關(guān)于功利足球和藝術(shù)足球的提法可以扔進歷史的垃圾桶了,評論家們對此評判的偏愛,既跟語言的歧義有關(guān)叉和傳統(tǒng)有關(guān),如同過去我們曾把李白稱作無產(chǎn)階級,把杜甫稱作地主階級。
讓人歡喜讓人憂的南非世界杯已經(jīng)拉上了帷幕,與此前一個月的眾聲喧嘩加上嗚嗚祖啦對比鮮明的是,最近幾天,關(guān)于世界杯的聲音卻噤若寒蟬,那顆普天同慶的足球仿佛被伊涅斯塔一腳踢到了火星,經(jīng)歷了一個“月經(jīng)期”不調(diào)的球迷們則陷入了冬眠。
我對本屆世界杯雖不精彩、但充滿戲劇性的決賽念念不忘。對于評論家們關(guān)于決賽是藝術(shù)足球戰(zhàn)勝功利足球的結(jié)論,則實在不敢茍同。
對于藝術(shù)和功利二元對立的區(qū)分,要追溯到德國哲學家康德,在其《第三批判演講錄》中,他說藝術(shù)就是“無目的的臺目的性”。也就是說,藝術(shù)本身是沒有什么實用目的的,但當我們在欣賞它們的時候,又會覺得它們勻稱、得當、完美、合意,增至一分則太長,減之一分則太短,似乎冥冥之中符合某種目的,這就是一種合目的性。
與此相對,所有實用的工具卻都為著確切的目的而發(fā)明,杯子是為了喝水、鋤頭是為了挖地、錢是為了交易,它們都是功利的。把這個論斷放到世界杯上,所有參賽的球隊都抱著一個確切的目的:贏球。這個目的本身就是功利的。
也許有人會說,足球當然要有對抗和勝負,否則藝術(shù)足球就成了花樣游泳和藝術(shù)體操,所謂藝術(shù)足球指的是在贏球之外,還旨在把比賽踢得好看的足球。
那么,以本屆世界杯上高舉“藝術(shù)足球”大旗的西班牙為例。他們舉世無雙的傳球配合自是讓人賞心悅目,但這難道是為了讓比賽更好看嗎?非也,正是流暢的傳球配合讓他們控制了比賽的時間和對手的耐心,這本身就是贏球戰(zhàn)術(shù)的一部分。
這時又有人會說,所以說西班牙的足球風格既好看又實用——這觸及到了重點。西班牙式的秀麗足球好看,但荷式的全攻全守、意式的快速反擊、英式的長傳沖吊、 德式的高空配合等等就不好看嗎?這些球隊是不是也都可以被冠以“藝術(shù)足球”的稱號?
無論哪支球隊,當它們以其傳統(tǒng)特點制勝對手、比賽又踢得好看的時候(好看總指的是具體比賽的好看,而不是空泛的說誰踢得好看,從這個角度說,本屆冠軍西班牙并沒有奉獻多少好看的比賽),對于他們的球迷來說,應(yīng)該都擔當?shù)闷稹爸锌从种杏谩钡拿雷u。
當然,意大利這種偏于防守的球隊不太招人待見,但即便如此,也不能簡單地用“功利”二字就把它打發(fā)了。在以贏球為目的的前提下,各個球隊對于風格的選擇基于自身球員的特點、主教練的戰(zhàn)術(shù)思維、本國的足球傳統(tǒng),甚至文化傳統(tǒng)等等。
比如,意大利歷來就有重防守的傳統(tǒng),連國際象棋里還有一招叫西西里防御呢。不能簡單地用“功利”和“藝術(shù)”的二分法(一旦用了這樣的判詞,足球就只可能分為這兩種,一種既不功利也不藝術(shù)的足球是不存在的)來指稱不同的足球風格。
本屆杯賽西班牙奪冠的意義在于,他們堅守了自身的傳統(tǒng),并將其優(yōu)勢充分發(fā)揮了出來,就好比少林弟子通過少林絕技奪得了武林盟主。而荷蘭即使這次奪冠也留有遺憾,因為即使它成了天下第一,這名武當傳人,用的卻是峨眉的功夫。但英雄不問出處,無論何門何派,都是武術(shù)(當然違反體育道德的魔教伎倆不在此列),兵器譜上或許會有排名,但在性質(zhì)上卻沒有高下、好壞之分。我們能說降龍十八掌就是藝術(shù),打狗棍法就是功利嗎?
風格之間的區(qū)別只是筷子和刀叉的區(qū)別,而“功利”和“藝術(shù)”卻涉及價值判斷,其本身已經(jīng)違反了評論公允的原則。一旦摻人價值判斷,比賽就有了正反派之分,一方變成了藝術(shù)家,另一方就變成了奸商,一方變成了令狐沖,另一方就變成了岳不群。
其實,這既不理智,也不公正,更重要的是它踐踏了足球風格的多樣性。而足球場上正是由于有不同風格、不同理念的比拼碰撞,比賽才紛繁精彩,本屆杯賽最為人詬病之處也正在于各國乃至各大洲之間風格的趨同。
所以,關(guān)于功利足球和藝術(shù)足球的提法可以扔進歷史的垃圾桶了。
那么,足球是不是就沒有功利和藝術(shù)之分呢?當然不是。只不過足球的藝術(shù)需要你穿越球員的商標、賭球者的錢夾、官員的政績、國家的意志……回到足球遙遠的牧歌時代去翻找。當然,這種穿越路途遙遙,尤其在中國,其難度不亞于穿越到唐朝。