)雜的插圖。
(二)學生對現(xiàn)行雙語教學模式的反應(yīng)
我們在開設(shè)了雙語教學課程的系部發(fā)放了1000份調(diào)查問卷,通過對調(diào)查結(jié)果分析,我們覺得,根據(jù)學生英語水平的高低分班進行不同方式的雙語教學模式,雖然老師上課前的準備工作要多一些,但學生反應(yīng)良好,我們決定把這一模式推廣下去。
雙語教學工作是一項長期的任務(wù)。它要求開展雙語教學的教師具有更新的視角,積極探索靈活多樣、行之有效的雙語教學模式,采取循序漸進的教學模式,根據(jù)學生的要求,確定雙語的比例,以適合為佳。充分考慮學生的英語水平和接受能力,確定一個合理的比例。可以采取循序漸進的雙語教學模式,使學生能從心理上、能力上都有一個從生疏到熟悉的過程,用漢語思維發(fā)展到用英語思維的過程。同時,配合良好的多媒體教學手段,教師用大量視聽材料為學生創(chuàng)設(shè)專業(yè)英語學習的語境,提高興趣,同時加強師生互動,教師引導,學生配合,共同提高雙語教學效果。
新建地方本科院校只有本著實事求是、積極穩(wěn)妥的原則,經(jīng)過長期鍥而不舍的實踐和探索,才能培育出既具有扎實的語言基本功,又具有深厚人文底蘊的雙語人才,并積累下豐富的、頗具成效的雙語教學經(jīng)驗。
[1]韓忠東,張貞梅,馬華,等.高校雙語教學模式分析與質(zhì)量保障策略研究[J].中國西部科技,2007(11):41-43.
[2]李慧仙.高校雙語教學的現(xiàn)狀及走向[J].中國地質(zhì)教育,2005(3):11-121.
[3]柴秀云.浸入式雙語教學之啟示[J].中國成人教育,2009(20):125-126.
[4]潘翠瓊.雙語教學的可行性及模式探討:以長江大學為例[J].長江大學學報:社會科學版,2009(32):5-7.
[5]徐薇,符瑛.物流管理專業(yè)雙語教學的思考[J].長沙鐵道學院學報:社會科學版,2009,10(2):132 -143.
[6]趙華君,程正富,左永艷.“階梯式”雙語教學模式的研究與探索[J].重慶文理學報:社會科學版,2008(2):108 -109,113.
(責任編校:松仁)
Brief Discussion about Models of English-Chinese Bilingual Teaching——Case Study on Hunan Institute of Humanities,Science and Technology
ZHOU Li-hua
(Department of Life Science,Hunan Institute of Humanities,Science and Technology,Loudi 417001,China)
There are some backgrounds,essentiality and conditions for Bilingual Teaching in newly-established local colleges.In general,there are such models of English-Chinese Bilingual Teaching as Immersion Bilingual Teaching,Retentive Bilingual Teaching and Transitional Bilingual Teaching at present.But we can choose some models such as gradual improvement,synchronization in different classes and accommodation elastically in newly-established local colleges according to their practical conditions
newly-established local colleges;models of bilingual teaching;types of gradual improvement;synchronization in different classes and accommodation elastically
G642
A
1673-0712(2010)06-0091-04
2010-10-11.
湖南人文科技學院教改項目(2008RKJGZ0812)。
周麗華(1970—),女,湖南新化人,湖南人文科技學院生命科學系副教授,碩士,研究方向:植物發(fā)育。