“但是”是我們常用到的一個(gè)詞,主要是作連詞,多用在一句話的后半截,表示轉(zhuǎn)折語氣。
比方說:你這次的考試成績(jī)不錯(cuò),但是不能驕傲自滿。
比方說:這女孩身材相當(dāng)好,但是皮膚黑了些,等等。
我不知道“但是”這個(gè)詞剛發(fā)明的時(shí)候,用在句子里,是不是對(duì)它所表述的前半部的分量和后半部分一樣一視同仁?可惜在長(zhǎng)期的運(yùn)用過程中,人們記住的總是“但是”后面的轉(zhuǎn)折,如同好不容易爬上高坡,還沒來得及喘口氣,“但是”這個(gè)陡峭的下坡,不由分說把你擄住,一下就滑到了谷底, “但是”便在這種頻頻警戒的氣氛中,削減了平凡的連接之意,增添了沮喪的灰色意味。
一位心理學(xué)專家講學(xué)時(shí)說,她主張大家從此不用“但是”,而改用“同時(shí)”。
比如我們形容天氣的時(shí)候,早先是這樣說:今天的太陽很好,但是風(fēng)很大。
今后可以改成:今天的太陽很好,同時(shí)風(fēng)很大。
當(dāng)你最初看這兩句話的時(shí)候,好像沒有多大的分別。你不要急,輕聲地多念幾遍,那分量和語氣的差異,就體味出來了。
但是風(fēng)很大——會(huì)把人情緒向糟糕那一面傾斜,注意力凝固在不利的因素上; 同時(shí)風(fēng)很大——它更中性和客觀,前言余音裊裊,后語言之鑿鑿。不偏不倚,公允而平正。它使我們心神安定,目光精巧準(zhǔn)確,兩側(cè)都觀察得到,頭腦中自有定奪。
一詞之差,它的背后,是怎樣看待世界和自身。
當(dāng)我嘗試著用“同時(shí)”代替“但是”以后,一天兩天,似也看不出多大的變化。可時(shí)間長(zhǎng)了,我發(fā)現(xiàn)自己有了更多的勇氣,因?yàn)槲业木竦玫搅搜a(bǔ)給和呵護(hù);我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)人更友善,因?yàn)槲腋鞔_地發(fā)現(xiàn)了他人的長(zhǎng)處和優(yōu)異;我發(fā)現(xiàn)自己更為敏捷地從跌倒的地上爬起,因?yàn)槲铱吹搅藴峡惨部吹搅宿H印;我發(fā)現(xiàn)自己多了寬容和慈悲,因?yàn)槲颐慨?dāng)意識(shí)到不足的時(shí)候,都同時(shí)給自己鼓勵(lì)。
嘗試著用“同時(shí)”代替“但是”吧,一詞背后,潛藏著的是如何看待世界和自身的目光。花和蟲子,一并存在。我們的視線所落之處正是我們處世的態(tài)度和觀點(diǎn)。“但是”,是一副偏光鏡,讓我們聚焦于蟲子,把它的影子放得濃黑碩大。“同時(shí)”,是一副平光鏡,可以均衡地透視整體,既看見蟲子,也看見無數(shù)搖曳的鮮花。