李迎迎
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士后科研流動(dòng)站,北京 100084)
全球化趨勢(shì)日益加強(qiáng),各民族、文化之間的對(duì)話和交流進(jìn)一步加強(qiáng),相互理解成為當(dāng)今多元文化時(shí)代的主題。我們應(yīng)該關(guān)注不同民族之間的文化共性和特性問(wèn)題,預(yù)先了解跨文化交際中可能產(chǎn)生的誤解,明晰屬于跨文化交際行為基礎(chǔ)的民族文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀念、思維方式等的特點(diǎn)。如何探求不同民族的文化價(jià)值觀,揭示各民族精神世界的文化特征,跨越文化屏障,破解跨文化交際的難題,達(dá)到跨文化交際相互理解的終極目標(biāo),“文化語(yǔ)言學(xué)可能是生命力最強(qiáng)的跨文化交際研究路徑”(顧嘉祖,2008:103)。在對(duì)跨文化交際的核心——價(jià)值觀念進(jìn)行多層次、多角度的研究中,觀念理論研究在俄羅斯語(yǔ)言與跨文化交際學(xué)界備受矚目。其多維觀念分析方法和自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的方法對(duì)我國(guó)跨文化交際隱蔽文化微觀研究具有重要意義。
跨文化交際學(xué)的創(chuàng)始人美國(guó)人類學(xué)家霍爾(1991:65)在 1959年出版的經(jīng)典著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》一書(shū)中指出:“文化存在于兩個(gè)層次中:公開(kāi)的文化和隱蔽的文化。前者可見(jiàn)并能描述,后者不可見(jiàn)甚至連受過(guò)專門(mén)訓(xùn)練的觀察者都難以察知?!彪[蔽文化具有抽象性、內(nèi)隱性、不易覺(jué)察性的特征?;魻栐诹硪徊恐鳌冻轿幕?1976)中論及影響跨文化交際的文化因素時(shí)使用了“外顯文化”和“內(nèi)隱文化”兩個(gè)術(shù)語(yǔ)。他指出,外顯文化即顯而易見(jiàn)的表層文化,內(nèi)隱文化指造成主要文化差異的價(jià)值觀、民族心智特點(diǎn)等內(nèi)在因素。內(nèi)隱文化在確定文化身份和建構(gòu)文化獨(dú)特性方面起著重要作用。只有認(rèn)知這些內(nèi)在的特點(diǎn)才能夠保證跨文化交際中真正意義上的相互理解,才能夠達(dá)到真正有效的交際目的。這里所說(shuō)的內(nèi)隱文化與俄羅斯語(yǔ)言文化學(xué)界現(xiàn)今普遍關(guān)注的觀念世界圖景較為相近。
美國(guó)大學(xué)的 Weaver教授多年從事美國(guó)文化價(jià)值體系研究,他在霍爾的文化結(jié)構(gòu)理論基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出了冰山理論。按照他的觀點(diǎn),文化就像一座冰山,露出水面的部分是人的行為,我們能夠觀察得到并能進(jìn)行評(píng)價(jià),而水面以下的部分則是人的價(jià)值觀、信仰、信念、道德標(biāo)準(zhǔn)等,這一切決定了人的行為。價(jià)值觀是深層的隱性文化,是人的行為準(zhǔn)則,是人們判斷是非的標(biāo)準(zhǔn)。Weaver教授把兩個(gè)不同民族的文化接觸比作冰山的相遇,冰山水面以下的部分發(fā)生了價(jià)值觀和民族文化心理等隱性因素的碰撞。價(jià)值體系的差異是造成跨文化交際障礙的主要原因。Weaver的這一論斷與心理學(xué)家弗洛伊德的人格理論較為相近,弗洛伊德認(rèn)為,人的人格就像海面上的冰山一樣,露出來(lái)的僅僅只是一部分,即有意識(shí)的層面,剩下的絕大部分處于無(wú)意識(shí)的層面,在某種程度上決定著人的發(fā)展和行為。Weaver(1993:159-160)指出,在文化碰撞中,這些在本民族文化交流中無(wú)意識(shí)的民族特征(即霍爾所指的隱蔽的最難為參與者所識(shí)破的埋藏物)變成了可見(jiàn)的、有意識(shí)的,使得人們能更好地理解本國(guó)文化和外國(guó)文化之間的差異,消除跨文化交際研究中的文化偏見(jiàn)和民族中心論思想,進(jìn)而有效地避免跨文化交際中的矛盾和誤解。因此,認(rèn)知不同民族的價(jià)值觀之差異是弄清各種語(yǔ)言、社會(huì)和文化差異的必要前提,最終會(huì)為跨文化交際奠定溝通基礎(chǔ)。價(jià)值體系作為跨文化交際的核心在跨文化交際中起到了至關(guān)重要的作用 (胡文仲,1999:165)。
關(guān)于隱蔽文化層的內(nèi)部結(jié)構(gòu)問(wèn)題,我國(guó)學(xué)者顧嘉祖教授(2002:47)作了細(xì)化剖析,提出觀念是隱蔽文化層中的主要埋藏物。俄羅斯文化學(xué)家СтепaноB把文化理解為觀念及其關(guān)系的總和。文化觀念是人意識(shí)世界中的文化內(nèi)核,是該民族文化的基礎(chǔ)要素。文化以觀念形式進(jìn)入人的意識(shí)世界,同時(shí)觀念又是人們進(jìn)入文化、影響文化的手段 (СтепaноB,1997:43)。觀念是文化信息的凝結(jié),表達(dá)著民族精神,是理解和闡釋一個(gè)民族文化關(guān)鍵所在。觀念的核心是價(jià)值系統(tǒng),因?yàn)橛^念是研究文化的,而文化的核心正是價(jià)值原則。價(jià)值系統(tǒng)包含多個(gè)子系統(tǒng),如正義觀、審美觀、倫理觀、榮譽(yù)觀、勞動(dòng)觀、集體觀、友誼觀、財(cái)富觀、婚姻觀等??缥幕浑H研究應(yīng)將挖掘隱蔽文化層作為研究的重點(diǎn)與難點(diǎn),而將揭示其中的價(jià)值觀念作為重中之重、難中之難 (顧嘉祖,2002:47)??缥幕芯康纳疃群蛷V度將直接影響著跨文化交際研究的程度和水平。
以價(jià)值觀念為核心的隱蔽文化微觀研究在國(guó)內(nèi)很少,由于挖掘上的難度,許多學(xué)者對(duì)之望而卻步,這是多年來(lái)跨文化交際難以深入的深層原因(顧嘉祖,2000:3-4)。但在西方國(guó)家,尤其是美國(guó),這種研究已開(kāi)展多年。他們從個(gè)體主義與群體主義文化的基本特征差異出發(fā),探索人們對(duì)若干隱蔽文化現(xiàn)象上的價(jià)值觀念。盡管這種比較在整體上看還比較膚淺,缺乏理論深度,但美國(guó)人率先在跨文化交際研究中注重價(jià)值觀念的比較,這對(duì)揭開(kāi)隱蔽文化有著重要的學(xué)術(shù)理論意義 (顧嘉祖,2002:48)。
以揭示隱蔽文化為宗旨的跨學(xué)科宏觀研究有多種層面,其中最主要的也是最有效的是通過(guò)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)挖掘隱蔽文化層面 (同上)。語(yǔ)言是構(gòu)成觀念的最簡(jiǎn)單的方法,也是對(duì)觀念進(jìn)行分析的最有效手段 (ВоркaчеB,2005;楊秀杰,2007)。因?yàn)檎Z(yǔ)言符號(hào)是向人們開(kāi)啟思維單位——觀念的鑰匙 (Стернин,2007),語(yǔ)言是理解、范疇化和觀念化的基本工具。語(yǔ)言中蘊(yùn)含著民族的文化思維、文化觀念和文化價(jià)值。價(jià)值系統(tǒng)由語(yǔ)言符號(hào)作載體,通過(guò)語(yǔ)言信息中表現(xiàn)的價(jià)值觀揭示民族價(jià)值世界圖景的多樣性。俄羅斯語(yǔ)言文化觀念理論主要的研究對(duì)象是語(yǔ)言化的文化觀念,該理論可以作為跨文化交際隱蔽文化微觀研究的重要理論基礎(chǔ)。
俄羅斯跨文化交際研究區(qū)別于美國(guó)等國(guó)家,具有鮮明的語(yǔ)言學(xué)研究的特點(diǎn),形成了跨文化交際的語(yǔ)言文化學(xué)、民族心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言認(rèn)知觀念學(xué)、交際學(xué)等綜合研究視角。其獨(dú)具特色的、具有廣闊發(fā)展前景的語(yǔ)言個(gè)性、語(yǔ)言世界圖景、民族語(yǔ)言意識(shí)、語(yǔ)言認(rèn)知觀念等理論研究尚不為歐美學(xué)界所熟知。我國(guó)俄語(yǔ)學(xué)界近年來(lái)對(duì)上述理論進(jìn)行了較為全面的解析和探究(許高渝等,2008;趙愛(ài)國(guó),2006;彭文釗,2006;楊明天,2004等),其中學(xué)者楊秀杰的專著《語(yǔ)言文化學(xué)的觀念范疇研究》(2007)對(duì)俄羅斯語(yǔ)言文化觀念理論進(jìn)行了深入的剖析和詳盡的闡釋。
20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著科學(xué)研究中新的范式——人文中心范式的發(fā)展,觀念理論成為當(dāng)今俄羅斯語(yǔ)言文化學(xué)研究的核心問(wèn)題。該學(xué)界認(rèn)為,觀念在民族意識(shí)中代表一個(gè)民族文化類型中最核心的思想,通過(guò)對(duì)民族語(yǔ)言中起文化標(biāo)識(shí)作用的關(guān)鍵詞(即觀念的名稱)的研究,如幸福、愛(ài)情、家庭、良知、智慧、生死、信仰、命運(yùn)等,可以揭示某個(gè)民族的核心文化觀念,展現(xiàn)民族精神特征。語(yǔ)言文化學(xué)研究觀念不同于哲學(xué)中研究數(shù)量較少的真善美等文化普適的“超級(jí)觀念”,而是指向多個(gè)具體的語(yǔ)言化的觀念。目前俄羅斯語(yǔ)言學(xué)界對(duì)文化觀念的研究已具有相當(dāng)?shù)难芯恳?guī)模和深度,形成了幾個(gè)較大的觀念學(xué)學(xué)派,發(fā)表了大量相關(guān)論文和專著。學(xué)者們運(yùn)用各種語(yǔ)言手段對(duì)許多具體文化觀念進(jìn)行了深入的卓有成效的研究,取得了豐碩的成果 。 СтепaноB在著作 《俄羅斯文化常量辭典》中詳細(xì)分析和描述了近 60個(gè)俄羅斯文化原初觀念、基本觀念和派生觀念,АрутюноBa在主編的《語(yǔ)言邏輯分析》叢書(shū)中,闡述了真理、美、謊言、自由等主要觀念(《語(yǔ)言邏輯分析》1991,1997,1999,2000)。觀念學(xué)者們還對(duì)許多價(jià)值觀念進(jìn)行了跨文化對(duì)比研究 (ВоркaчеB,2005;Кaрaсик,2001;КрaсaBский,2001;ПименоBa,2002;Слышкин,2001等)。由 Кaрaсик和 Стернин兩位學(xué)者主編的 АнтологияконцептоB(2007)博士觀念研究文集集中反映了俄羅斯現(xiàn)今四大觀念學(xué)派 (Воронежскaя,Волгогрaдскaя,КемероBскaяи Крaснодaрскaяшколы)近十年的研究成果,成為跨文化交際隱蔽文化微觀對(duì)比研究不可或缺的寶貴資料。
觀念因其含義的復(fù)雜性和結(jié)構(gòu)的多元性至今俄語(yǔ)學(xué)界對(duì)它的理解和定義還沒(méi)有統(tǒng)一的界說(shuō)。語(yǔ)言文化學(xué)框架下的觀念指的是語(yǔ)言化觀念,即由各種語(yǔ)言手段表示的具有復(fù)雜結(jié)構(gòu)的表達(dá)著民族精神的某種思想理念。它具有文化含義,由價(jià)值哲學(xué)著色,由世界觀決定方向,是體現(xiàn)一個(gè)民族精神特征的文化記憶單位。Кaрaсик從價(jià)值角度對(duì)觀念進(jìn)行了研究,指出文化觀念在語(yǔ)言中體現(xiàn)為三個(gè)維度:形象(形象感知和形象隱喻)、概念(事實(shí))和價(jià)值,其中價(jià)值是構(gòu)成語(yǔ)言世界圖景的最主要部分 (Кaрaсик,2004:118)。通過(guò)價(jià)值維度可以發(fā)掘該文化的本質(zhì)內(nèi)涵和價(jià)值主導(dǎo)思想,其總和構(gòu)成了語(yǔ)言中所保留的文化特定類型(Кaрaсик,2001;ВоркaчеB,2004)。 СтепaноB(1997:43)認(rèn)為,觀念一方面有理性概念的內(nèi)容,另一方面有使其成為文化事實(shí)的一切,其中包括詞源、簡(jiǎn)要?dú)v史、聯(lián)想、評(píng)價(jià)、世界感知、經(jīng)驗(yàn)等。也就是說(shuō),觀念具有人文科學(xué)的主客觀融合性質(zhì)。ВоркaчеB把 “觀念 “看作傘狀術(shù)語(yǔ) ,指出語(yǔ)言文化觀念是語(yǔ)言心智綜合構(gòu)成,是集體知識(shí)/集體意識(shí)的單位,具有鮮明的民族文化特色。從方法論意義上講,它是用來(lái)替代概念、形象、意義并集它們于一體的上義詞,作為這些符號(hào)范疇的“合法繼承者”,語(yǔ)言文化觀念具有異源性和多特征性(ВоркaчеB,2007:10)。
對(duì)于觀念的內(nèi)涵和結(jié)構(gòu)等問(wèn)題的研究雖然存在一定的分歧,但學(xué)者們也達(dá)成了一定共識(shí),即語(yǔ)言文化觀念是用于對(duì)語(yǔ)言、意識(shí)和文化進(jìn)行綜合研究的心智單位 (СтепaноB,1997)。 “觀念位于意識(shí)中(意識(shí)是觀念存在的區(qū)域);文化決定觀念,即觀念是文化要素的心智折射;語(yǔ)言和/或者言語(yǔ)是觀念的物化 (外化 )領(lǐng)域。”(Кaрaсик,Слышкин,2007:13)任何一種觀念的內(nèi)部結(jié)構(gòu)并不是概念、知識(shí)、思想的混雜交錯(cuò),而是有序地整齊排列。語(yǔ)言文化觀念具有場(chǎng)性結(jié)構(gòu),有核心和外延之分。核心與外延之間沒(méi)有嚴(yán)格的界限(Кaрaсик,2001;Мa(chǎn)слоBa,2005;Стернин,2001)。
俄羅斯語(yǔ)言文化學(xué)觀念理論指出,觀念是文本中的觀念詞的文化語(yǔ)境含義 (楊秀杰,2007:7)。觀念研究的對(duì)象首先是民族觀念世界圖景中的精神觀念 (Вежбицкaя,1996;ШмелеB,2001;АрутюноBa,1999)。闡釋語(yǔ)言文化觀念就是展示一個(gè)民族如何言說(shuō)一個(gè)代表精神觀念的語(yǔ)詞在民族文化聚合體系中的意義。觀念具有指稱密度(Кaрaсик,2004:133),散存在各 種語(yǔ)言單 位中(Телия,1996),如語(yǔ)詞 、短語(yǔ) 、成諺語(yǔ) 、主題列 、主題場(chǎng)、各類文本等。只有廣泛提取反映觀念的各語(yǔ)言手段因素,充分描寫(xiě)這些成素的語(yǔ)義特征,才能探究觀念的本質(zhì)和內(nèi)涵 (ПопоBa,Стернин,2005:51;楊秀杰,2007:10)。觀念語(yǔ)言化的單位數(shù)量直接與該觀念在語(yǔ)言文化共同體中的重要性相關(guān),還與該觀念內(nèi)涵體現(xiàn)的理論價(jià)值有關(guān)(Кaрaсик,2002)。梳理某一語(yǔ)言文化觀念各語(yǔ)言層級(jí)的主要特征是解讀當(dāng)代民族獨(dú)特認(rèn)知圖式、文化價(jià)值取向等特點(diǎn)的有效途徑。
觀念因其含義的多維性和結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性及研究者的目的、任務(wù)和語(yǔ)料特點(diǎn)的不同而呈現(xiàn)出多種研究方法,我們將這些方法分為多維觀念分析方法和自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法兩大類。
2.1 多維觀念分析方法
多維觀念分析法首先可分為歷時(shí)性觀念研究和共時(shí)性觀念研究。歷時(shí)性研究主要依據(jù)學(xué)者СтепaноB的觀念結(jié)構(gòu)理論。他認(rèn)為,觀念是由不同時(shí)代的文化積淀而成的語(yǔ)義進(jìn)化層級(jí)序列。觀念結(jié)構(gòu)可分為三層:第一層是基礎(chǔ)(現(xiàn)實(shí))層,現(xiàn)實(shí)層是觀念的基本特征,為民族文化共同體的每個(gè)成員所知,并具有重要意義;第二層是補(bǔ)充性(消極性)特征,是觀念的歷史,觀念的現(xiàn)實(shí)意義只屬于某些社會(huì)群體;第三層是內(nèi)部形式,具有詞源學(xué)特點(diǎn),通常觀念的承載者是意識(shí)不到的(СтепaноB,1997:48)。根據(jù) СтепaноB的觀念層級(jí)結(jié)構(gòu),語(yǔ)言文化觀念層級(jí)歷時(shí)分析是集中研究觀念在特定時(shí)期的變化,特別關(guān)注它們?cè)诰唧w的、歷史的和社會(huì)的情境中的流變??梢酝ㄟ^(guò)考察語(yǔ)詞的詞源、歷史進(jìn)化層級(jí)意義、現(xiàn)實(shí)層面意義來(lái)挖掘民族文化記憶中的民族精神,進(jìn)而揭示該民族的觀念世界圖景 (楊秀杰,2007:220)。 СтепaноB的觀念層級(jí)結(jié)構(gòu)分析是語(yǔ)言文化學(xué)與社會(huì)歷史學(xué)的文化考證法相結(jié)合的綜合研究方法。
大多數(shù)學(xué)者采用共時(shí)性多維度的關(guān)鍵詞文化語(yǔ)義分析法(Вежбицкaя,1996;ШмелеB,2001)、百科式分析法 (ВоркaчеB,2003;КолесоB,2002)等。學(xué)者們普遍認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)的語(yǔ)義分析是構(gòu)成觀念內(nèi)涵的重要途徑。我們以 Мa(chǎn)слоBa的觀念場(chǎng)性結(jié)構(gòu)理論為依據(jù),結(jié)合 Кaрaсик的觀念內(nèi)涵的三個(gè)維度視角,對(duì)跨文化交際的核心文化觀念進(jìn)行分析。Мa(chǎn)слоBa認(rèn)為,觀念的中心部分是基本概念,這是觀念的核心,而邊緣是文化、傳統(tǒng)、民族和個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的所有成素。觀念結(jié)構(gòu)的核心是詞匯單位的詞典意義,邊緣是主觀經(jīng)驗(yàn)、各種語(yǔ)用構(gòu)成的詞匯單位、伴隨意義和聯(lián)想意義 (Мa(chǎn)слоBa,2005:45)。
通常研究語(yǔ)言中的觀念首先要研究該觀念對(duì)應(yīng)的語(yǔ)詞,即觀念詞 (слоBо-концепт),因?yàn)樵~匯層是文化觀念外化的主要載體。借助百科、詳解和語(yǔ)言學(xué)等各類辭典對(duì)觀念詞的闡釋,從邏輯學(xué)角度提煉觀念的主要認(rèn)知特征。辭典釋義給出的只是詞義和概念的最一般認(rèn)識(shí),要研究觀念在文化語(yǔ)境中的含義,這一部分是語(yǔ)言文化觀念闡釋的重要部分。通過(guò)分析不同文本中帶有該觀念詞的語(yǔ)句,分析觀念詞或者對(duì)相應(yīng)觀念進(jìn)行評(píng)價(jià)的成語(yǔ)、俗諺語(yǔ)、箴言來(lái)確定觀念的主觀評(píng)價(jià)、情感形象、價(jià)值取向、行為象征等重要特點(diǎn)。對(duì)于這部分的分析我們常常會(huì)加入認(rèn)知隱喻分析方法,概念隱喻通常用于抽象觀念的范疇化研究。該方法是分析觀念三要素之形象成素的重要手段。通過(guò)對(duì)觀念詞的近義詞和反義詞的分析可以進(jìn)一步補(bǔ)充觀念的內(nèi)容,更為全面地揭示觀念的內(nèi)涵。描寫(xiě)觀念詞的內(nèi)部形式和原初意義可以加深對(duì)觀念發(fā)展變化的理解。
借助觀念詞可以對(duì)不同的民族文化進(jìn)行對(duì)比分析、描述和解讀。依據(jù)研究者的目的和研究語(yǔ)料的不同可采取相應(yīng)的分析方法。本文主要在跨文化交際的視閾下,從語(yǔ)言文化學(xué)角度分析具體觀念的研究方法,探求現(xiàn)今不同民族的文化觀念特色,以使跨文化交際有效、順暢地進(jìn)行,因此,運(yùn)用共時(shí)角度的觀念分析法更為合理,更具有現(xiàn)實(shí)意義。語(yǔ)言觀念學(xué)對(duì)觀念的闡釋是無(wú)法窮盡的,它需要全方位、多視角、跨學(xué)科的協(xié)同研究,因?yàn)槲覀冄芯康氖钦Z(yǔ)言化的觀念。繪畫(huà)、建筑、音樂(lè)、舞蹈、服飾、飲食等無(wú)不隱喻著民族的文化深層意蘊(yùn)。
2.2 自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法
聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法在我國(guó)多用于第二語(yǔ)言的習(xí)得,利用聯(lián)想幫助記憶詞匯、學(xué)習(xí)詞匯搭配、掌握語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。在俄羅斯,這種方法是目前心理語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)言意識(shí)民族文化特點(diǎn)的主要方法。通過(guò)對(duì)語(yǔ)言意識(shí)的研究來(lái)揭示民族的語(yǔ)言世界圖景和民族精神特性。研究者們普遍認(rèn)為,聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是構(gòu)擬世界圖景的一種有效途徑。俄羅斯語(yǔ)言意識(shí)聯(lián)想實(shí)驗(yàn)研究法體現(xiàn)了人類中心論的基本思想,重視語(yǔ)言中人的因素,從研究語(yǔ)言系統(tǒng)本身轉(zhuǎn)向研究系統(tǒng)的中心——人。
觀念分析與聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法及聯(lián)想詞典密切相關(guān) 。 КрaсaBский認(rèn)為 ,在語(yǔ)言文化的共時(shí)層面研究觀念,傳統(tǒng)的心理語(yǔ)言學(xué)方法是行之有效的研究方法之一,它可以將“現(xiàn)代操某一語(yǔ)言者的語(yǔ)言意識(shí)的一個(gè) 片 斷 ‘切 下 來(lái) '” (КрaсaBский,2000:20)。語(yǔ)言意識(shí)是“意識(shí)的映像,通過(guò)語(yǔ)言手段表現(xiàn)出來(lái),其中包括單獨(dú)的詞匯、短語(yǔ)、成語(yǔ)、篇章、聯(lián)想場(chǎng)及其總和組成的聯(lián)想庫(kù)”(ТaрaсоB,2003:3)。依據(jù) КрaсaBский的觀點(diǎn),運(yùn)用心理語(yǔ)言學(xué)的研究方法能夠“幫助確立觀念的‘隱性'特征——觀念聯(lián)想”。特別是在跨文化研究中,在分析不同民族的共相觀念時(shí),這些方法具有不可替代的作用。不同文化背景的人對(duì)這些看似詞典釋義和基本意義相近的共相觀念往往會(huì)產(chǎn)生不同的聯(lián)想。此外,運(yùn)用各種語(yǔ)言聯(lián)想詞典的素材也是大有裨益的,因?yàn)槁?lián)想詞典是某一具體民族共體一般語(yǔ)言個(gè)性的知識(shí)和評(píng)價(jià)的截面(КрaсaBский,2000:21)。 《俄語(yǔ)聯(lián)想詞典》就顯示出俄羅斯人樸素的語(yǔ)言世界圖景和俄羅斯人的心理及民族性格特點(diǎn)。觀念受社會(huì)文化認(rèn)知的影響,它的變化與時(shí)代特征和社會(huì)環(huán)境密切相關(guān)?!抖碚Z(yǔ)聯(lián)想詞典》反映了俄羅斯語(yǔ)言意識(shí)中文化觀念的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程,為當(dāng)今研究者在跨文化交際隱蔽文化微觀對(duì)比研究中了解俄羅斯語(yǔ)言意識(shí)中觀念的發(fā)展變化提供了翔實(shí)的語(yǔ)料。
心理語(yǔ)言學(xué)的研究成果可以向我們展現(xiàn)某一具體觀念的深層內(nèi)涵。觀念結(jié)構(gòu)研究不僅包括對(duì)直接意義的內(nèi)涵分析,也包括某一語(yǔ)言持有者對(duì)觀念的聯(lián)想 、形象 、評(píng)價(jià)的分析 。 ВоркaчеB(2003:12)在研究幸福觀和愛(ài)情觀的深層結(jié)構(gòu)中指出,聯(lián)想成分作為形象隱喻伴隨意義及先例聯(lián)系的形式,被視為文化觀念語(yǔ)義中的決定性要素。觀念的核心由語(yǔ)言使用者最具現(xiàn)實(shí)意義的聯(lián)想構(gòu)成,其外延為聯(lián)想向量 (Кaрaсик,Слышкин,2001:76)。核心和外延之間并沒(méi)有明顯的界線,只是離核心越遠(yuǎn)越不容易被聯(lián)想起來(lái)。觀念分析的目的是確定個(gè)體或集體語(yǔ)言意識(shí)中詞語(yǔ)深層的、潛在的聯(lián)想聯(lián)系(Чернейко,1997:196),以揭示民族語(yǔ)言意識(shí)的深層底蘊(yùn)。
觀念分析主要采用心理語(yǔ)言學(xué)的自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法,即給出刺激/觀念詞,要求實(shí)驗(yàn)對(duì)象對(duì)出現(xiàn)在頭腦中的第一個(gè)與其相關(guān)的詞作出反應(yīng),根據(jù)刺激詞—反應(yīng)詞所獲得的詞語(yǔ)的組合和聚合關(guān)系來(lái)展示言語(yǔ)交際中最常見(jiàn)的也是使用頻率最高的語(yǔ)義聯(lián)系,進(jìn)而獲得觀念的民族文化內(nèi)涵信息。在對(duì)觀念聯(lián)想詞進(jìn)行具體分析時(shí),研究者們通常采用 КaрaулоB的詞匯聯(lián)想場(chǎng)分析法、Кaрaсик的觀念結(jié)構(gòu)三要素 (概念、形象、價(jià)值)分析法和Стернин的觀念認(rèn)知闡釋場(chǎng)分析法等。這些研究方法與美國(guó)學(xué)者扎雷(Lorand B.Szalay)和費(fèi)舍(Glen B.Fisher)的語(yǔ)義圖聯(lián)想實(shí)驗(yàn)法有交叉之處。某一觀念詞的反應(yīng)詞聯(lián)想場(chǎng)可看作是該文化普通人意識(shí)中意義外化的獨(dú)特方式,或者說(shuō)是抽象實(shí)體符號(hào)化的體現(xiàn),由此可建構(gòu)獨(dú)特的民族聯(lián)想世界圖景片段。
文化觀念的研究通常會(huì)采用自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)、定向聯(lián)想實(shí)驗(yàn)與問(wèn)卷調(diào)查等相結(jié)合的方法,由研究者對(duì)這些聯(lián)想詞進(jìn)行對(duì)比分析、統(tǒng)計(jì)分析、分類分析。除了提出自由聯(lián)想詞這類任務(wù)外,通常觀念研究還要求受試者寫(xiě)出某個(gè)刺激觀念詞的簡(jiǎn)要定義或者刺激觀念詞的修飾語(yǔ)、評(píng)價(jià)語(yǔ)、相關(guān)成語(yǔ)和俗諺語(yǔ)等。根據(jù)分析對(duì)象的具體要求,也可結(jié)合社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、性別語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗(yàn)方法,選擇不同性別、年齡、教育情況的受試者進(jìn)行實(shí)驗(yàn)分析。
觀念的心理語(yǔ)言學(xué)研究方法是基于聯(lián)想概念和詞匯的聯(lián)想意義。聯(lián)想意義能反映人們對(duì)于詞匯活的含義的認(rèn)識(shí),表現(xiàn)出在文化認(rèn)識(shí)、價(jià)值觀等方面的差異。借助自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)研究語(yǔ)言意識(shí)中的觀念能夠認(rèn)知特定自然語(yǔ)言普通持有者語(yǔ)言個(gè)性的本質(zhì)特征和民族文化的特點(diǎn),可以準(zhǔn)確、全面地考察一個(gè)民族在相對(duì)短的時(shí)間段內(nèi)語(yǔ)言世界圖景的特點(diǎn)。對(duì)不同民族語(yǔ)言意識(shí)中的相應(yīng)觀念進(jìn)行對(duì)比分析可展現(xiàn)不同民族解讀世界的方式和對(duì)世界進(jìn)行概念化的方法。心理語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)為跨文化交際研究提供了大量的實(shí)證經(jīng)驗(yàn)材料,具有很高的可信度和說(shuō)服力,為我們制定跨越文化障礙策略提供了科學(xué)的依據(jù),有助于推動(dòng)跨文化交際研究的深入。
了解不同民族的價(jià)值觀念可以幫助我們預(yù)測(cè)和解釋不同文化的人的行為,消除分歧,加深相互理解,尊重彼此的文化價(jià)值觀,擴(kuò)大自己文明的參照系,相互借鑒,相互學(xué)習(xí),文化共融,在求同存異中共同發(fā)展。語(yǔ)言文化觀念理論是集語(yǔ)言、文化、意識(shí)、認(rèn)知等研究于一體的綜合性研究理論。該理論為我們開(kāi)展跨文化交際隱蔽文化微觀研究提供了重要的理論依據(jù),也為跨文化交際的深入研究提供了全新的視角,具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。實(shí)踐證明,運(yùn)用多維觀念分析法和自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)法發(fā)掘和闡釋價(jià)值觀念是跨文化交際隱蔽文化微觀研究的有效方法。在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,借鑒語(yǔ)言文化觀念理論及其研究方法可以優(yōu)化我們的跨文化交際教學(xué)策略,完善跨文化交際教學(xué)模式,對(duì)進(jìn)一步提高學(xué)生的跨文化交際能力具有重要的實(shí)踐價(jià)值。
[1]Hall,E.T.Beyond Culture[M].New York:Anchor Press,1976.
[2]Weaver,G.R.Understanding and Coping with Cross-cultural Adjustment Stress[A].In R.M.Paige(ed.)Education for the Intercultural Experience[C].Boston:Intercultural Press,1993,137-167.
[3]АрутюноBa,Н.Д.Логическийaнaлизязыкa.Культурныеконцепт[C].МоскBa:Нaукa,1999.
[4]Вежбицкaя,А.Язык.Культурa.Познaние[M].МоскBa:РусскиеслоBaри,1996.
[5]ВоркaчеB,С.Г.СопостaBительнaяэтносемaнтикaтелеономныхконцептоB“любоBь” и“счaстье”[M].Волгогрaд:Переменa,2003.
[6]ВоркaчеB,С.Г.ПостулaтылингBоконцептологии[A].Кaрaсик,В.И.,СтернинИ.А.АнтологияконцептоB[С].МоскBa:ГНОЗИС,2007.
[7]Кaрaсик,В.И.ЯзыкоBойкруг:личность,концепты,дискурс[M].МоскBa:ГНОЗИС,2004.
[8]Кaрaсик,В.И.СлышкинГ.Г.ЛингBокультурныйконцепткaкединицa исследоBaния[A].Кaрaсик,В.И.идр.ЯзыкоBaя личность:проблемыкоммуникaтиBнойдеятельности[C].Волгогрaд:Переменa,2001,75-80.
[9]КрaсaBский,Н.А.ЛингBистическиеметодыисследоBaнияэмоционaльнойконцептосферы[A].АлефиренкоН.Ф.идр.ЛингBистические пaрaдигмы: трaдиции и ноBaции. Мa(chǎn)териaлы междунaродного симпозиумa молодых ученых“ЛингBистическaяпaнорaмaрубежa BекоB”[C].Волгогрaд:Переменa,2000,18-28.
[10]Мa(chǎn)слоBa,В.А.КогнитиBнaялингBистикa[M].МоскBa:ТеaтрaСистемс,2005.
[11]СтепaноB,Ю.С.Констaнты:СлоBaрьрусскойкультуры.ОпытисследоBaния[M].МоскBa:Акaдемическийпроект,1997.
[12]ТaрaсоB,Е.Ф.ЯзыкоBоесознaние-перспектиBыисследоBaния[A].ЯзыкоBоесознaние:содержaниеифункционироBaние.XIII междунaродныйсимпозиумпопсихолингBистикеитеориикоммуникaции[C].МоскBa:ИЯРАН,2003.
[13]Чернейко,Л.О.ЛингBофилософскийaнaлизaбстрaктногоимени[M].МоскBa:МГУ,1997.
[14]愛(ài)德華·霍爾.無(wú)聲的語(yǔ)言[M].劉建榮譯.上海:上海人民出版社,1991.
[15]顧嘉祖.跨文化交際——外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)中的隱蔽文化[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.
[16]顧嘉祖.從文化結(jié)構(gòu)看跨文化交際研究的重點(diǎn)與難點(diǎn)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(1):46-51.[17]顧嘉祖.今日的跨文化交際研究向何處去?[J].中國(guó)外語(yǔ),2008,(1):103-105.
[18]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[19]彭文釗,趙亮.語(yǔ)言文化學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教出版社,2006.
[20]許高渝等.俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[21]楊明天.俄語(yǔ)的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語(yǔ)教出版社,2004.
[22]楊秀杰.語(yǔ)言文化學(xué)的觀念范疇研究[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2007.
[23]趙愛(ài)國(guó).語(yǔ)言文化學(xué)論綱[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006.