摘 要:文化和語言的關系決定了學習任何語言都離不開承載它的文化背景,文化、文學與英語學習密不可分。為此,本文著重分析了三者的關系,針對如何有效地提升大學生的英語學習水平,提供了幾點具體的意見和建議。
關鍵詞:英語教學 文化 文學
中圖分類號:H319\t\t\t文獻標識碼:A\t\t\t文章編號:1672-3791(2011)10(a)-0209-01
Abstract:The relationship between language and culture determines that the learning of any language is inseparable from its cultural background.Culture,literature and English learning cannot be separated.This article mainly analyses the relationship among these three aspects,and the author provides some practical suggestions on how to improve the English level of college students effectively.
Key words:English teaching;Culture;Literature
梁啟超先生曾說過,“文化者,人類心能所開釋出來之有價值的共業也”[1],文學是語言文字的藝術,往往是文化的重要表現形式,它以不同的形式表現內心和再現一定時期、一定地域的社會生活。美國著名語言學家E.Sapir在他的Language(1921)一書中指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在的?!闭Z言是文化的載體,和文化緊密相連。語言中儲存了一個民族所有的社會生活經驗,反映了該民族文化的全部特征。然而,文學又是最優美燦爛的語言形式,是一種最純粹的語言藝術。由此可見,語言與文化、文學三者的關系水乳交融、密不可分。如果大學英語教師能夠很好地把文化導入作為一種能動的教學方式,把文學欣賞作為一種有效的語言教學活動,滲透到大學英語的課堂教學中去,必然能幫助學生提高其整體的語言水平。
1 文化素養對英語教學的滲透
改革中的大學英語教學,教師仍然是教學的主體,是語言知識的講授者,既然教師在語言教學中扮演著如此重要的角色,那么要想在教學中滲透文化知識,教師就必須加強自身的文化修養,了解中西方文化在招呼語、稱呼、謙虛、感謝、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面的差異;熟悉中西方不同的風俗習慣、思維方式、價值標準和宗教信仰等。
1.1 教師的交際行為具有很強的民族文化特征,滲透著其背后的文化底蘊
首先,教師的儀表就是本國文化的潛在表現。中國女教師不能濃妝艷抹,不能穿超短裙,透明的罩衫之類的裸露服飾。男士不能穿休閑短褲,拖鞋等容易讓人產生懶散、不正式的感覺的服裝。[2]這跟我們中國人傳統文化中的內斂性格、正統思想和保守觀念有關。可是在西方傳統中,女士化妝是對人的基本尊重,素面朝天則被認為是對別人的輕視。
1.2 文化教學的內容
對比文化差異。選擇相關文化素材的一個重要途徑就是在教學的過程中對比文化差異。這樣做也就是要求同存異。通過對比文化差異,不僅能使學生了解到國外的風土人情、歷史人文,還能磨礪學生的文化感覺,使他們能更好地觀察模仿、更加得體地使用這門語言。
分析文化誤讀。教師們可以通過分析學生學習過程中的常見錯誤、挖掘其背后的文化誤讀來教授相關文化知識。學生的文化誤讀大致有四種情形:社交語言不得體、文化不認同、不同價值觀念的沖突以及文化處理過繁或過簡。通過分析文化誤讀的原因和形式,學生能在有限的課堂時間更快速地了解不同文化。[3]
因此,教師可以從這兩方面來挖掘材料信息,使學生在對比實踐中快速找到文化差異的切入點,提高學習效率。
2 文學作品對英語教學的滲透
文學是語言的藝術,沒有語言就沒有文學。通過閱讀與欣賞文學作品,學生可以學到規范的書面表達語,擴大詞匯量,領略不同風格的文采,提高語言理解及應用能力,還有助于了解英語國家的文化背景、風土人情、政治、經濟、宗教等諸多方面。一言以蔽之,語言與文學不可分離。文學欣賞是學習英語的目的,也是學習英語的手段。然而,在大學英語的教學過程中,語言點、詞匯、語法以及應試技巧是教師和學生關注的主要對象,對文學作品的欣賞卻拒之門外。長此以往,文學就很難在大學英語的教學中發揮它的有利作用。原因主要是文學作品中的語言與日常交際語言存在著一定的差異,有些作品中的語言晦澀難懂,學生認為學習文學素材對以后的語言實際運用起到的作用不大,從而對文學作品喪失了興趣。雖然上述問題的確存在,但是我們不能就此抹殺了文學欣賞在英語教學中的優勢。[4]
2.1 英語教學中培養學生的文學素養的教學策略
語言教師在講授語法、語音或者詞匯、句法時,還應該為學生打開一扇文學的窗戶,讓學生充分領略到一種語言的優美及其感染力。
(1)強調修辭(Rhetoric)的作用。修辭學是研究提高語言表達效果的規律。英文的經典著作運用多種修辭表現手法,來恰當地表達思想和感情。雖然修辭在我國的英語考試中不作為考點,但是英語教師依然可以在講解閱讀材料時通過揭示修辭現象的條理、修辭觀念的系統,指導學生們運用各種修辭方法恰當地表達所要傳遞的信息,以此激發學生的學習興趣。
(2)注重邏輯順序,把握全局。大多數學生在學習英語的過程中,僅僅顧及如何將文章的諸句肢解成若干單詞、詞組,只注重句子的字面上的理解,卻忽略了文章的寫作的邏輯框架和整體效果。
2.2 文學作品的課外延展閱讀
有了課堂上教師對文學作品的閱讀指導還不夠,教師應在教學之外多引進一些好的文學作品,啟迪學生的思維,熏陶學生的情感,讓學生接觸到大量優秀的語言材料。針對大學生的認知水平,引進的文學作品應該注意把握難度,以便于學生理解與欣賞。語言學家認為,只接觸語言材料是不夠的,學習者還需要可理解的輸入(Comprehensible input)。因此,對文學作品做精心的篩選使同學們便于理解,不僅可以擴展可理解性輸入,促進學生的二語習得(Second Language Acquisition),還可以激發學生的學習興趣,陶冶學生的情操,不失為一種有效的教學手段。
3 結語
在知識更新、科技飛速發展的信息時代,大學英語教師應該與時俱進,在教學中兼顧文化、文學與語言的關系,正確認識文化教學在大學英語教學中的地位和作用,采用各種教學方法進行課堂內、外的文化教學,并引進適合學生理解的文學作品,以激發學生的學習興趣,提高學生的語言理解能力和語言運用能力。
參考文獻
[1]\t梁啟超.飲冰室全集·什么是文化[C].臺北:文化圖書公司,1972.
[2]\t張薇.從中西方教師的非言語交際比較看文化差異[J].南昌教育學院學報,2011(4).
[3]\t王兆磊,石海濱,王倩.試析大學英語課堂的文化教學[J].吉林省教育學院學報,2011(2).
[4]\t陳彥茹.嵌入文學素材的大學英語教學方法研究[J].西安郵電學院學報,2011(1).