漢語中的一個(gè)數(shù)詞詞組,一般總是只表示一個(gè)數(shù)目,但是,有些數(shù)詞詞組卻能表示兩個(gè)或幾個(gè)數(shù)目,即有兩種或幾種含義,存在著多義現(xiàn)象。這就需要認(rèn)真辨析。例如:
“五十”有二義。一是50,這是常用義。二是或5或10,例如《論語·述而》:“加我數(shù)年,五十以學(xué)易,可以無大過矣。”俞樾《續(xù)論語駢枝》說:“‘五十’,或五或十,承上文‘?dāng)?shù)年’而言。”戴望《論語注》說:“用五用十以學(xué)易。”郭沫若《“五十以學(xué)”答問》里說:“’五十以學(xué)’這句話,林語堂不懂得,在做打油詩罵人并提出質(zhì)問:‘十五圣人便志學(xué),五十學(xué)個(gè)甚東西,’罵人可不管,質(zhì)問倒不妨再替他作義務(wù)解答一次,‘五十’并非‘五十而知天命’的五十,而是或五或十。上句不是說‘假我數(shù)年’嗎?”然而為《論語》作注的專書,最早的《論語集解》(三國魏何晏)和最新的《論語譯注》(楊伯峻),都把“五十”理解為50歲,這就不合原意。
“十二”有二義。一是12,常用義。二是十分之二,例如《周禮·地官·載師》:“凡任地,國宅無征……甸稍縣都,皆無過十二。”賈公彥疏:“皆無過十而稅二。”是說征取十分之二的賦稅。《史記·高祖本紀(jì)》:“地方二千里,持戟百萬,縣隔千里之外,齊得十二馬。”裴駟集解引蘇林曰:“十二,得十中之二。”
“十七”有二義。一是17,常用義。二是十分之七,例如《莊子·寓言》:“重言十七。”郭象注:“世之所重,則十言而七見信。”
“二八”有二義。一是28,常用義。二是16,即二個(gè)“八”之?dāng)?shù),例如《左傳》襄公十一年:“鄭人賂晉侯女樂二八。”杜預(yù)注:“十六人。”《黃帝內(nèi)經(jīng)素問·上古天真論》:“二八,腎氣盛。”顧況的《短歌行》:“美人二八顏如花,泣向春風(fēng)畏花落。”“二八”指十六歲。《文選,鮑照,<玩月城西門廨中>詩》:“三五二八時(shí),千里與君同。”李善注:“二八,十六日也。”
“三五”有四義。一是35,常用義。二是3和5,例如屈原《九章·抽思》:“望三五以為像兮,指彭咸以為儀。”王逸注:“三王五伯,可修法者。”《史記·天官書》:“為天數(shù)者,必通三五。”司馬貞索隱:“謂三辰五星也。”三是或3或5,表示少數(shù),例如韋應(yīng)物的《寄釋子良史酒》詩:“秋山僧冷病,聊寄三五杯。”杜牧《冬至日寄小侄阿宣》詩:“今年始讀書,下口三五行。”四是15,既三個(gè)“五”之?dāng)?shù),例如《禮記,禮運(yùn)》。“故天秉陽,垂日星,地秉陰,竅于山川,播五行于四時(shí),和而后月生也,是以三五而盈,三五而闕。”孔穎達(dá)疏:“是以三五十五日而得盈滿,又三五十五日而虧闕也。”《古詩》:“三五明月滿,四五蟾兔缺。”這是指十五日。陸瑜《東飛伯勞歌》:“新妝年幾才三五,隱幔藏羞臨網(wǎng)戶。”王琚《美女篇》:“含嬌欲笑出洞房,二八三五閨心切。”這是指十五歲。