帥松生譯
蕎麥花
無論走到哪里
蕎麥花都會映入眼簾。
左側(cè)
流淌著藍(lán)色的河川;
右手
橫臥著緩緩的山巒。
山巔
懸掛著一輪皎月
也和蕎麥花一樣
潔白而且鮮艷。
我將雙手操在胸口
一步一步緩緩向前。
說不清是什么機遇
記不得和哪位有緣。
總而言之
支撐著我靈魂的人啊
曾和我走過這條道路。
這條道路遙遙無邊。
我已無從知曉
自己身在何處。
黃昏已經(jīng)落下帷幕
無論高山還是河川
無一不被薄暮吞咽。
只有那蕎麥花
白色
一片
無邊。
思緒涌出了心坎
難以壓抑的喜悅
無法控制的悲憐
清幽黯淡
猶如一縷縷煙霧
在蕎麥田的上方
緩緩蔓延。
俯視地面
一道小徑
足下顯現(xiàn)。
蕎麥田中的自己
此刻已忘返流連。
小徑蜿蜒向前
無邊無沿
無論走出多遠(yuǎn)
到處都是
蕎麥花歡快的笑臉。
(選自《譯林》2010年第2期)