
閱讀能力的高低直接體現一個人綜合掌握和運用某一種語言的實際水平和能力,是聽、說、寫等技能得以提高的根本保證。而判斷能否讀“懂”文章主要從以下兩個層面出發:一是句、詞層面上的理解(on sentence level),二是篇章層面上的理解(on discourse level)。篇章教學的目的是要在提高學生語言水平的同時,訓練學生獲取完整信息的能力和語言的交際能力。在當前的中學英語閱讀教學中,一些教師在新課程理念的指導下開始關注篇章信息的獲取和處理,但是閱讀理解活動大多還停留在句子層面的理解和表層信息的獲取上,很少從篇章分析的角度去幫助學生深入而全面地理解課文。一篇文章是一個有機的整體,句與句、段與段之間有必然聯系。只有在對文章表層理解的基礎上,把握文章的深層結構和作者的整體思想,并且分析了解作者布局謀篇的特點,才是真正讀懂文章。只有這樣,學生才能達到閱讀理解的較高層次。
一、篇章與篇章教學
Hailliday認為,篇章是社交語義單位,通過小句復合體、詞組、短語或詞這些詞匯——語法單位來實現。胡壯麟認為,篇章是指任何不完全受句子語法約束的、在一定語境下表示完整意義的自然語言。黃國文認為,篇章無論是口頭表達還是書面表達,都必須銜接、符合邏輯、語義連貫。
英語閱讀教學中的篇章教學法是指從篇章入手,把篇章作為一個整體進行篇章結構分析的教學方法。篇章分析分為宏觀分析和微觀分析。宏觀分析是指分析篇章的體裁結構及其表現特征。關于英語的篇章模式類型,以下是英語中最為常見的四種篇章形式:1.一般特殊型(general-particular pattern);2.問題解決型(problem-solution pattern);3.比較匹配型(matching pattern);4.主張反主張型(claim-counterclaim pattern)。在閱讀教學中,除了有必要讓學生了解英語篇章的宏觀特征之外,更重要的是讓他們了解篇章內部的組織特征,這對篇章語義的把握與理解有重要作用。對于中學英語閱讀教學而言,篇章的微觀分析主要是篇章的“銜接”(cohesion)和“連貫”(coherence)兩個方面。
二、篇章的銜接與連貫
1.篇章的銜接
銜接是篇章特征的一個重要內容,它體現在篇章的表層結構上,包括語法手段和詞匯手段。語法手段主要包括指稱、替代、省略、連接。指稱關系(referernce)指使用代詞等語法手段來表示語義關系,也就是用代詞指代前文提到的人和事,可以分為三類:人稱指稱、指示指稱和比較指稱。表示人稱指稱的詞一般為第三人稱代詞;指示指稱是說話人通過指明事物在時間和空間上的遠近來確定所指對象,在英語中主要由this,that,here,there,these,those,now,then,such a等來體現;比較指稱通過形容詞的比較級、一些具有比較意義的詞語等表示指稱關系。替代(substitution)是指為了避免重復,也是為了連接上下文,用替代形式替換上文所出現的詞語。常見的替代詞有one,do,so/not和same等。省略(ellipsis)是為了避免重復,突出主要信息,銜接上下文,將重復的詞或句子省略。連接(conjunction)表示一種只能通過參照篇章其他部分才能完全理解篇章的關系,即相鄰句子(群)之間的連接關系。根據不同的語義關系可以分為四種類型:增補型、轉折型、因果型和時間型。連接關系在語法層次上主要由連詞、連接副詞和介詞短語體現。增補型詞項包括and,further more,in addition,in other words等;轉折型詞項包括but,however,on the other hand等;原因型詞項包括because,so,for this reason,consequently等;時間型詞項包括first,then,next,in the end等。
詞匯銜接(rexicalcohesion)是指通過篇章詞匯的重復、近義、反義、上下義和同現等詞匯手段來達到篇章語義的聯系。它是銜接中最突出、最重要的形式。它主要體現在詞匯的復現關系、同現關系上。總之,銜接是篇章的有形網絡。在課堂教學中,教師通過提問、提示與講解相結合的方式,恰當地分析篇章語法和詞匯銜接手段,有助于呈現整體篇章的連貫性,使學生深入理解英語的銜接方式,從而有助于提高閱讀能力。
2.篇章的連貫
連貫是篇章特征的另一個重要內容,指的是話語內部各個句子和短語之間在語義上的聯系。這種聯系來自于邏輯推理和判斷。連貫是篇章的無形網絡,存在于篇章的深層。與銜接相比,銜接更多的是詞匯與語法方面的手段,而連貫則是采用這些手段所得到的結果。總體來講,連貫是詞語和句子在概念與邏輯上合理而恰當地構成一個整體的篇章特征。連貫的篇章時空順序明晰、邏輯推理層次分明。
三、篇章理論在高中英語閱讀教學中的應用
與傳統閱讀教學不同的是,運用篇章理論的閱讀教學是幫助學生了解并掌握篇章銜接的手段,學會分析句子內部、句子之間以及段落之間是如何通過銜接而達到連貫的,培養學生從整體上把握文章內容并圍繞中心準確理解細節的能力。一篇英語文章不可能是句子的胡亂組合堆砌,句子與句子之間具有必然的聯系,從而形成具有完整意義的段落。因此,正確理解句子的各種聯系,有助于理解段落層面的篇章意義,進而把握段落的核心內容。因此,篇章理論用于閱讀教學中,對教師提高閱讀教學效率,對學生提升閱讀理解能力方面將起到不可替代的作用。
下面引用人民教育出版社選修八Unit 2的閱讀文章“Cloning:where is leading us”作為例子探討銜接和連貫理論在高中英語閱讀教學中的應用。該文的體裁是科普性的說明文,具體介紹了植物與動物克隆的區別、多莉羊的誕生與死亡以及由此引發的爭論。旨在訓練學生閱讀技能的基礎上,幫助學生了解克隆這門生物技術以及有關的爭議。
根據銜接理論,以該文的第一、二段為例,主要的銜接形式有。
1.指稱和替代
Cloning has always been with us and is here to stay.It is away of making an exact copy of an other animal or plant.It happens in plants when gardeners take cuttings from growing plants to make new ones.It also happens in animals when twins identical in sex and appearance are produced from the same original egg.The fact is that these are both examples of natural clones.
本段用了較多指稱,閱讀時引導學生根據上下文分析并找出指代內容。掌握了這種技巧,可以更好地理解篇章的意義。這段中的三個it都是指稱第一句的主語Cloning,是人稱指稱。而these指稱上文提及的plant cloning和animal cloning,是指示指稱。ones替代cuttings from growing plants。
Cloning has two major uses.Firstly,gardeners use it all the time to produce commercial quantities of plants.Secondly,it is valuable for research on new plant species and for medical research on animals.Cloning plants is straightforward while cloning animals is very complicated.It is a difficult task to undertake.Many attempts to clone mammals failed.But at last the determination and patience of the scientists paid off in 1996 with a breakthrough-the cloning of Dolly the sheep.The procedure works like this.
第二段中前兩個it指稱第一句的主語Cloning。但在閱讀教學中僅僅發現這樣的銜接鏈是不夠的。應該指出的是當同一個人稱代詞開始指稱不同的指稱語時,一定會有一個新的名詞或名詞短語出現,而這個新名詞或名詞短語則是相同指稱語進行不同語義指稱的形式標記。如在第三個it出現前,有一個新動名詞短語Cloning animals出現,這時第三個it指稱的是距離其最近的cloning animals而并非上文出現的cloning和cloning plants。這就表示后面的it在指稱對象上不同于前面的it。this則是指稱下文克隆多莉羊的幾個步驟。
2.連接
段落中使用了一系列的firstly,secondly;also;at last;while等連接詞。這些信息詞的使用,起到了承啟上下文的作用,分別表示列舉、增補、結果、對照的功能。引導學生通過這些信息詞很快找到作者的思路,快速解譯作者傳遞的信息。這些語法手段、詞匯手段共同起到連句成篇的作用。
3.詞匯銜接
在第一、二段中除了有原詞復現(cloning),還有反義詞的復現。如第二段中straightforward與complicated,straightforward此處意為simple,與complicated構成反義詞。
該文除了使用較多的銜接手段之外,還是語義聯系緊密、連貫的篇章。如果教師引導學生分析全文的框架結構就不難得到印證。在閱讀教學過程中,教師可以讓學生先閱讀文章標題并預測篇章主題及內容。根據標題是設問句進行以下預測。
1.The passage may talk about the future of cloning.
2.The author may deal with how the scientists succeeded in solving the problem mentioned in the title.
3.In order to arouse readers’attention,the author raised the question to discuss with us readers.
Which prediction is correct?
在已經激發學生閱讀欲望的基礎上,教師可引導學生重點閱讀文章首段和尾段,同時瀏覽各段落的首句內容,找出篇章話題,概括各段落和文章的主旨大意。要求學生從語篇結構入手,分析句子之間、段落之間的銜接連貫、段落之間的有機聯系,再勾勒出課文的基本篇章框架。
Para2:Cloning has two major uses.
Firstly,….
Secondl,…
過渡句:Cloning plants is straightforward while cloning animals is very comnplicated.
the cloning of Dolly the sheep——man-made clones
Para3—Para 5:Arguments of cloning
Para3:On the one hand,…(arguments in the science field)
Para4:On the other hand,…(arguments in the media)
Para5:opinions about evil leaders/religious leaders/different governments
In conclusion:Scientists still wonder whether cloning will help or harm us and where it is leading us.
理清了課文的篇章框架,課文主旨學生也就能歸納出來:
The text introduces to us plant cloning and animal cloning.It also tells us the cloning of Dolly the sheep and people’s puzzle about the use and the future of cloning.
從上述的篇章結構分析來看,要使篇章連貫,除了銜接關系外,還要考慮句與句、段與段之間意義上的聯系。這篇課文第一段首句是引出全篇的主題Cloning;第二句是對全文主題的定義;然后以總分的方式闡述了植物克隆現象和動物克隆現象,并且把這兩類現象都歸類為自然克隆。第二段首句是段落主題句,介紹了克隆有兩種主要的用途;接著用過渡句引入人類克隆動物(與第一段的自然克隆相對應)的困難;然后用but話鋒一轉,盡管困難但是人類已取得重大突破——克隆羊多莉的誕生,接著再介紹克隆的步驟。最后三段著重論述克隆這門生物技術在科學界、大眾間引發的各種爭議。全文語義銜接緊密、思路清晰、十分連貫。
從上述的篇章結構分析還可以看出,在文中運用的指稱和替代,一些表示列舉、增補、結果、對照等連接詞的銜接及過渡句的使用都是篇章得以連貫的重要手段。在閱讀教學中,教師應當特別引導學生對這些詞句給予重視。因為對于許多學生而言,他們在閱讀時更多地關注生詞和長句,其實正是這些看似簡單易懂的詞才是構建有機篇章的重要手段,尤其是在剝離了文章的其他成分之后,這些篇章的有機成分才會顯露出來。
四、結語
隨著教育理論及應用語言學的發展,語言教學已不再是純知識性的教與學。傳統的過分注重詞匯和句子層面的教學、忽視語篇語義的課文教學的弊端日益凸顯。在這種閱讀教學中,學生只能機械接收,閱讀理解只停留在句子層面上,只抓局部忽略整體從而失去了篇章的整體結構意義。篇章分析的銜接連貫理論是很好地服務于閱讀教學的理論。篇章分析理論指導下的英語閱讀教學有助于學生構建篇章的整體映像,把注意力集中在通過文字符號獲取重要信息上,符合信息時代對于閱讀能力的要求,也符合中學英語閱讀教學的本質。如果將篇章理論知識運用于閱讀教學,勢必能啟發學生的思維、開拓學生的視野,使他們把握語言的動態功能,達到培養和提高學生綜合運用英語能力的教學目標。
參考文獻
[1] Halliday,M.A.K. & Hasan.R.1976.Cohesion in English.London:Longman.
[2] 丁維莉.篇章理論與英語閱讀教學.北京:世界圖書出版公司,2009.
[3] 黃國文.篇章分析概要.長沙:湖南教育出版社,1988.
[4] 胡壯麟.語篇的銜接與連貫.上海:上海外語教育出版社,1994.
[5] 劉麗梅.論銜接與連貫TEM8校對改錯題中的作用.牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版),2007(3).
[6] 連穎.語篇分析在大學英語教學中的應有.長春理工大學學報(高教版),2009(11).
[7] 張獻臣.加強英語語篇教學 提高英語閱讀效率.課程·教材·教法,2009(1).
(責任編輯郭振玲)