摘 要: 日語中當用漢字已經超過兩千個,因此,在日語教學過程中,教師有必要發現和研究這些日語中的當用漢字的音讀和訓讀的發音規律。面對大量的詞匯,日語教師可利用比較法和聯想法,幫學生找出日語單詞或詞匯中的同義詞和近義詞;讓學生造句使其掌握重點、關鍵詞匯;利用歸納法,對日語詞匯進行主動記憶;讓學生在文章句子環境中學習積累詞匯;通過讓學生在聽說的環境中學習積累詞匯,使其有效掌握詞匯,迅速擴大詞匯量。
關鍵詞: 日語學習 日語詞匯 教學方法
單詞和詞匯是語言的基礎,其重要性不可低估。在日語學習中,聽、說、讀、寫、譯各方面能力的提升首先依賴于詞匯量的擴大。另外,各類日語考試成績的提高,也都無一例外要快速擴大日語詞匯量。因此,日語詞匯的教學方法也是每一位教師面對的重要課題。
一、發現和研究日語中當用漢字的音讀和訓讀發音規律
日語中當用漢字的發音基于漢語中的漢字,既是表音符號又是表意符號。作為表音符號,有音讀(日語中稱之為“音読み”);而作為表意符號,有訓讀(日語中稱之為“訓読み”)。“音読み”原本大多來源于中國漢字的詞匯,讀音與中國漢字的讀音相近,如日語中“修理”和漢語中的“修理”發音就是如此;“訓読み”發音是日語原有的讀法,而含義來源于漢語或具有日語獨特的含義。
1.尋找日語中漢字的音讀和訓讀的規律。
比如,漢字“書”,“書”字音讀か“しょ”:行書(ぎょうしょ)、書道(しょどう)、投書(とうしょ)、図書(としょ?ずしょ)、読書(どくしょ)、書類(しょるい)等。在“書”訓讀中讀做“か(き)”或“ふみ”:書き下し(かきくだし)、書き下ろす(かきおろす)、書割(かきわり)、書き言葉(かきことば)等。
2.尋找漢語中的韻母與日語長音等之間的對應關系。
漢語中的韻母ao、ou、ang、eng、ing、ong等與日語中音讀中的長音有一定的對應性。影響(えいきょう)、學生(がくせい)、凹凸(音読み:おうとつ)、応酬(おうしゅう)、歐州(おうしゅう)等;另外,漢語中“n”作韻尾的讀音,在日語中大多讀成撥音“ん”。如:富士山(ふじさん)、分別(ぶんべつ)等。
3.尋找漢語中的聲母與日語音讀之間的一定的對應關系。
如:現代漢語中的聲母b、p、f與日語中的“ハ”行或“バ”行音有一定的關聯性,如波浪(はろう)、普通(ふつう)、女房(にょうぼう)、解放(かいほう)等。聲母“l”與“ら”行音也有關聯性,如種類(しゅるい)、例外(れいがい)、往來(おうらい)等。
4.尋找漢語中的聲母“n”與日語“ダ”行或“ナ”行發音之間的對應關系。
如:那覇(なは)、內容(ないよう)、泥棒(どろぼう)、南風(なんぷう)等。
掌握以上這些規律,可以迅速擴充日語詞匯量。日語教師可運用這些日語當用漢字的讀音規律,引導學生舉一反三。
二、利用比較法和聯想法,幫學生找出日語單詞或詞匯中的同義詞和近義詞
1.利用相同的漢字作為線索進行比較和聯想。
例如,ひとけ(人気)和にんき(人気),兩個單詞日文當用漢字一樣,日語、中文解釋如下,ひとけ(人気):人のいる気配。人の気(け)。中文含義是:有人的跡象。而にんき(人気):人間の意気。世間一般の気受け。評判。その地方の気風。中文含義是:聲望,人緣。
2.利用相同或相近含義的詞匯作為線索進行比較和聯想。
例如,張り合う(はりあう)和競り合う(せりあう),兩個日文單詞都有競爭的意思,但又都各有側重點。張り合う:互いになぐり合うなどして爭う。競爭する。(力のほぼ同じ者同士が)共通の目的を得ようと、対抗し、競爭する。除了競爭含義外,有強調通過互毆的方式等進行爭斗和力量相當者為了共同的目的進行對抗,競爭的含義。競り合う:互いに接近してわずかの差を爭う。口論する。競爭する。除了競爭含義外,有強調相互緊緊靠近爭奪細微的差別。爭吵或口角之意。
三、讓學生造句,使其掌握重點、關鍵詞匯
造句是幫助學生掌握詞匯的關鍵步驟,也是互動式教學方式的要求。例如,在學習“楽しい”和“嬉しい”時,造句可讓學生掌握它們的正確用法,“田中さんは毎日の勉強が楽しくてたまらないらしい。”その狀態を積極的に受け入れる気持ちが強く、できることならそれを持続したい感じだ。“楽しい”強調積極接受這種狀態,并想持續下去。而“嬉しい”強調自己的欲望得到滿足,歡迎這種狀態的出現。如,“皆様のめにかかれて嬉かったです”。自分の欲求が満足されたと感じて、その狀態を歓迎する気持ちだ。
四、利用歸納法,對日語詞匯進行主動記憶
詞匯量增加的同時,經常要利用歸納法,對日語詞匯進行主動記憶。歸納的方法很多,試舉例如下。
1.將擬聲詞、擬態詞進行歸納。
如:“はらはら”,擔心,憂慮,靜靜地連續落下狀,頭發散亂狀。“ばらばら”,粒狀物持續落下狀,散亂。“ぱらぱら”,細小物或粒狀物散落狀,輕撒少量東西狀,快速翻動狀。
2.將日語中慣用語進行歸納。
在與“手”有關的慣用語中,如:ややこしい手続きは、私にはちょっと手に余る。(繁瑣的手續我有些難以處理。)私は好奇心のせいか、生け花に手を延ばしている。(我大概由于好奇的緣故吧,開始進行插花。)佐藤さんは製品の開発から、もう手を引いた。(佐藤已經不再搞產品的開發了。)與“鼻”組成的主謂句,即“鼻が自動詞型”,試述如下:鼻が利く:嗅覺靈敏,精于賺錢。如:佐藤さんは口もうまいし、鼻が利く。鼻が曲がる:惡臭撲鼻。鼻が曲がりそうな匂いがする。鼻が凹む:丟臉,出丑。以上是“鼻が自動詞型”,與“鼻”組成的主謂句。自動詞強調非人為性,自然性;非目的性,自發性;非意志性,客觀性。所以,上述慣用語均能客觀地描述某種事情,某個人的現實狀況,排除了主觀推測。
3.按照一定的標準分門別類地進行歸納。
在學習動詞時,可以將相同或相近含義的動詞的自動詞和他動詞歸納。例如,勵ます和勵む、覚ます和覚める、切る和切れる、破る和破れる等,前者是他動詞,后者是自動詞。在學習副詞時,可以按照程度副詞和頻率副詞進行歸納。如,十分に、あまり、よく、いつも、頻りに、引っ切り無しに等,可以讓上述副詞按照在句子的環境和含義下進行歸納和整理。日語中有片假名、平假名、漢字、羅馬字組成。即使是片假名、平假名、漢字詞匯也會具有相同的含義,比如,“始まる”、“始める”、“スタート”、“開始”等就是這樣的詞匯。
五、在文章句子環境中學習積累詞匯
日語中不同的單詞和詞匯會有不同的含義,即使是同一單詞和詞匯,幾乎都有多種含義。因此,在不同的文章、句子環境中,就會有不一樣的具體的含義。閱讀一段或整篇文章之后,教師可要求學生查閱不太熟悉的單詞和詞匯,這樣可以快速、準確地記住。
六、在聽說的環境中學習積累詞匯
隨著互聯網技術和多媒體技術的發展和普及,日語音頻文件、視頻文件大量出現,如果讓學生通過在聽說的環境中學習積累詞匯。尤其聽日語的NHK新聞、看中日文雙語字幕的日劇,通過聽覺、視覺刺激,一方面可以提高聽力,另一方面也可以快速查詢生單詞和詞匯并在第一時間記住。
參考文獻:
[1]日漢大辭典.上海譯文出版社,講談社.
[2]杜民華.小議日語單詞記憶法[J].山西廣播電視大學學報,2005,(1).
[3]新明解國語辭典(第五版).三省堂.