
[摘要]在文化交流日趨頻繁的今天,隨著新課程標準對高中生文化意識具體目標的提出,文化教學突顯出它的必要性和緊迫性。
[關鍵詞]高中英語;文化教學;文化知識;文化意識;課堂教學
一、高中英語文化教學實驗
(一)實驗過程
在一年的文化課中,我們對文化教學實驗班進行了風俗、歷史和民族、語言文化、藝術、名勝、建筑、文學欣賞、教育傳媒八個單元的文化教學,在授課過程中我們結合課上材料和課外收集處理的信息采用了分組合作學習和任務型教學模式。
在實施過程中遵循以下教學原則:首先學生主體性原則,突出學生的主體地位,充分發揮學生的主動性與積極性;營造寬松、和諧的學習氛圍,激發學生的學習興趣和求知欲望;注重方法指導,培養良好的學習習慣和自主學習的能力。第二語言交際性原則。根據學生的年齡特點和生活實際,創設交際情景,通過大量的語言實踐獲得語言交際的能力。第三習得與學得并舉原則。 根據學科特點在傳授語言文化知識的同時,引導組織學生參加校內外各種相關文化活動,如英語節、歐美文化節等系列活動,使學生在實踐中體驗、感受、領悟文化的內涵。第四小組合作原則。通過小組合作如pair-work,group-work等形式完成課堂教學任務和課后探究活動,培養學生的團隊意識和合作精神。最后結合教材和我校學生實際有效拓展原則。根據教材所提供的文化素材,結合我校學生的實際,針對英語國家的人文歷史、風俗習慣、思維方式和積極價值取向等文化背景知識等進行有效拓展,以擴大學生知識面,增強學生的分析和鑒賞能力,幫助學生樹立吸收其他民族文化精神的意識。
另外,在教學評價上我們也進行了初步的探索。評價形式包括定量記錄和定性描述相結合,其中包括語言文化綜合考試、開放式作業、能力展示。成績評定分A、B、C、D 四個等級。評價標準具體為考試成績以100分的30%比例打分,小論文以100分的30%比例打分,演示以100分的40%比例打分(師生互評)。評價等級具體為:累計90分以上為“A”,累計70分以上為“B”,累計60分以上為“C”,累計60分以下為“D”。
(二)實驗結果與分析
為驗證我校一年的文化教學對英語教學的輔助作用,筆者對實驗班和對照班的英語語言綜合能力在實驗的前后進行了前測和后測。實驗班進行為期一年的文化教學,每周一課時,共計30課時,對照班來自本人所教的另一個同年級班級,進行閱讀拓展訓練,課時與實驗班相同。
實驗前測與后測兩個班級的最高分、最低分以及平均分如表3所示:
表2實驗班和對照班成績統計表
(1)客觀題成績分析
實驗班同學文化背景知識增強,上下文的猜測能力增強。如實驗后測閱讀第一篇是關于顏色和其在人類生活中的應用的。如果讀者本身就對各種顏色的意義和在現實生活中的應用比較了解,對顏色詞的文化背景含義熟知的話,選擇起來就比較容易了。
(2)主觀題成績分析
(三)詞匯方面的進步明顯。
通過文化教學,學生的詞匯量的擴充進步明顯,這一點體現在聽力填空補缺和翻譯當中。如聽力填空中人名“Anne Reid/Ann Reid”、信用卡“Credit card”等詞的拼寫。另外,實驗班因在文化課世博單元場館介紹時反復使用和操練有關世博的一些詞匯,翻譯第一句中的關鍵詞匯和詞組“世博會”、“游客們”、“世博會場館”、“被…吸引”等是他們非常熟悉的。包括整句話“游客們為世博會各場館所吸引”也是不少小組ppt展示中所使用的,因此對實驗班的同學來說這句翻譯沒有任何難點。另外第五句翻譯是實驗班同學操練的比較多的句式,“許多人都在為受害者提供幫助”正是同學們耳熟能詳的。另外如“為…提供幫助”、“只要…就”、“把…應用到…”等搭配和句型都有比較高的得分。
(四)語言表達更為地道流暢
中式英語大幅度減少,書寫更為規范化,常見語法錯誤大為減少。如回答77題“Why are users not satisfied with Little Smart?”絕大部分同學能夠正確找到答案,回答問題書寫時也注意到because 和because of 的區別,比以往考試此類錯誤有顯著減少。另外在翻譯中低級錯誤如come true不用被動同學們也有所進步,翻譯“your dream will be come true”的也較少有發生。語言更加地道,如以往考試中同學往往會把第四句翻成一個it引導的賓語從句,而這次考試已有相當大的一部分同學會使用it做形式賓語,把‘我們認為保護老人和弱者是我們的責任”用“We think/consider it our duty to protect the old and the weak”來表述。
(五)閱讀理解能力的提高在閱讀回答問題中有所體現。
(3)實驗結果和結論
首先,通過一年的文化教學實驗,實驗班的同學比一年前的英語成績有了一定的提高,這說明文化教學對英語成績的提高有一定程度的輔助作用。筆者也對受試同學進行了后續調查。在問到“你認為英語文化教學對你的英語學習幫助大嗎?”時,90%的受試同學回答“很大”,5%的同學回答“比較大”,5%的同學回答“一般”,0%的同學回答“很小”。
其次,實驗班的學生不僅跨文化交際知識得到了增長,而且對英語課的興趣有較大的提高,課堂教學中積極地參與教師所設計的各項活動,課后也敢于、樂于用英語來表達一些簡單的交際用語,由不感興趣轉變為較感興趣的人數有顯著的增加,不少學生有了用英語進行交流的愿望。實驗班的學生往往比對照班的學生敢開口,而且準確率也高于對照班的學生。
二、結論與反思
英語教學中的文化教學存在于英語教學的每個階段,每個單元,每個教學環節,教師要重視這些文化因素,增強自身文化修養,不斷補充文化知識,在日常教學中逐漸培養學生英語運用的得體性,有效地使學生提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,進而培養初步的跨文化交際能力。
在授課內容上,教師要選用學生喜聞樂見的、符合學生年齡特征的、有意義的和與學生生活有聯系的主題。束定芳和莊智象教授在他們合著的《現代外語教學一理論、實踐與方法》中提出在外語基礎教學階段,對文化內容的導入必須遵循以下幾個原則:(1)實用性原則。要求所導入的文化內容與學生所學的語言內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關;(2)階段性原則。要求文化內容的導入應遵循循序漸進的原則,由淺入深,由簡單到復雜,由現象到本質;(3)適合性原則。所謂適合,主要指在教學的內容和教學的方法上的適度。還應該考慮到該文化項目的代表性問題。重點應在共時文化上(主要是當代文化上)。因為文化內容廣泛而又復雜,教師的講解畢竟是有選擇的、有限的,因此,應該鼓勵學生進行大量的課外閱讀和實踐,增加文化知識積累。教師應成為學生課外文化內容學習的組織者和指導者(束定芳、莊智象,1996:148-150)。
另外,隨著課程的開展,我們發現,對感興趣的文化內容,學生會更熱情地投入。比如在第四篇的第二章,原來的內容是明星莎拉﹒布萊曼,因為在周記中發現學生對剛剛去世的另一名巨星邁克爾﹒杰克遜非常感興趣,就改換了主題,后來發現同學搜集資料非常積極,上課很專注,后來的調查中對這一課印象特別深。我們后來選取的世博會等主題都是比較成功的。這說明課程內容的選取要與時俱進,這是文化課的特點之一,也是帶給老師的挑戰。
在授課方式上,本課程倡導任務型的教學模式,教學過程應該形成一種師生交往、積極互動、共同發展的過程。學生在教師的指導下,通過感知、體驗、實踐、參與和合作等方式,實現任務的目標,感受成功。本次實驗對今后選擇文化教學的教學內容和教學方式有一定的借鑒作用。在調查問卷中,當問到“文化教學采取的學生小組合作方式好嗎?”32名同學回答好,個別同學回答一般。大部分同學反映:“在小組合作中不僅讓我們了解了更多精彩的外國文化。同時也鍛煉了自身的能力,增強了同學們之間的友誼。”這說明采取的小組合作是比較成功的,在接下來的文化課教學中要充分相信學生的能力,給予他們更大的空間。當問到“本年度你最感興趣的文化課程教學內容”時,31名同學回答《電影》章節。這說明在課業負擔非常重的高中開展文化課,既要讓學生學到東西,也要充分考慮教學內容的趣味性和學生的接納程度。
在實驗進行的教學評價中,每一小組的成果展示占總考核分數的40%。實驗證明,把小組成果展示作為成績考核的重要組成部分有以下好處:第一,學生在整個過程中積極性較強,經過學生自薦和老師統籌后的小組成員分配能夠做到配合默契。第二,分工后各司其職,學習任務明確。學生的展示中往往會在ppt最后一頁清晰地寫上每個同學負責的部分,因為這體現出小組成員的群策群力、團結一致,學生也因此很有成就感,都希望自己的小組在展示的時候是最新穎的、最出色的,自己的創意是最獨特的。第三,小組分工的方式能最大程度地發揮學生的主觀能動性。就一個篇章主題來說,內容往往非常龐雜,小組成員篩選切入口的過程就是一個文化輸入的過程。比如世博會,有小組想到了各屆世博會的吉祥物,有的是各種各樣的食物,有的是場館,有的則是世博標語的匯總等等。而展示出來的無疑就是他們在汪洋大海中或者獲取信息最多的,或者最感興趣的,或者是最困惑他們的。這樣一來學生的積極性、主動性就得到了提高。在這一過程中我們也發現,學生的能力往往超過我們的預想,他們的想象力、創造力完全能夠適應這種學習方式和考核方式。在這樣的教學評價中,能使教師掌握教學的進程,調控教學行為,促進教學水平的提高;使學生在學習過程中體驗進步與成功的喜悅。
最后,本論文也存在一定的局限性,如研究樣本較小,學生僅為35人,而且文化教學對英語教學的輔助作用,未考慮與受試者有關的其他變量,如受試者原有的英語語言水平、文化知識水平、以前的生活經歷等。本次實驗的調查結果是否使用于其他教學對象和其他的文化教學內容等問題,有待進一步探討??傊鳛楦咧杏⒄Z教師,我們應該肩負起自己的責任,注重跨文化教育,增強不同文化的認同感和包容性,為文化教學作出更大的努力。
參考文獻:
[1]David,Nunan.2006.Designing Tasks for the Communicating Classroom.Oxford:Oxford University Press.
[2]陳申,1999,外語教育中的文化教學,北京:外語教學與研究出版社.
[3]關世杰,1995,跨文化交流學—提高涉外交流能力的學問,北京:北京大學出版社.
[4]王振亞,2002,語言與文化自學輔導,沈陽:遼寧大學出版社.
作者簡介:胡媛媛,上海市復旦中學。