【詩歌】
生如夏花
□[印度]泰戈爾
生命,一次又一次輕薄過,
輕狂不知疲倦。
——題記
1
我聽見回聲,來自山谷和心間,
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂,
不斷地重復決絕,又重復幸福,
終有綠洲搖曳在沙漠。
我相信自己,
生來如同璀璨的夏日之花,
不凋不敗,妖冶如火,
承受心跳的負荷和呼吸的累贅,
樂此不疲。
2
我聽見音樂,來自月光和胴體,
輔極端的誘餌捕獲縹緲的唯美,
一生充盈著激烈,又充盈著純然,
總有回憶貫穿于世間。
我相信自己,
死時如同靜美的秋日落葉,
不盛不亂,姿態如煙,
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然,
玄之又玄。
3
我聽見愛情,我相信愛情,
愛情是一潭掙扎的藍藻,
如同一陣凄微的風,
穿過我失血的靜脈,
駐守歲月的信念。
4
我相信一切能夠聽見,
甚至預見離散,遇見另一個自己,
而有些瞬間無法把握,
任憑東走西顧,逝去的必然不返。
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開,
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動。
5
般若波羅蜜,一聲一聲,
生如夏花,死如秋葉,
還在乎擁有什么?
(選自《泰戈爾詩集》)
【賞析】
這首哲理小詩,講述了泰戈爾對生死的看法:活著,就要燦爛、奔放,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義,有價值,而不要渾渾噩噩地過日子;面臨死亡,面對生命向著自然回歸,要靜穆、恬然地讓生命完成,而不要感到悲哀和畏懼。總而言之,一切都平靜自然地進行。
為什么說“生如夏花”呢?夏花具有絢麗繁榮的生命,它們在陽光最燦爛的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌。當然,“生如夏花”的另一層意思是揭示了生命的短暫匆忙。夏花猶如火焰,似驚鴻一瞥,不一樣的美麗,卻是一樣的短暫,而生命亦如此。
于是,泰戈爾的另一句詩“死時如同靜美的秋日落葉”,將可怖的死亡比做沉靜的秋葉,新穎奇特,沒有“重于泰山”那樣的悲壯豪邁,也不像“輕于鴻毛”那樣的卑微瑣屑,卻有對自然法則、人生法則之玄機的參悟,有智者對茫茫宇宙中之渺小自身的精確定位。能將秋葉之美闡釋得淋漓盡致,可見詩人泰戈爾的寬厚胸懷。
以夏花喻生命,以秋葉喻死亡,其實也是跨越時空的一種普遍的文化心理。“生如夏花,死如秋葉”,是用詩來闡釋生命,也是將生命化作了一首優美的詩。能這樣理解詩和生命的人,無疑是有大智慧和大勇氣的。
【總結】
泰戈爾是第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人,是印度近代著名詩人、作家、藝術家、哲學家、社會活動家和印度民族主義者。他不但是印度文學史上罕見的巨匠,也是享譽世界的20世紀文學泰斗。他一生為印度和世界留下了豐富而瑰麗的遺產。泰戈爾的詩歌藝術特色是一個較為復雜的問題。因為,泰戈爾從12歲開始寫詩,詩歌創作長達60多年,而他生長在一個獨特的家庭和社會環境里,受到了印度傳統文化、伊斯蘭文化和西方文化的影響,他的詩歌創作是與社會變革、個人經歷、家族影響、宗教思想分不開的。
泰戈爾詩歌分為三類:早期故事詩、中期抒情詩和晚期政治詩。他的詩作中,愛祖國、愛人類、愛自然、愛生活的美好情感和對神的信仰、對現實的苦悶失望交織在一起,構成了起伏跌宕的詩歌樂章。可以這樣概括:他的主要風格在于將抽象的思想觀念、深邃的哲理意識和無形的精神活動變成生動可感的、具體有形的藝術形象。泰戈爾的詩歌流傳最為廣泛的是抒情詩,這些飽含激情的抒情詩中往往充滿了深邃的哲理,但同時又漫溢著濃厚的情感。
由于泰戈爾的詩歌創作受到西方文化的影響,因此他的詩歌突破了浪漫主義的直抒胸臆和現實主義的客觀白描的慣用手法,而往往用象征主義的手法將抽象的意念和內心世界的變化借具體物象來暗示或顯現。
以上僅僅是簡單概括了泰戈爾詩歌中最為突出的藝術特色,由于詩人一生從事詩歌創作,其詩也因受他所處的不同時代、不同社會背景、不同的個人經歷等因素影響,表現出不斷變化的創作風格和藝術特色,我們在這里不可能完全概括。泰戈爾作為世界級的文學大師,其作品的深刻內蘊和豐富的藝術價值將是我們永遠取之不盡的寶藏。
【馬永欽/供稿】