岑伯寧 范思旻
2011年8月1日,駱家輝帶著妻子李蒙和3個兒女,匆匆步入美國國務院大樓條約廳。他是來參加由國務卿希拉里主持的美國駐華大使宣誓就職儀式的。
依照慣例,駱家輝左手按著《圣經》,舉起右手,在希拉里的引領下宣誓,隨后簽署了委任書。從這一刻起,駱家輝正式就任美國駐華大使。
“我將要回到我的祖父、我的父親、我的母親的出生地。我生在美國,長在美國,并將盡心盡力、滿懷熱忱地為美國爭取利益?!痹诿绹W上刊登的駱家輝感言中,這一段話尤其讓人玩味,似乎在不經意間提醒著人們,這位出生于美國的華裔高官,在正式場合中的名字,永遠是美國味十足的Gary Locke。
美國夢的主角
提到61歲的駱家輝,總有兩個離不開的話題,一是他的華裔血統,二則是“美國夢”。
這兩個話題在駱家輝30來年的政治生涯中,被反復提及,最終被駱家輝壓縮成了一個“一英里走了100年”的故事。
“100年前,我的祖父乘蒸汽船到了美國華盛頓州。他在一個白人家庭當傭人,這戶人家距離州長官邸不到一英里路程。我們家族用了一個世紀,才從那幢當傭人的房子搬到了州長的房子里。”
實際上,駱家輝的曾祖父駱永椿出生于廣東臺山,在19世紀后半葉就到美國打工,后來回了老家。對于美國,駱永椿只是一個匆匆過客。他的長子駱世澤——上文提及的駱家輝的祖父——則在1900年前后到美國闖蕩,后來也回臺山老家娶了親,他用帶回來的積蓄蓋了一棟青磚樓。兒子駱榮碩在這棟房子里生活到13歲,也追隨父親到了美國?!?br>