●毅 敏
(公安邊防部隊呼和浩特指揮學(xué)校,內(nèi)蒙古呼和浩特 010051)
大學(xué)漢語文是為蒙古族大學(xué)生(以下簡稱學(xué)生)開設(shè)的一門文化基礎(chǔ)課。由于學(xué)生從小習(xí)得并使用蒙語,學(xué)習(xí)使用漢語較晚,且學(xué)習(xí)時間有限,因此,漢語基礎(chǔ)和漢語能力均比較薄弱,表現(xiàn)在漢語口語和書面語中就是“病句”比較多,這使得漢語教師教學(xué)的很大一部分時間和精力都要花費在糾正“病句”上,且一些“病句”的重復(fù)率較高,這一直是困擾漢語教學(xué)的一個難題。通過調(diào)查及綜合分析,筆者發(fā)現(xiàn)這些“病句”有其特定的規(guī)律和特點。蒙語是蒙古族學(xué)生與生俱來的本民族語言,經(jīng)過二十多年的學(xué)習(xí)和使用,已經(jīng)形成了一種固有的語言思維習(xí)慣,學(xué)習(xí)漢語受其影響屬于正常情況。一般而言,學(xué)生在漢語基礎(chǔ)及表達能力較為薄弱的相當(dāng)一個階段內(nèi),學(xué)習(xí)漢語大都存在習(xí)慣性地借助母語思維再翻譯成漢語的情況,這是造成學(xué)生漢語表達不夠規(guī)范,病句較多,且屢糾屢犯的重要原因之一。要想改變這種狀況,就必須準(zhǔn)確掌握學(xué)生的漢語基礎(chǔ)并強化漢語基礎(chǔ)知識的教學(xué),同時也要讓學(xué)生學(xué)習(xí)掌握漢語語法,熟悉漢語表達習(xí)慣,認(rèn)識和掌握漢語的特點及規(guī)律,從而培養(yǎng)漢語思維習(xí)慣,正確指導(dǎo)語言實踐。如果有條件的話,教師最好能夠?qū)W習(xí)一些蒙語語法,了解掌握一些蒙語用詞造句的一般規(guī)律和特點,這樣就可以在教學(xué)中適時地采取蒙漢語法對比的教學(xué)方式,有針對性地解決學(xué)生使用漢語過程中經(jīng)常出現(xiàn)的“病句”問題,也有利于培養(yǎng)學(xué)生規(guī)范使用漢語的能力。
在漢語文教學(xué)中,我們經(jīng)常會在學(xué)生的書面作業(yè)或口語表達中見到或聽到這樣一些語句:
1.我書包桌子上放著。
2.他漢語學(xué)習(xí)。
3.老師我們哲學(xué)原理教給了。
4.你長途汽車站連也認(rèn)識不。
5.那個人一口飯也都吃沒。
6.我超市東西買。
這些句子從漢語語法的角度看,明顯存在缺少介詞、賓語前置、副詞錯置等錯誤,也就是所謂的“病句”了,但是如果對蒙語有所了解,就知道它們是符合蒙語語序的,正像我們前面提到的,學(xué)生用漢語表達出來的語句,一般是先用蒙語思維再翻譯成漢語后形成的。
漢語包括主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語等六種句子成分,蒙語同樣有主語、謂語、賓語、定語和狀語,但是沒有補語。蒙漢語語法雖然句子成分差別不大,但在具體運用中,語法結(jié)構(gòu)和語序方面卻存在較大區(qū)別。在教學(xué)中,如果采取蒙漢語法或語序的對比教學(xué)方式,學(xué)生就比較容易弄懂,也容易明白即使是同一類語句,用漢語和蒙語表達,其語法結(jié)構(gòu)及語序也是不一樣的,即使用蒙語思維,用漢語表達,也要遵循漢語的語法結(jié)構(gòu)和表達習(xí)慣。采用蒙漢語法對比的教學(xué)方式,教師不僅可以從蒙語的語言結(jié)構(gòu)及語序特點出發(fā),掌握學(xué)生漢語“病句”出現(xiàn)的原因及規(guī)律,也可以有效地幫助學(xué)生減少并糾正漢語表達中一些習(xí)慣性的錯誤,培養(yǎng)良好的漢語表達習(xí)慣。
不同民族的語言,有著不同的文化背景,也有著不同的語言規(guī)律和特點。但是不論何種語言,動詞和動詞性語句都是最為豐富、變化也是最多的。因為“人類的全部生活都是運動”,在漢語中,“主謂句是最常見的句型,根據(jù)謂語的不同特點,還可以分成各種句型。從謂語的性質(zhì)看,可分為動詞性謂語句,形容詞性謂語句和名詞性謂語句”。根據(jù)少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的實際情況,重點討論動詞性謂語句。漢語博大精深,動詞十分活躍,動詞性謂語句在語法中占有十分重要的地位。教學(xué)漢語,首先應(yīng)讓學(xué)生學(xué)好動詞,掌握好動詞性謂語句的基本類型并運用好動詞性謂語句,這對于提高學(xué)生運用漢語的能力至關(guān)重要。
動詞性謂語句是以動詞或動詞性詞組充當(dāng)謂語的句子。動詞性謂語句包括多種類型,本文僅就無賓動詞謂語句、帶賓動詞謂語句(包括單賓語動詞謂語句和雙賓語動詞謂語句)以及無主語動詞謂語句和賓語提前的動詞謂語句等幾種類型進行蒙語和漢語句式語序的對比(以下蒙漢語句式對比中,用漢語所表示的蒙語句式是指與漢語意思相應(yīng)的蒙語句式語序),僅以此說明兩者在語序上的異同。
無賓動詞謂語句指的是謂語部分只有動詞謂語沒有賓語的句子。例如:
1.漢語句式:布和 哭了
主語——謂語
蒙語句式:布和 哭了
主語——謂語
2.漢語句式:其木格 走了
主語 — — 謂語
蒙語句式:其木格 走了
主語 —— 謂語
通過以上兩組句子的對比,可以看出無賓動詞謂語句在蒙漢語中語序完全一致,學(xué)生用漢語表達這類句子時,一般不會出現(xiàn)錯誤。但如果動詞謂語的前面帶有否定副詞“不”或“沒”等詞語時,蒙漢語的語序就發(fā)生了明顯變化。例如:
1.漢語句式:格根塔娜 不 知道
主語——狀語——謂語
蒙語句式:格根塔娜 知道 不
主語—— 謂語 ——謂語(合成謂語)
2.漢語句式:包布和 沒 走
主語——狀語——謂語
蒙語句式:包布和 走 沒
主語——謂語——謂語(合成謂語)
從以上例句中可以看出,表示否定的副詞“不”和“沒”,在動詞謂語前出現(xiàn)時,在漢語法里是狀語,而在蒙語法里這類副詞則和動詞謂語共同構(gòu)成了一個合成謂語。
單賓語動詞謂語句是指動詞謂語帶有一個賓語的句子。例如:
1.漢語句式:朝魯 學(xué)習(xí) 計算機
主語——謂語——賓語
蒙語句式:朝魯 計算機 學(xué)習(xí)
主語—— 賓語 —— 謂語
2.漢語句式:敖德斯?fàn)?套住 一匹馬
主語 — — 謂語 — — 賓語
蒙語句式:敖德斯?fàn)?一匹馬 套住
主語 — — 賓語 — — 謂語
從以上對比中可以看出,漢語的賓語位于動詞謂語的后面,而蒙語的賓語卻提到了動詞謂語的前面,并且在賓語的后面用相應(yīng)的把格助詞來表示,語義不發(fā)生變化。
在漢語里,雙賓動詞謂語句是一個動詞謂語后面帶有兩個賓語的句子。“離動詞近的賓語一般指人,叫間接賓語,也叫‘近賓語';離動詞遠的一般指物,叫直接賓語,也叫‘遠賓語'。”在蒙語里,同樣,近賓語叫間接賓語,遠賓語叫直接賓語。例如:
1.漢語句式:
老師 教給 我們 漢語知識
主語——謂語 ——賓語(近)——賓語(遠)
蒙語句式:
老師 我們(給在格)漢語知識(把格)教給
主語——賓語(近) 賓語(遠)—— 謂語
2.漢語句式:
阿媽 遞給 我一杯熱氣騰騰的奶茶
主語——謂語——賓語(近)—— 賓語(遠)
蒙語句式:
阿媽我(給在格)一杯熱氣騰騰的奶茶(把格)遞給
主語——賓語(近) —— 賓語(遠)——謂語
從以上例句中可以看出,在漢語里,雙賓語都處于動詞謂語的后面,而在蒙語里,雙賓語卻都處于動詞謂語的前面。另外,蒙語的近賓語后面要用“給在格”助詞來表示;遠賓語的后面要用“把格”助詞來表示。如果在教學(xué)時通過這樣的對比講解,讓學(xué)生借助自身比較好的蒙語語法基礎(chǔ)來學(xué)習(xí)漢語,就容易弄明白了,這樣,也可以有效地幫助學(xué)生在使用漢語口語和書面語時,在這些方面避免或減少出現(xiàn)錯誤。
無主語動詞謂語句主要指沒有主語的單賓語動詞謂語句,這類動詞謂語句的動詞后面一般都有表示時態(tài)的助詞“著”、“了”等。例如:
1.漢語句式:在車旁 蹲著 許多戰(zhàn)士
狀語——謂語——賓語
蒙語句式:在車旁 許多戰(zhàn)士 蹲著
狀語——主語 ——謂語
2.漢語句式:從對面山上 下來 一群羊
狀語 ——謂語——賓語
蒙語句式:從對面山上 一群羊 下來了
狀語 —— 主語 ——謂語
從以上例句中可以看出,在漢語中“表示處所詞語和時間詞語的前面出現(xiàn)‘在、從'等介詞時,這個介詞和表示處所時間的詞語組成介賓詞組,充當(dāng)狀語”。這類介賓詞組在蒙語里一樣也是充當(dāng)狀語,但是漢語里的賓語,在蒙語里卻被當(dāng)作了主語,其語序也發(fā)生了變化。
在漢語里,一般用介詞“把”可以提前賓語,帶有“把”字的句子又稱為把字句。“把”字后面所帶的賓語,一般是名詞或代詞,表示特定的、被處置或受影響的人或事物。而在蒙語里,賓語處于動詞謂語的前面則是一般的規(guī)律,且介詞放在名詞(賓語)的后面,作為名詞的變格來使用。例如:
1.漢語句式: 你 把他 打了
主語——狀語——謂語
蒙語句式: 你 他(把格) 打了
主語——賓語(把)——謂語
2.漢語句式: 我 把這件事 說說
主語—— 狀語 ——謂語
蒙語句式: 我 這件事(把格) 說說
主語—— 賓語(把) ——謂語
還有一些介詞,例如“連”、“對”等,也與“把”字有著相同的作用,也可以提前賓語,例如:
1.漢語句式: 他 連這點道理也 不懂
主語 —— 狀語 —— 謂語
蒙語句式: 他 這點道理(把格)連、也 懂不
主語—— 賓語(連) —— 合成謂語
2.漢語句式:老師 對他 十分關(guān)心
主語——狀語 —— 謂語
蒙語句式:老師 他 對 十分關(guān)心
主語——賓語(對)——謂語
從以上例句中可以看出,在漢語里,用“把”等介詞把賓語提到動詞前面做狀語,屬于比較特殊的情況,漢語中的賓語一般是在動詞謂語的后面,而且,介詞與名詞、代詞等所組成的詞組結(jié)構(gòu)是介詞 +賓語。在蒙語里,賓語一般位于動詞謂語的前面,且介詞位于賓語的后面,作為名詞的變格來使用,是賓語 +介詞的結(jié)構(gòu),在這一點上,蒙語和漢語的區(qū)別很大,需要特別注意。但是,如果是為了突出或者強調(diào)賓語而把賓語提到動詞謂語前面的話,蒙漢語的語序又完全相同了。例如:
1.漢語句式:改革開放的巨大變化 人們都看到了
賓語——主語——謂語
蒙語句式:改革開放的巨大變化 人們都看到了
賓語 —— 主語——謂語
2.漢語句式:巴圖調(diào)走的事 大家都知道了
賓語 —— 主語——謂語
蒙語句式:巴圖調(diào)走的事 大家都知道了
賓語 —— 主語——謂語
通過以上對比,我們基本可以了解學(xué)生使用漢語口語和書面語時為什么總是出現(xiàn)“病句”的一般原因。學(xué)生的漢語基礎(chǔ)薄弱,漢語思維能力也較薄弱,學(xué)習(xí)使用漢語時,習(xí)慣借助母語思維或沿用母語表達習(xí)慣,因而很容易說出或?qū)懗瞿刚Z式的漢語句式,諸如把“我的書包在桌子上放著”說成“我的書包桌子上放著”,把“老師教給我們哲學(xué)原理”說成“老師我們哲學(xué)原理教給了”,把“那個人一口飯也沒吃”說成“那個人一口飯也吃沒”等等。在漢語教學(xué)中,如果了解以上情況,有針對性地采用蒙漢語序?qū)Ρ鹊慕虒W(xué)方式,就能夠比較好地把握教學(xué)重點,解決難點,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用漢語過程中減少或避免“病句”的產(chǎn)生。
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].甘肅人民出版社,1985.
[2]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,1993.
[3]圖門吉日嘎啦.現(xiàn)代蒙古語[M].內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2009.