/ 黃燦然
在生活中,詩(shī)歌似乎離我們太遠(yuǎn)。但是,詩(shī)歌的一些基本技巧,我們其實(shí)都在不斷應(yīng)用。這些技巧,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。《圣經(jīng)》便有大量的例子,很多詩(shī)人都拿這些例子來(lái)闡釋詩(shī)歌和文學(xué)以至人性的種種問(wèn)題。美籍俄羅斯詩(shī)人布羅茨基便巧妙地援引《圣經(jīng)》中耶穌的“山上寶訓(xùn)”,闡述他的善惡觀。耶穌說(shuō),要是有人往你右臉上猛擊一拳,就把左臉也湊上去讓他打;要是有人想拿走你的外衣,就干脆把大氅也給他;要是有人想強(qiáng)迫你走一里路,你就索性走兩里。
布羅茨基認(rèn)為,人們往往只援引第一行,造成任人欺負(fù)的消極印象。如果把三句話都看下去,意思其實(shí)是進(jìn)取的,這就是以“過(guò)量”來(lái)壓垮欺負(fù)者。他講到在俄羅斯北方一座監(jiān)獄,獄方要求犯人與看守們比賽劈柴,其中一個(gè)犯人問(wèn),若他不參加比賽呢?看守答道:那你今天就沒(méi)得吃。這個(gè)犯人反應(yīng)如何?他做得過(guò)量,不停地劈柴,人家休息他還在劈,人家吃飯他也不吃。其他人先是嘲笑他,繼而敬畏起來(lái),繼而驚恐起來(lái)。劈完之后,他拖著疲累的身體回牢房,倒頭便睡。從此,獄方再也沒(méi)有發(fā)動(dòng)這種剝削犯人的“社會(huì)主義競(jìng)爭(zhēng)”了。
寫(xiě)詩(shī)更是充滿這種機(jī)智。但它更多地屬于語(yǔ)言的機(jī)智,不一定適合做人。如果我說(shuō):“人家對(duì)我好,我也對(duì)人家好。”做人這樣,那當(dāng)然很好。做詩(shī)卻不。再進(jìn)一步,如果我說(shuō):“人家對(duì)我壞,我就……”就什么?“就對(duì)他壞”?做人可以這樣,但最好不要這樣。做詩(shī)就更不能這樣。“仍然對(duì)他好”?這樣做人,很好。做詩(shī)呢,還是不好,或者說(shuō)不夠好。“對(duì)他更好”?對(duì)了,這樣寫(xiě)詩(shī)就很好——“人家對(duì)我壞,我就對(duì)他更好。”但是,就做人而言,就不大可能,哪怕是耶穌的寶訓(xùn),也沒(méi)有到這個(gè)程度。就連那寶訓(xùn),也不是一般人做得到的,否則也就不會(huì)成為寶訓(xùn)了。
這么一來(lái),我們其實(shí)是在談?wù)摗霸?shī)與現(xiàn)實(shí)”了。我指的是,寫(xiě)詩(shī)與做人有時(shí)是很不一樣的。我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中采取的態(tài)度,在詩(shī)中可能極不適合。現(xiàn)代詩(shī)是一種高級(jí)的智力游戲,像“人家對(duì)我好,我就對(duì)人家好”這樣一來(lái)一往的做法,毫無(wú)新意。“人家對(duì)我壞,我就對(duì)人家壞。”這樣以牙還牙,也同樣沒(méi)有新意。“人家對(duì)我壞,我仍然對(duì)人家好。”這就有點(diǎn)出人意表了(這樣做人也同樣有點(diǎn)出人意表,以德報(bào)怨,可稱為“難得”)。而“人家對(duì)我壞,我就對(duì)他更好”,這樣就更加出人意表了,不只是因?yàn)樗龅谩斑^(guò)量”,而且因?yàn)樗昧艘粋€(gè)“更”字,做到語(yǔ)義上同樣出人意表。意義上的邏輯應(yīng)該是“人家對(duì)我好,我就對(duì)人家更好”。但這個(gè)句子用了“更”字,卻沒(méi)有“人家對(duì)我好”這個(gè)前提,而是“人家對(duì)我壞”這個(gè)反前提,從而避過(guò)一來(lái)一往的俗套。在前三個(gè)例子中,藝術(shù)與生活的分野并不是太大,都可以接受。但是在最后這個(gè)例子中,藝術(shù)與生活的分野便截然分明。在藝術(shù)中很好,在生活中卻很難成立。就我自己來(lái)說(shuō),我至多只能做到人家對(duì)我壞,我仍然對(duì)人家好,卻很難做到對(duì)人家更好。
至于“山上寶訓(xùn)”和布羅茨基所舉那個(gè)犯人的例子,則可以概括為“人家要我受侮辱,我就讓自己受更大的侮辱”,使欺負(fù)者大感意外,失去平衡,得不到預(yù)期中欺負(fù)人的快感,反而被被欺負(fù)者欺負(fù)了。注意,我說(shuō)“被被欺負(fù)者欺負(fù)了”,這句話也有一種語(yǔ)言上的出人意表!
不妨繼續(xù)探討這種智力游戲。如果前半句說(shuō):“人家對(duì)我更好……”接著怎么辦?“我就加倍對(duì)人家好”?不行,這又跌回一來(lái)一往了,盡管后半句有“加倍”,仍然無(wú)濟(jì)于事,因?yàn)榍鞍刖涞摹案谩币寻押蟀刖涞摹凹颖丁钡窒耍湫Ч鋵?shí)等于“人家對(duì)我好,我就對(duì)人家更好”。故此,有必要把詩(shī)的思維再推高一個(gè)層次,升向隱喻。“人家對(duì)我更好,我就去做乞丐。”這樣一來(lái),兩者之間便只有語(yǔ)法上的邏輯,即“(如果)……我就……”,而完全失去語(yǔ)義上的邏輯了。乞丐在這里變成隱喻,包含多種解釋,或根本無(wú)法解釋。上面所舉的數(shù)個(gè)例子雖然在語(yǔ)義上令人意外,但仍然有點(diǎn)聯(lián)系。現(xiàn)在這個(gè)例子則沒(méi)有任何聯(lián)系了。但是,既然有語(yǔ)法上的邏輯(“我就”),便應(yīng)有跡可尋。不錯(cuò),它其實(shí)并非完全失去聯(lián)系,而是把“我就更……”后面那個(gè)“過(guò)量”的行動(dòng)過(guò)量地放大,大得使我們的視野無(wú)法覽盡,使我們以為它失去邏輯聯(lián)系。這就像人類受地心吸引力吸引,邁開(kāi)步伐便會(huì)著地,在半空中行走便會(huì)跌下來(lái)。但是,如果乘坐宇宙飛船去到脫離地心吸引力的地方(過(guò)量),便會(huì)失重,可以在太空中漫步了。這,如果不是有科學(xué)知識(shí)的解釋,也會(huì)使我們摸不著頭腦。而像“人家對(duì)我好,我就去做乞丐”這樣脫離一般詩(shī)歌之地心吸引力的句子,確實(shí)使很多人覺(jué)得難懂。現(xiàn)代詩(shī)所謂的晦澀,問(wèn)題也出在這里。如果讀者能夠做到脫離一般詩(shī)歌觀點(diǎn)這個(gè)地心吸引力,任由想象力自由飛翔,那他就可以做一個(gè)詩(shī)歌宇航員,在太空中漫步了。
巧得很,對(duì)于現(xiàn)代詩(shī)人來(lái)說(shuō),寫(xiě)詩(shī)就是一種想象的冒險(xiǎn)和勘探,是朝向未知領(lǐng)域的飛行,其中有緊張、有期待、有發(fā)現(xiàn)、有實(shí)驗(yàn),當(dāng)然還有飛回地面著陸(完成作品)那一瞬間的狂喜。
但是,剛才所講,只是現(xiàn)代詩(shī)的基礎(chǔ)而已,當(dāng)代詩(shī)人已經(jīng)把詩(shī)寫(xiě)到連最后一丁點(diǎn)兒邏輯聯(lián)系也取消的地步。不過(guò),再次把話說(shuō)回來(lái):它還是有跡可尋的,它的邏輯其實(shí)就建立在以往的詩(shī)歌智力游戲的水平上,就像在“(如果)人家對(duì)我好,我(就)去做乞丐”這個(gè)句子中,括號(hào)內(nèi)的邏輯聯(lián)系都取消了。為什么要這樣?因?yàn)橐恍┎襟E弄懂了,掌握了,就可以省略掉;做過(guò)了,就要找更新更刺激的來(lái)做。