
廉頗年過七旬,尚能食斗米斤肉,披甲上馬,威風(fēng)凜凜,成為“老當(dāng)益壯”的代名詞。然而,和日本文學(xué)界的“新銳”女詩人柴田豐相比,廉老將軍算年輕得很。
2011年,柴田豐所寫的首部詩集《人生別氣餒》在日本的發(fā)行量達(dá)到了150萬冊。這是一個(gè)許多專業(yè)作家終生也無法達(dá)到的高度。更令人驚異的是,今年100歲的柴田豐,在出版這部詩集時(shí),已經(jīng)是98歲高齡了。
1911年6月,柴田豐出生于日本栃(音同“麗”)木縣栃木市,其父是一個(gè)經(jīng)營糧店的商人。柴田豐出生后不久,家里的糧店就倒閉了。她在十幾歲時(shí)就不得不一邊當(dāng)餐廳的服務(wù)員,一邊兼職作裁縫,靠這兩份工作養(yǎng)家糊口。
33歲時(shí),柴田豐和同在一家餐廳工作的廚師柴田曳吉結(jié)婚,隔年生了個(gè)兒子,起名柴田健一。和大多數(shù)同齡的日本人一樣,柴田豐經(jīng)歷了日本的軍國主義時(shí)代,也親眼目睹了戰(zhàn)后的復(fù)興。她一度離婚,但后來又復(fù)婚,晚年生活還算平靜祥和。她做夢也沒想到,自己年老之后會跟“詩人”這樣的頭銜聯(lián)系起來。
老太太年輕時(shí)喜歡書籍、電影和音樂,后來迷上了日本舞,但隨著年歲漸長,舞不能再去跳了。1993年,柴田豐的丈夫去世,兒子柴田健一想把母親接過去一起生活,卻被喜歡獨(dú)立的老太太拒絕了。時(shí)間長了,兒子不免擔(dān)心老太太過于寂寞。他自己喜歡寫詩,便勸母親也嘗試一下。
柴田豐最初沒把兒子的建議當(dāng)回事,但閑著也是閑著,索性試試。誰知一試之下便不可收拾。老太太生活閱歷豐富,又對世界抱有一種樂觀的態(tài)度,有人評價(jià)其詩作如同泰戈?duì)柕恼芾碓娨粯虞p松,卻點(diǎn)出了生活的本質(zhì)。受到好評的柴田豐大著膽子把自己的詩作寄給《產(chǎn)經(jīng)新聞》的專欄《早晨的詩》,結(jié)果篇篇都被刊載。一位“新銳”女詩人就此誕生。
柴田豐每寫一首詩都反復(fù)朗讀修改,差不多一個(gè)星期才完成。她的詩作樸實(shí)無華,充滿了愛、夢想,以及對希望的堅(jiān)持。她在更多的詩句中傳達(dá)著自己珍視的感情,例如,在《回憶》這首詩中,她寫道:“挽著孩子的手/ 在站臺上,等著你的歸期/ 在人群的汪洋中,只看見你,招著手/三個(gè)人回家的小道上/ 桂花的香味,不知從誰家飄來/ 那個(gè)車站,那條小道/ 今天是否還和昔日一般?”日本著名詩人新川和江稱:“在今天這個(gè)世界里,仍有這樣細(xì)膩的感情、純凈的思緒。即便是放在專業(yè)詩人中,柴田豐的作品也是很出色的了。”
2009年,柴田豐和飛鳥詩社合作,出版了《人生別氣餒》這部詩集,里面收錄了42首她的詩作。老太太最初的希望是連賣帶送銷售3000冊。然而,很快就銷出了4萬冊。人們在被這些富含生活體驗(yàn)的詩句感染的同時(shí),又發(fā)現(xiàn)作者居然是一位年近百歲的老太太,不免大吃一驚。這個(gè)新聞被傳播開后,《人生別氣餒》頓時(shí)成了暢銷書,居然銷售出了100多萬冊,風(fēng)頭直逼日本著名作家村上春樹的暢銷書《1Q84》。與此同時(shí),柴田豐也被日本的各種媒體追著采訪,成了熱門人物。歌星用老太太的詩詞進(jìn)行創(chuàng)作,電視臺請老太太上節(jié)目。在電視上,人們發(fā)現(xiàn),這位百歲老人仍然有一雙靈活而清澈的眼睛。
日本大地震發(fā)生的時(shí)候,柴田豐的住宅遭到了一定的破壞,很多人頗為擔(dān)心。然而,不久她就在電視上露面,說自己當(dāng)時(shí)正在保姆的幫助下洗澡,雖然嚇了一跳,但安然無恙。她對自己在澡盆中經(jīng)歷大地震的場景描述生動,讓人忍俊不禁。
柴田豐所寫的這種通俗易懂的詩歌,在日本被稱作“人生的救援歌”。一位58歲的女性讀者給柴田豐寫信道:“當(dāng)我氣餒時(shí),就會拿你的詩出來念,不經(jīng)意地就流下感動的眼淚。”另一位77歲的男性讀者則寫道:“人并不是年齡大了就會老,有著自己個(gè)性的人,即便歲月流逝,也總是保持著向前看的樣子啊。”
不久前,柴田豐出版了她的第二部詩集《百歲》,看來,這位“新銳”的老詩人積極進(jìn)取的創(chuàng)作生涯,才剛剛開始。
編輯:王晶晶 美編:陳思璐 編審:張勉