[摘要]口譯過(guò)程是“一種綜合運(yùn)用聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等技能的語(yǔ)言操作活動(dòng)”, 譯員必須對(duì)原語(yǔ)進(jìn)行聽(tīng)辨、理解、記憶、分析和語(yǔ)言代碼轉(zhuǎn)換。這種信息處理的方式是口譯過(guò)程特有的“動(dòng)態(tài)思維轉(zhuǎn)換”。
[關(guān)鍵詞]口譯過(guò)程;動(dòng)態(tài)思維轉(zhuǎn)換;模式研究;
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2011)05 — 0162 — 02
隨著全球一體化程度