999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從目的論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯

2011-08-15 00:51:43李利
棗莊學(xué)院學(xué)報(bào) 2011年4期

李利

(南京航空航天大學(xué) 外語學(xué)院,江蘇 南京 211106)

1、電影字幕翻譯

隨著信息化時(shí)代的到來,跨文化交流日益頻繁,影視作品得到了前所未有的迅猛發(fā)展。大量歐美電影作品涌入中國(guó)市場(chǎng),中國(guó)觀眾從中領(lǐng)略了眾多的異國(guó)語言文化,風(fēng)俗人情。與此同時(shí)中國(guó)電影近年來也不斷融入電影國(guó)際市場(chǎng)。字幕翻譯在傳遞文化信息的過程中起著重要的作用。字幕有兩種:“語內(nèi)字幕(intralingual subtitles)和語際字幕(interlingual subtitles),語內(nèi)字幕翻譯是指將話語轉(zhuǎn)換成同語言文本;語際字幕指的是在保留影視原聲的情況下,將源語譯為目的語疊印在屏幕下方的文字。”[1](P83)所謂的語際字幕翻譯,即人們通常稱作的字幕翻譯,是對(duì)于影片人物對(duì)白的翻譯,電影播映過程中顯示在電影畫面下方。“字幕翻譯是一種特殊的語言轉(zhuǎn)換類型:原聲口語的濃縮的書面譯文。”[2](P9)字幕翻譯不僅僅是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,更是一種文化傳輸與移植的過程,同時(shí)也是對(duì)觀眾觀看影片時(shí)的信息補(bǔ)充。字幕翻譯要力保在有限的語言和時(shí)間內(nèi),根據(jù)導(dǎo)演及劇作者的意圖,向處在特定文化背景中的觀眾最有效的傳達(dá)最相關(guān)的信息。因此字幕翻譯應(yīng)做到譯文自然流暢、通俗易懂,符合目標(biāo)觀眾的語言表達(dá)習(xí)慣;讓觀眾在短時(shí)間內(nèi)能迅速有效理解對(duì)白,同時(shí)又不耽誤欣賞畫面和音響。

2、翻譯目的論

翻譯目的論(skopostheorie)是功能派翻譯的重要理論。賴斯,威密爾,曼塔利以及諾德是該理論的主要代表人物。賴斯是該理論的創(chuàng)始人,威密爾的目的論是功能翻譯理論中心理論,他指出任何翻譯都是一種有目的人類活動(dòng)。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 小说 亚洲 无码 精品| 亚洲天堂精品视频| 91久久国产热精品免费| 91系列在线观看| 思思热精品在线8| 毛片网站在线播放| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 亚洲三级色| 国产波多野结衣中文在线播放| 成人毛片在线播放| 日韩av手机在线| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 久久成人免费| 丁香六月综合网| 天天爽免费视频| 国产在线欧美| 国产凹凸一区在线观看视频| 国产午夜一级毛片| 国产精品一线天| 久久香蕉国产线看观看式| 日韩免费成人| 特黄日韩免费一区二区三区| 天天色天天综合网| 国内精品久久久久久久久久影视| 国产福利在线免费观看| 亚洲日本在线免费观看| 亚洲精品手机在线| 国产幂在线无码精品| 日本免费一级视频| 少妇人妻无码首页| 综合久久五月天| 欧美一级色视频| 久久精品人人做人人综合试看| aa级毛片毛片免费观看久| 亚洲国产中文精品va在线播放| 免费欧美一级| 亚洲有无码中文网| 女人爽到高潮免费视频大全| 国产人在线成免费视频| 国产精品浪潮Av| 色婷婷成人| 国产精品手机视频| 日韩欧美一区在线观看| 日韩av高清无码一区二区三区| 欧美在线黄| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 天天色综网| 国产乱子伦精品视频| 欧美中文字幕无线码视频| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲三级影院| 国产精品自在拍首页视频8| 欧美日韩另类在线| 波多野结衣无码AV在线| 婷婷成人综合| 99精品在线看| 67194亚洲无码| www.国产福利| 91麻豆国产视频| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 国产在线视频导航| 国产va免费精品观看| 国产在线观看成人91| 亚洲娇小与黑人巨大交| 青青操视频在线| 丁香婷婷久久| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 亚洲香蕉伊综合在人在线| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 女人18毛片一级毛片在线 | 日本午夜视频在线观看| 青青操视频在线| 丁香婷婷久久| 天天摸夜夜操| 在线日韩日本国产亚洲| 影音先锋丝袜制服| 男女男免费视频网站国产| 黄色片中文字幕| 午夜免费小视频| 高清亚洲欧美在线看|