
為加強黨的思想理論建設,系統地對廣大黨員、群眾進行馬列主義教育,中國共產黨歷來重視編輯出版黨的主要領導人的著作,從而形成了以《毛澤東選集》、《鄧小平文選》、《江澤民文選》為代表的眾多經典文獻。中共領袖的著作,既是中國共產黨領導人民進行革命、建設與改革的縮影,又為革命斗爭與社會主義現代化建設提供了思想武器和行動向導,對中國近現代歷史進程產生了深遠影響。筆者現梳理了黨的有關政策、檔案、年譜、傳記及一些親歷者的回憶錄,試對中共第二代領導核心鄧小平的著作編輯出版的來龍去脈作一揭示。
出版《鄧小平文選》,采取什么形式可以考慮,如先出內部發行的文選,也是一種辦法。如你同意,望提交常委研究決定”
進入改革開放新時期后,中共中央決定,除繼續編輯出版毛澤東的著作外,還要編輯出版其他老一輩革命家的著作,于是,將“毛澤東主席著作編輯出版委員會辦公室”改組為中共中央文獻研究室。中共中央文獻研究室,是中共中央的職能部門,承擔著“編輯黨和國家主要領導人的著作,研究他們的思想和生平,編輯、研究黨和國家及軍隊的當代文獻和歷史文獻”的重要使命,其領導機關是中共中央文獻編輯委員會。其前身可追溯到1950年成立的中共中央毛澤東選集出版委員會辦公室,1977年3月易名為“中央毛澤東主席著作編輯出版委員會辦公室”,1980年5月改為現名,其使命也從專門編輯毛澤東著作擴大到黨的其他主要領袖人物,研究范圍從歷史文獻擴大到當代文獻。
中央文獻研究室建立后,選編和匯編了從十一屆三中全會到十二大召開以前的黨的重要文獻,開始了對鄧小平講話、談話和文章的收集工作。其中,《選編》收錄鄧小平文獻16篇,《匯編》收錄24篇,為編輯出版《鄧小平文選》準備了基礎。1981年3月7日,中央文獻研究室在給中央領導的報告中提出,計劃由近及遠,先編輯鄧小平近年的著作。9月5日,山東平陰鋁廠的新聞干事王允恭寫信給時任中共中央書記處書記、中宣部部長的王任重,轉中共中央和胡耀邦,建議黨中央盡快編輯出版《鄧小平文選》(以下簡稱《鄧選》)。9月20日,王任重致函胡耀邦,認為這一建議“有道理”,“采取什么形式可以考慮,如先出內部發行的文選,也是一種辦法。如你同意,望提交常委研究決定”。9月26日,時任中共中央總書記的胡耀邦作出批示:“請力群(筆者注:鄧力群當時任中央辦公廳副主任、中央書記處研究室主任)同志指定人開始編輯和加工,等到有了一個眉目,再請示小平同志并中央常委作決定。”隨后,鄧力群批示:“已經得到小平同志同意,初步提出選目,準備討論。”
1982年3月上旬,鄧小平批閱中央書記處研究室、中央文獻研究室《關于編輯出版<鄧小平文選>的報告》后,同意按照《報告》中的原則進行文稿的整理工作,并表示文稿整理好后,再予審閱。《報告》提出《鄧選》以中央文獻編輯委員會的名義出版,內部發行,還提出:文稿力求精選精編,使之與《關于建國以來黨的若干歷史問題的決議》的精神保持一致。1982年4月21日,胡耀邦又批轉了中央辦公廳信訪局摘報的一封要求出《鄧選》的群眾來信,請胡喬木、王任重、鄧力群考慮。4月22日,鄧力群將信批轉時任中央文獻研究室主任的李琦,李琦在此件上批示:“即送龔、逄閱后轉綜合組同志閱。”據時任中央文獻研究室副主任的龔育之回憶:“我們閱后建議:把要求出鄧選的來信,集中起來,摘編一個綜合材料,在文獻室的內部刊物《文獻與研究》上登載。這個過程說明,中央和群眾想到一塊了。”就這樣,黨中央把編輯出版1975年以來的《鄧選》的工作提上了議事日程。1982年12月2日,中共中央書記處第二十一次會議決定:同意胡喬木意見,《鄧選》(1975-1982年)由原定的內部發行改為公開出版發行。1983年2月18日,鄧小平就審閱《鄧選》書稿一事,讓秘書轉告時任中央書記處書記、中央政治局委員的胡喬木:“書稿喬木同志已看過,我不看了。”3月4日,鄧小平聽取胡喬木匯報《鄧選》編輯過程中對一些文稿的重要的修改意見,表示完全同意。1983年7月1日,《鄧選》(1975-1982年)正式出版發行。這本《鄧選》,收入了鄧小平從1975年至1982年黨的十二大期間的重要講話、談話,共47篇,其中39篇是過去沒有公開發表過的。為何選擇從1975年編起呢?據時任中央文獻研究室副主任逄先知回憶:“從1975年編起,一個重要考慮就是這個時期鄧的許多講話,反映了他領導全面整頓的一系列正確主張。這對于理解后來他指導全黨撥亂反正、改革開放,有重要意義。小平同志就曾說過:‘其實,撥亂反正在1975年就開始了。’”
《鄧選》(1975-1982年)出版以后,在鄧小平其他時期文稿的編輯上,當時有兩個方向:一是編輯十二大以后鄧小平的近期著作;二是返回去往前編他早年的著作,編1938年至1965年的文稿。為什么從1938年選起,選到1965年為止,而不是同已經出的那一卷接起來選到1974年呢?據《鄧選》(1938-1965年)的編纂人逄先知回憶:“開始曾考慮以1931年的《七軍工作報告》開卷。那篇報告主要是記述事實經過,史料價值很高,但作為供學習用的鄧選的開卷篇,不很理想。最后就選了1938年寫的一篇講軍隊政治工作的,當時鄧已任八路軍總政治部副主任。”而下限年份到1965年,則是因為“1966年‘文化大革命’一來,小平同志就被打倒了嘛!”鄧小平逐篇審閱了這一卷的文稿。1987年10月5日,中央文獻研究室送審鄧小平1950年《在西南區新聞工作會議上的報告》整理稿。10月7日,鄧小平批復:“可以,就是啰嗦了些,最好刪節一半。”1988年12月15日,鄧小平審定完全部文稿后談了三點意見:“一、我看了,內容可以。二、《在敵后方的兩個路線》這個講話,是就當時的情況講的。當時我黨同國民黨的摩擦主要在晉冀魯豫地區。這篇講話要作大的刪節,刪去一半。三、有十幾篇講話都是口語性的,文字上再加點工。”據此,中央文獻研究室對全部文稿又作了認真校訂,認為不選《在敵后方的兩個路線》為宜。1989年1月11日,中央文獻研究室把這一想法和文選的《出版說明》報送鄧小平。1月13日,鄧小平讓秘書轉告中央文獻研究室:“出版說明寫得比較好,提到各個歷史時期;同意《在敵后方的兩個路線》一文不收入文選。”
在編輯過程中,許多共同署名的軍事電報,或以黨委名義發出的電報,只存了抄件,沒法判斷哪些是鄧小平寫的。為此,1986年3月21日,中央文獻研究室向鄧小平呈請確認擬收入《鄧選》(1938-1965年)的9篇文稿作者的報告。7月15日,鄧小平在這9篇文稿目錄旁分別批注意見。對紅七軍的報告,批:“是我在上海寫的”。對在大別山的一組電報,批:“有我寫的,也有是劉、李寫的。”劉指劉伯承,李指李達。對殲滅黃維兵團的作戰總結,批:“多半是我寫的,記不清了。”對京滬杭作戰綱要,批:“是我寫的,還有一個渡江作戰命令是我寫的。”1989年8月20日,《鄧選》(1938-1965年) 正式出版發行。這本文選,集中了鄧小平從抗日戰爭到“文化大革命”以前28年中的重要文章、講話39篇,具有十分重大的歷史意義。
鄧小平說:算完成了一件事。我的文選第三卷為什么要嚴肅地多找點人看看,就是因為其中講到的事都是我們一直在做的事,不能動搖
1992年黨的十四大之后,中共中央決定編輯《鄧選》第三卷。1992年12月8日,鄧小平辦公室通知中央文獻研究室,同意編輯出版《鄧選》第三卷,確定由中央文獻研究室鄧小平研究組進行編輯,由鄭必堅、逄先知、龔育之負責。當時,鄭必堅、逄先知、龔育之分別任中宣部常務副部長、中央文獻研究室主任、中宣部副部長。在這之前,鄧小平的著作已有一些單行本問世了。1985年1月1日,中央文獻研究室編輯的鄧小平《建設有中國特色的社會主義》一書出版,該書是繼《鄧選》(1975-1982年)之后,將鄧小平1982年9月到1984年11月之間的講話和談話編輯而成的,共22篇。之后,還出版過一系列鄧小平重要談話,中央文獻研究室考慮到這樣接連出下去,會影響將來《鄧選》第三卷的出版,于是決定編而不出。上述這些小冊子的出版,以及編而不出的那些文稿的搜集和整理,為后來編《鄧選》第三卷做了一定的準備。
1993年5月4日,鄧小平對編輯組報送的擬收入《鄧選》第三卷的部分文稿進行了初審。指出:“這部分內容不少,可以編一本好書出來。但要加工,要仔細推敲。現在有些東西沒有理清楚,看起來費勁,那本《建設有中國特色的社會主義》小本本,大概占三分之一,文字上要下功夫。不成熟的東西,連貫得不好的東西,解釋得不清楚的東西,寧可不要。”根據鄧小平這個指示,編輯組重新整理了3篇不同情況的文稿,送鄧小平審閱。5月17日,編輯組為此給鄧小平寫了個報告。信中提到“對其中的3篇作了較大的文字加工”、“我們覺得,這樣加工,有明顯改進,改動都是在文字和條理方面,沒有改變原來的觀點,更沒有添加當時沒有講過的觀點”。5月26日,鄧小平看完這3篇整理稿后,說:這3篇都整理得很好,文字、內容、邏輯都很好。顧委會的講話很好。第二篇(同金日成的談話)改得重點突出了。第三篇(《建設有中國特色的社會主義》)也很好,歷史情況講清楚了。并且說:還可以放手一點嘛!6月9日,編輯組給鄧小平寫了第二次報告,其中包含8篇整理稿。6月11日,鄧小平讀完后,滿意地說:“可以,就這么干。”這8篇中有一篇《我們對香港問題的基本立場》,是《鄧選》中第一次講香港問題,內容很重要,鄧小平專程對此作出指示:“這篇文章要加一個長一點的、詳細一點的注釋。注釋要把中英關于香港問題談判的過程、談判的主要點都反映出來,要寫明中國的意見是撒切爾夫人及英方參加會談的人表示接受了的。當時談判談得很細,談到駐軍的問題。我說,中國對香港行使主權,表現的形式主要是駐軍。后來又為一個很小的問題爭了起來,就是雙方今后在什么地方進行磋商。我說,可以在倫敦、北京、香港3個地方輪流進行。這些問題英方后來都表示接受了。所以,外國人說我敏銳。基本法也是在雙方達成諒解和幾個協議的基礎上才搞成的,英國也同意了。可以把整個中英談判的過程搞個備忘錄,寫啰嗦一點不要緊,找個合適的時機發表,配合當前的斗爭。要讓大家知道,是英方不守信義,我們是守信用的。這個問題可以做一篇好文章。”后來根據鄧小平的指示做的這個長注,共2700多字,比這篇談話的正文1800字還長,在黨的文獻編輯史上是不多見的。
6月30日,編輯組送了第三次報告,包括送審13篇與第三卷總目的草稿。7月7日,鄧小平看完這批稿子和總目以后,說了幾點意見:一、這本書有針對性,教育人民,現在正用得著。二、不管對現在還是對未來,我講的東西都不是從小角度講的,而是從大局講的。三、編到南方談話為止,這樣好,段落比較清楚。四、要加加班,速度快點,爭取早點出。8月4日,編輯組送第七次報告與8篇整理稿。8月7日,鄧小平看完這批文稿后,說:工作還要加快些。據逄先知回憶:小平同志一小時讀8千字,一次讀一個半小時。8月16日,編輯組送上第十次報告與9篇整理稿。8月17日,鄧小平閱完文稿后,說:我主要看能不能連貫起來。這是一本比較好的書,沒有空話,要快出。8月24日,鄧小平在讀完編輯組送審的整理稿后,說:“文選印成清樣后,發一二十位同志看看,請他們提意見。”9月3日,鄧小平審閱完最后一批文稿后,說:“大功告成!對南方談話的最后一段‘……如果從建國起,用一百年時間把我國建設成中等水平的發達國家’,那就很了不起!從現在起到下世紀中葉,將是很要緊的時期,我們要埋頭苦干。我們肩膀上的擔子重,責任大啊!”他還說,“這個結尾不錯。”9月23日,編輯組向鄧小平報送了關于《鄧選》第三卷的編輯工作的總結性報告,匯報了送中央常委和其他有關同志征求意見的結果。鄧小平說:算完成了一件事。我的文選第三卷為什么要嚴肅地多找點人看看,就是因為其中講到的事都是我們一直在做的事,不能動搖。就是要堅持,不能改變這條路線,特別是不能使之不知不覺地動搖,變為事實。鄧小平在此提到的路線,就是南方談話反復強調的“黨的基本路線要堅持一百年不動搖”。1993年10月,《鄧選》第三卷出版發行。這本文選收入了鄧小平在1982年9月至1992年2月期間的重要講話、談話等119篇,共28萬字,以《鄧選》(1975-1982年)的最后一篇《中共十二大開幕詞》作為開卷篇,以1992年南方談話作為結束篇。
1993年9月,《鄧選》第三卷編輯組在向鄧小平報送第三卷編輯工作總結報告時,提出準備在1994年對已出版的《鄧選》(1938-1965年)、《鄧選》(1975-1982年)兩卷重新修訂出版,獲得了鄧小平的同意。1994年11月2日,《鄧選》(1938-1965年)和《鄧選》(1975-1982年)經過增補和修訂,由人民出版社出版第二版,分別改稱《鄧選》第一卷、第二卷。其中,第二版的第一卷增補了4篇著作,主要是鄧小平擔任中共中央總書記期間的講話,共收入43篇著作。第二版的第二卷增補了14篇著作,除了把原先收入本卷的《中共十二大開幕詞》移入第三卷外,對鄧小平在20世紀70年代中期至80年代初期已經提出的關于建設有中國特色社會主義理論的某些重要思想,作了比較充分的反映,共收入60篇著作。
(責任編輯:徐 嘉)