林秉隆
?
試析模糊性語言在外語教學中的運用
林秉隆
福清市良鎮中學
客觀世界以及主觀世界的模糊性決定了思維和語言的模糊性。因此,模糊的特征是英語語言的一種重要的自然特征。該文從模糊性語言的成因和分類入手,分析在英語課堂教學中教師使用模糊性語言的必要性,從而使課堂教學中教師語言禮貌、得體,實現教學質量的提高。
模糊性語言 成因 分類 必要性
模糊(fuzzy)是自然語言的基本屬性。1987 年, 伍鐵平教授在《模糊理論的誕生及其意義》一文中就指出:“在教育上, 模糊理論也有很大的現實意義。人的知識水平是一個模糊概念, 是不可能用精確數字測定的······60 分的學生和59 分的學生, 他們的知識水平之間的差別難道會大到一個可以升級、上大學、一個卻只能留級, 當工人這樣大的地步嗎?這種用精確數字測定模糊現象的作法不僅容易產生成績測定上的主觀性, 而且可能使學生對分數斤斤計較于一分之得失, 不重視對知識的全面掌握和應用。用模糊詞語評定學生的成績, 反倒可能比較恰當, 比較精確。”[1]由此可見, 提倡用模糊語言學的理論和方法來指導外語教學, 重視外語教學中的模糊現象是十分必要的。
美國查德教授認為,在自然語言中,句子中的詞大部分是模糊集的名稱,而不是非模糊集的名稱。德國的哲學家、邏輯學家萊布尼茨(G.W.Leibniz)也認為:“由于日常語詞代表的概念往往是混淆不清的,又由于人們在論證推理過程中產生一些不明顯的錯誤。……