
美國《華盛頓郵報》8月11日公布的民調(diào)顯示,多數(shù)美國人認為,該為當(dāng)下經(jīng)濟危機負責(zé)的恰恰是華盛頓的兩黨政客。該報稱,接近3/4的受訪者不相信華盛頓有能力修補美國經(jīng)濟,與去年10月相比,“無信心”投票增加21個百分點。另外,接近80%的人對美國現(xiàn)行政治體系不滿,其中45%的人表示“極為不滿”。文章說,很多人不滿兩黨沉溺于相互指責(zé),超過70%的受訪者認為華盛頓把焦點放在了錯誤的事情上。
德國《明鏡》周刊日前探討這場危機給西方世界帶來的震顫,并大膽地認為,隨著美國“從民主國家淪為失敗國家”,“西方”一詞已失去以往那些象征光輝的意義。《美國思想家》雜志將未來十年認定為“危機年代”。它提出一個聳動的問題,“除了戰(zhàn)爭,我們還有沒有辦法解決危機?”
德國《世界報》8月11日說,整個西方社會就像是“泰坦尼克”號上的乘客,有著真實的恐慌,卻無法擺脫困境。
《明鏡》周刊題為“西方往事”的文章說,“西方”這個詞曾有過很深的含義,這個世界中的國家分享著民主的尊嚴(yán),擁有共同目標(biāo)和價值觀,比專制和暴政國家更加正義。但現(xiàn)在,一切看上去都成了往事,“西方”已經(jīng)不復(fù)存在了。
美國網(wǎng)絡(luò)Slate主編韋斯伯格在寫給英國《金融時報》的文章中說,危機給美國政治文化帶來的警醒是——妥協(xié)已死,奧巴馬的對手現(xiàn)在唯一的興趣就是羞辱他。