摘 要: 雙語教學是高校教學改革的發展趨勢,本文就雙語教學的特點和方法進行了簡要總結,以期找到適合新建本科院校學生的雙語教學模式。
關鍵詞: 新建本科院校 雙語教學 特點 方法
雙語教學(Bilingual Teaching),是指采取兩種語言教學,即在教材使用、課程講授、課后輔導、考試等教學環節中同時使用外語和漢語兩種語言進行部分或全部的教學活動。隨著我國對外開放步伐的進一步加大,以及對外交流的日益頻繁,我國迫切需要大量的既精通英語又有豐富專業知識的高素質“復合型”人才。為此,教育部高教司在2001年4號文件中提出推動“雙語教學”,即,今后本科教育20%以上的課程必須進行雙語教學,同時強調率先在金融、法律、生物工程、信息技術、新材料技術及其他國家發展急需的專業開展“雙語教學”。
我國現有新建本科院校208所,約占普通本科院校的1/3。新建本科院校與老牌本科院校相比,在生源、師資、辦學條件、社會影響等方面均存在很大差距[1]。如何在日趨激烈的高等教育市場競爭中求得生存并實現可持續發展,是當前新建本科院校面臨的最現實和最關鍵的問題。在新建本科院校中是否適合開展雙語教學,以及如何開展雙語教學,是擺在教師面前重要的實際問題。
一、雙語教學的意義
傳統的英語教學使得學生在英語學習方面花的精力和時間比較多,很多高校學生為了應付四級、六級、考研等英語考試在英語學習上花費的時間甚至超過了專業學習所花費的時間。即便如此,仍有大部分學生在經過多年的英語學習后,出現了大量的“啞巴英語”和“聾子英語”的現象。為了改革傳統英語教育的弊端,尋求一條提高英語教學質量的途徑,我國開始在高校開展雙語教學,希望探索出一種全新的、高效優質的教育方法,培養出懂專業、懂外語的高級復合型人才。
從長遠看,雙語教學就是要培養學生的外語應用能力,提高終身學習、獲取信息的能力,使學生在本科畢業后能夠自如地繼續學習專業知識,了解國內外本學科,以及相近學科領域的前沿與最新進展。所以,普通高校乃至新建本科院校實施雙語教學對學生的成才十分重要,意義深遠。
二、雙語教學的模式
自從雙語教學在我國開展以來,教學模式多種多樣。總體來說,雙語教學可分為單語授課和混語授課兩種形式[2]。單語授課即要求教師自始至終應用外語(目前主要是英語)授課,不滲入母語,此種模式稱為浸入式教學模式[3]。混語授課是指在一堂課的教學中可同時混用兩種語言,它又包括多種形式,教師可根據學生接受能力靈活選擇授課方法,此種模式在我國應用較多。
1.過渡式教學模式
它是指課堂師生交流主要使用英語,遇到學生不理解的可用中文解釋,此種模式要求大比例的英文授課,但對授課比例沒有具體的確定。對于新建本科院校而言,目前師資還不能達到大比例英語授課的水平,多數學生也不能接受英語比重過高的教學,因此,要求教師在教學中穿插中文,并運用各種非語言行為、多媒體等幫助學生理解專業知識。
2.混合型雙語教學模式
孫建東[4]提出了混合型雙語教學模式。這種雙語教學模式采用外文教材,教師用外文與漢語交錯進行講授。
3.階梯式雙語教學模式
徐晗[5]提到了階梯式雙語教學模式,即將雙語教學分為四個階段:初步適應期(英語比例<10%)、相互磨合期(英語比例10%—30%)、較為成熟期(英語比例30%—50%)和成熟期(英語比例>50%)。
4.多元化雙語教學模式
閆宇翔等[6]提出多元化雙語教學模式,即營造自由活潑的課堂氣氛、認真嚴謹的學術風氣和教學雙方的有機互動,突破以往中文授課中常見的灌輸式的教學模式,實行“以學生為中心”,采用設問式和演繹式的英語教學方法,輔以恰當的中文解釋和講授,并結合經典案例教學法、小組討論法、科研實踐等方式,讓學生主動參與課堂教學,達到教學相長的目的。
5.其他教學模式
龍喜帶[7]按授課語種方式分為3種教學模式,即全英文課件全中文授課模式(模式1)、中英文對照課件全中文授課模式(模式2)和中英對照課件中英文(各占50%)混合授課模式(模式3),并比較三種模式的教學效果。發現模式3可顯著增強雙語教學效果。
三、新建本科院校雙語教學的實施
1.教材的選用
教材作為教學過程中重要的利器,必須仔細而恰當地選擇。在我國普通高校,雙語教學一般均使用英文原版的各類學科教材,并且教師的授課語言和課件也全部用英語來進行,這樣在視覺沖擊和聽覺沖擊上可達到語言和思維的統一與和諧,最大限度地錘煉學生的語言表達能力和用第二語言進行思維的能力。但針對不同的英文原版教材,其內容的難易程度很難把握,并且涉及版權及價格昂貴等問題。對于新建本科院校而言,學生的英語水平參差不齊,貿然采用英文原版的教材,尤其對于一些專業性很強、很抽象的學科來講,學生接受起來會有很大的難度。我認為,對新建本科院校可選用國外優秀教材的中譯本作為教材,對照的英文原版學生可選擇性購買,這樣可滿足不同層次學生的學習需求。
2.合理的教學大綱
教學大綱是一門課程的靈魂,其合理的制定直接關系到這門課程的教學效果,對于新建本科院校而言,雙語課程的教學大綱制定,首先應當考慮學生的英語基礎和專業基礎;只有綜合考慮這兩方面,才能制定出符合授課對象的教學大綱。
3.高素質的雙語教師
用英語來教授專業知識,對于雙語教師來說,要探求一種教師與學生之間的適當的互動,雙語教師最好能遵循漸進的原則,授課時做到由淺入深、由少到多、由慢到速度適中地逐步解釋專業知識。對于專業知識中的難點、重點,可以采用漢語進行講解。使學生主動采用雙語學習知識,這需要雙語教師不斷自我完善和提高,研究更好的雙語教學方法,在實際教學中及時總結經驗。因此,學校必須對教師進行雙語教學培訓,培養英語水平高、學科知識強的復合型教師。目前,普遍的方法是對外語基礎較好的專業課教師進行外語語言培訓,同時,引進和聘請雙語教師也是一條直接有效的方法,最終增強雙語教學的師資力量。
4.適當的教學方法
雙語教學對教師和學生而言,都是一種對自身的挑戰。如果教學方法單一,學生就更難接受和理解。因此教師要采用靈活多變的教學方法,以達到雙語教學的目的。在授課過程中,教師可結合授課內容,采用適當的啟發式、互動式等教學方法,另外,還可采用現代化的手段開展教學,采用圖文并茂、信息量大、形象生動的多媒體形式進行教學。應用豐富的網絡資源,制作教學內容的多媒體課件、Flash動漫等,使教學形象生動,激發學生的學習興趣,活躍教學氣氛,增強教學效果。
我國雙語教學開展至今,已在很多老牌本科院校中取得了一定的教學效果,就新建本科院校而言,雙語教學仍處于起步階段,尤其面對學生素質相對有一定差距,師資力量較為薄弱等現實性問題。無論基礎如何,我們都希望能逐步開展部分課程的雙語教學,通過探索適合本校學生的有效教學模式,使學生真正能從兩種語言、兩種文化中獲得提高。
參考文獻:
[1]白麗榮,時麗冉,郭曉麗等.新建本科院校特色建設與應用型人才培養—以衡水學院生物科學專業為例[J].衡水學院學報,2011,13(3):90-93.
[2]楊明山,顧璜.醫學專業“雙語教學”的若干問題[J].中國高等醫學教育,2003,(3):829.
[3]車曉寧,楊瑞,馮小智.雙語教學在護理教育中的應用現狀[J].衛生職業教育,2008,26(1):75-76.
[4]孫建東.混合型雙語教學模式及其教學質量保證[J].南京航空航天大學學報:社會科學版,2007,9(5):66.
[5]徐晗.中職會計專業“階梯式”雙語教學模式初探[J].中國職業技術教育,2006,25(1):45.
[6]閆宇翔,郭秀花,鞠麗榮等.臨床流行病學雙語教學模式的研究與實踐[J].中華醫學教育雜志,2007,27(5):52-53.
[7]龍喜帶,曲德英,盧運龍等.病理學雙語教學模式與教學效果關系分析[J].醫學教育探索,2007,6(7):651-652,667.
基金項目:河北省教育廳教育教學研究與改革支持項目(103044),衡水學院教育教學改革研究項目(jg2010025)。