從女兒妮妮4個月開始,我就給她講故事了。大家都笑我,說這么小的寶寶怎么會看書?可是我不為所動,又不是要寶寶看了書之后講出些道理來,4個月的寶寶為什么不能看書?
給妮妮看的第一本書是《蹦》。內容很簡單,小貓“蹦”地跳起來了,小狗“蹦”地跳起來了,小青蛙“蹦”地跳起來了,小兔子“蹦”地跳起來了……小小的妮妮依偎在我的懷里,一聲不吭,一動不動,很認真地看著我手里的圖畫書。很容易就能發現,她的視線隨著書中圖畫的變動而游移。更奇妙的是,如果妮妮哭鬧,給她看書,她馬上就能安靜下來,投入到書中去。這下,大家都相信了,4個月的寶寶是能看書的。
受到鼓勵,我給妮妮準備了許多書。妮妮6個月的時候,我特意挑了《臉,臉,各種各樣的臉》。心理學家發現,5個月的寶寶對人臉圖案非常感興趣,我想當然地認為6個月的妮妮肯定會愛上《臉,臉,各種各樣的臉》,因為這本書,講的就是哭的臉、笑的臉、生氣的臉、調皮搗蛋的臉……可是妮妮對這本書的態度十分敷衍,找不到當初讀《蹦》的認真勁了。
直到有一天,我用方言給妮妮念:“哭額面孔、笑額面孔、光火額面孔、搗蛋額面孔……”妮妮一下子找到了感覺。她不斷“嗯嗯”地指著這本書,要求我講這本書,還把“調皮搗蛋的臉”那一頁拍得“嘭嘭”作響。
用普通話念故事,寶寶毫無感覺;用方言念,寶寶就那么激動;這件事情可真有意思。我自己分析了一下,《蹦》那本書,通篇就是一個象聲詞“蹦”,這樣的書面語言,和寶寶平時接受的口頭語言信息還能接得上。