Two friends from high school, Ken and Alan, went off to college and on to separate careers. Alan became a Social Worker, helping distressed families. Ken became a computer consultant, founded his own company, and became super - rich.
Alan loved his job and felt great about the impact he was able to make on the families he worked with. But with Ken in me news--newspapers covering his company' s success and his growing fortune--Alan began to question his choices.
How could someone he knew be so rich while he lived such a modest life? Why didn' t he have Ken' s success?
The truth is Alan didn' t want Ken' s success. He was never interested in dedicating his life to a corporation, and he didn' t spend his days dreaming of riches. He wanted to help people, and he was helping people. His jealousy of Ken' s life faded away as he looked at the smiling faces of the children he helped every day.
Sometimes we look at what other people have and we want that instead of thinking about what really and truly motivates us, what we really and truly want and need. Don' t take someone else' s accomplishment as evidence that you are doing anything wrong.
肯和艾倫是中學時期的朋友,后來他們都讀了大學,又從事了不同的工作。艾倫成為一名幫助貧困家庭的社會工作者。肯則成為一名計算機顧問,成立了自己的公司,變得相當富有。
艾倫熱愛自己的工作,也能充分感受到自己給所幫助家庭帶來的影響。但當他在新聞中看到肯時——報紙刊登了他公司的成功以及他不斷增長的財富——艾倫開始懷疑自己的選擇。
為什么他認識的人如此富有,而他自己卻過著這樣簡樸的生活?為什么他不能擁有與肯一樣的成功呢?
其實,艾倫想要的并不是與肯一樣的成功。他對辦公司沒有一點興趣,也從沒有夢想過財富,他只是想去幫助別人,而且他一直在幫助別人。當他每天看到那些他幫助過的孩子綻露笑臉時,對肯的嫉妒很快就煙消云散了。
有時候,我們總想去擁有那些其他人所擁有的東西,但并沒有認真考慮真正激勵我們的是什么,我們真正想要的又是什么。不要把別人的成功當做你做錯事的借口。
注釋:
separatev.分隔;使分離;分割;使分散;分開,分手;脫離
adj.分開的,單獨的,個別的
consultantn.顧問,商議者
fadedadj.已褪色的;已凋謝的
accomplishmentn.成就;教養,才藝;成績,造詣
evidencen.證據,跡象 v.證明;顯示,表明