摘 要: 本文對格語法的相關理論做了簡要介紹,并在此基礎上討論了雙賓語結構和與格結構的轉換等問題,為雙賓語結構的研究提供了新思路。
關鍵詞: 格語法 雙賓語結構 與格結構
一、引言
格語法(Case Grammar)是美國語言學家菲爾墨(Fillmore)在20世紀60代中期提出來的著重探討句法結構與語義之間關系的一種語法理論和語義學理論,格語法的產生從語義的角度彌補了轉換生成語法的諸多不足。菲爾墨認為用各類格框架分析句法結構要比喬姆斯基的轉換規則精密得多(劉潤清,1997),所以格語法在某種程度上也是轉換生成語法發展出來的一個分支(Chomsky,1965)。Chomsky的標準理論是以句法結構為主、語義為輔的理論;而格語法則以語義為主,句法結構為輔。菲爾墨認為,語義在Chomsky的標準理論中沒有得到應有的重視。他提出的格,就是句子深層的語義格,又叫深層格,是一切語言的普遍現象。
菲爾墨1966年發表了《關于現代的格理論》(Toward a Modern Theory of Case),1968年發表了《格辨》(The Case for Case),1971年發表了《格語法的某些問題》(Some Problem for Case Grammar),1977年發表了《再論格辨》(The Case for Case Reopened)。格語法認為,句子的表層結構由深層的語義關系派生,并設定一些規則來說明動詞的語義搭配和組句的規律。格語法中有關格的分類跟Jackendoff所設定的論元角色基本一致,因此,格語法的“格”也被稱作論元角色。可以說,格語法是一種從轉換生成語法TG(Transformational Generative Grammar)學派中分裂出來的對Chomsky標準理論所作的一種修正的理論。
二、格語法
格語法由三部分組成。
(一)基本規則
最基本的有三條規則:
(1)S→M+P
(2)P→V+C1+C2+……+Cn
(3)C→K+NP
(二)詞匯部分
詞匯部分包含詞庫和詞匯插入兩個方面。詞庫是語言中詞匯的集合。在詞庫中除了要標明每一個詞條在句法、語義和語音方面的特征外,還需標明它們的底層格的特征。格語法中詞匯插入問題主要是名詞和動詞的選擇問題。對于名詞來說,把詞庫中每一個名詞的特征與格范疇聯系起來。
(三)轉換部分
格的轉換部分操作與轉換生成語法大同小異,大致采用移動、刪除、插入、復寫等方法(Chomsky,1957)。
菲爾墨主要研究了有關格的形式和主語確定的轉換規則。他認為深層格所體現的語義關系是一個固定而統一的概念,而在表層結構中的表現形式則因語言而異。有些語言主要通過介詞來表現,有些語言用屈折變化和詞匯變化來表現,有些語言則主要采用次序來表現,有些語言綜合采用上述各種形式(Fillmore,1966)。
三、“格”與雙賓語結構
格動詞即為可接雙賓語的及物動詞(ditransitive verb),通常由介詞格PD(Prepositional Dative)和雙賓格DOD(Double Object Dative)兩種形式構成。介詞格(或與格)通常以[N V NP PP](動詞+名詞短語+介詞短語)的形式出現;而雙賓格通常以[N V NP NP](動詞+名詞短語+名詞短語)的形式出現,格轉化即兩種形式之間的轉化(Pinker,1989)。有些英語單詞如“give”“tell”“send”“等詞可在介詞格和雙賓格間相互轉化,但“donate”“explain”“design”等動詞只能使用介詞格,而不可使用雙賓格。
四、格語法與雙賓語結構
根據格理論,句子中的名詞短語必須具備形式標記,即格標記。例如:
(1)He sent me a bag.
例(1)是一個雙賓語結構,該句中有三個名詞短語“He”、“me”、“a bag”。根據格理論,“He”由該句的屈折成分(Infl)授予主格,因為句中只有一個動詞,所以“me”和“a bag”均由動詞“gave”授予賓格。一般情況下,一個動詞最多只能給一個名詞短語授賓格。例(1)可以用與格結構例(2)來表述:
(2) He sent a bag to me.
我們對該句中每個名詞短語進行格檢驗時可以發現,主語“He”由句中的屈折成分授主格,動詞“sent”與介詞“to”分別給它們的補語“a bag”和“me”授予了賓格。可見,例(2)中動“sent”給其補語“a bag”授予了賓格,沒有給“me”授予任何形式的格。這說明動詞 “sent” 只能給一個名詞短語授格。如果他能給兩個名詞短語授格,介詞 “to”也就沒有存在的必要了。
五、雙賓語結構和與格結構的轉換
學術界對于雙賓語結構和與格結構之間的關系存在很大爭議,形成不同的分支學派。一種是以Chomsky為代表,他們認為雙賓語結構是由予格結構轉換而來的,予格結構是基礎生成的。Chomsky(1981)曾提出用圖(1)的結構來解釋雙賓語結構中的賦格及結構關系問題。
Chomsky認為,在此結構中,動詞V給間接賓語(IO)賦格,V’給直接賓語(DO)賦格。
另一種是以Aoun和Li(1989)提出的雙賓語結構為基礎生成的,與格結構是經被動化及右嫁接、由雙賓語結構轉換而來的。在他們所提出的“基礎”句中,間接賓語成分統制直接賓語。另外,還將直接賓語或間接賓語置于附加語的位置。
Bowers等人則認為雙賓語結構和予格結構都是基礎生成的,它們之間不存在轉換關系。通過研究發現,英語中幾乎所有的雙賓語結構都有相應的與格結構。
六、結語
格語法所提出的在不同語言間存在相同的語義關系,部分地揭示了語言的客觀現實。格語法問世以后,在語言學界曾引起強烈反響,為雙賓語結構的分析提出了新的思路與方法,但格語法本身也存在一定的缺陷,如語義格分類的模糊等。盡管如此,它仍為語言學的發展,以及語言習得等領域提供了一種新思路、新方法。
參考文獻:
[1]Aoun,J.and Y-H.A.Li.Scope and constituency.Linguistic Inquiry,1989.2,(20):141-72.
[2]Chomsky,N.Syntactic Structures[M].The Hague:Mouton,1957.
[3]Chomsky,N.Aspects of the Theory of Syntax[M].Cambridge,Mass.:MIT,1965.
[4]Chomsky,N.Lectures on Government and Binding.Dordrecht:Foris,1981.
[5]Fillmore,C.J.Toward a modern theory of case[J].Project on Linguistic Analysis Report,1966.1,(3):1- 24.
[6]Fillmore,C.J.The Case for Case[M].Universals in Linguistic Theory,1968.
[7]劉潤清.西方語言學流派[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.
本文系安康學院高層次人才專項項目,項目編號為AYQDRW200960。