日本茶道是日本人引以為榮的一種文化,近年來,日本茶道里千家流派多次組織日本茶道愛好者乘船大規(guī)模地到我國訪問,中國這個(gè)禮儀之邦也給予他們高規(guī)模的禮遇。茶道最早起源于中國,但卻是日本茶道聞名于世界,這讓人感到尷尬和無限惋惜。“‘茶道’二字在中文與日文中的寫法是一模一樣的,但是在中日文化語境中卻是不盡相同的兩個(gè)概念。”臺灣中華茶文化學(xué)會創(chuàng)會理事長范增平如是說。茶文化研究學(xué)者們把中日“茶道”進(jìn)行對比研究分析,希望能從中探究出一條中國茶道的振興之路。
字同義異
追根溯源,“茶道”這個(gè)詞最早見于唐人封演的筆記《封氏見聞記》,其中:“楚人陸鴻漸為茶論……有常伯熊者,又飲鴻漸之論廣潤色之,于是茶道大行,王公朝士無不飲者。”說的是陸羽所著的《茶經(jīng)》在780年問世時(shí),書中記載了煮茶飲茶的二十四種器具,遂聞名退邇。許多人家中都收藏有一套。又有個(gè)叫常伯熊的人潤色了《茶經(jīng)》。使其更好地傳播,使“茶道大行”。另外,陸羽的忘年交——詩僧皎然的詩《飲茶歌誚崔使君》也曾提出“茶道”:“孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。”
“茶道”源于中唐,源于中國,這是確鑿無疑的。但是。封演、皎然所說的“茶道”雖與日本“茶道”是源流關(guān)系,但并不意味著可以相互等同。“唐人所謂的‘茶道’主要指茶的烹煮品飲方式及飲茶的風(fēng)俗習(xí)慣,這更傾向于感官感受,它追求的主要不是精神上的‘道’,而是茶;而日本的‘茶道’則相反。它更傾向于宗教意味,追求的主要是精神之‘道’,而不是茶。”范增平說。由是觀之,此“茶道”非彼“茶道”,中日文漢字字同卻義異,不可望文生義。“這樣的差異在許多方面也都有體現(xiàn)。”范增平進(jìn)一步舉例說:“比如‘佗’字,這個(gè)字在日語中是靜寂、幽寂的意思,即日本茶道‘四諦’(和、敬、清、寂)的‘寂’,而它在漢語中是‘負(fù)荷’之意,又如古代名醫(yī)‘華佗’。”
歷史背景之異
若將“茶道”放到大歷史背景中去考察,我們不難發(fā)現(xiàn),中日“茶道”之異是有著深刻的根源的。安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)教授、著名茶文化專家丁以壽耙梳了中國茶道的發(fā)展軌跡,他認(rèn)為:中國茶道有著自身的發(fā)展路向,有著不同于日本茶道的特征。“中國茶道成于唐,繼于宋,盛于明。明代是中國茶道的鼎盛時(shí)期,明代茶人還創(chuàng)立了茶道專門的活動場所——茶寮(茶室、茶所)。進(jìn)入清代,中國茶道走向衰落。晚清、民國以迄‘文革’。中國茶道幽而不明。可以說。近二三百年中。中國茶道極其衰落,影響低迷。直到上世紀(jì)80年代,中國茶道才開始復(fù)興,目前呈現(xiàn)出良好的發(fā)展勢頭。”他說,“唐、宋、明三代,先后形成了煎茶道、點(diǎn)茶道、泡茶道三種形式。因而中國茶道并非是固定不變的。”
相較之中國茶道,日本茶道要固定得多。考察日本茶道的發(fā)展歷史,日本茶道受中國茶道的影響很深。早在中國隋唐時(shí)期,日本就向當(dāng)時(shí)的隋唐政府派出遣隋使、遣唐使、留學(xué)生與留學(xué)僧。學(xué)習(xí)中國的制度、文化,尤其是中唐時(shí)期,在陸羽《茶經(jīng)》面世后,如《封氏見聞記》所言。曾在舉國上下掀起飲茶風(fēng),而此時(shí)在中國研習(xí)佛法的僧人最澄、空海和永忠也相繼歸國復(fù)命,帶回了茶籽、茶餅和煮茶法,使本就傾心于中國文化的嵯峨天皇龍顏大悅,并躬身推廣,很快就在弘仁年間形成了一股“弘仁茶風(fēng)”。然而,這幾乎是紋絲不動地照搬中國茶道,而日本茶道真正開始形成自身民族特色是在唐以后,其中以日高僧榮西《吃茶養(yǎng)生記》(1214年)的所著最終定稿為里程碑。此后,歷400多年,在17世紀(jì)90年代至19世紀(jì)60年代之間。日本茶道分別形成了以中國兩宋時(shí)期盛行的“點(diǎn)茶”為表現(xiàn)形式,以宋元時(shí)期禪宗文化為精神背景的抹茶道和以明清時(shí)期盛行的“煎茶”為表現(xiàn)形式。以明清文人精神為背景的煎茶道,從而慢慢固定下來,流傳至今。思想內(nèi)核之異
日本茶文化學(xué)者倉澤行洋曾對“茶道”下過一則定義:“茶道是發(fā)源于中國、開花結(jié)果于日本的高層次生活文化……其后不久茶道傳到日本,與日本的傳統(tǒng)文化相結(jié)合,獲得了新的發(fā)展。成為具有深遠(yuǎn)哲理和豐富藝術(shù)表現(xiàn)的綜合文化體系。”而中國茶學(xué)家莊晚芳把“茶道”定義為:“茶道就是通過一種飲茶方式,對人們進(jìn)行禮法教育、道德修養(yǎng)的一種儀式。”兩國學(xué)者所下的定義都不同,但有一個(gè)觀點(diǎn)卻是不謀而合的,即“茶道是內(nèi)在思想與外在形式的統(tǒng)一”。從思想內(nèi)核的角度考察,丁以壽認(rèn)為:中日茶道都受儒道佛思想的影響,都屬于生活藝術(shù)。其終極追求都在于修心證道。他作了一個(gè)比較:日本茶道受佛教特別是禪宗的影響最大,其精神源于“茶禪一味”,以“一期一會”和“和、敬、清、寂”為根本。“一期一會”是佛教“無常”思想的體現(xiàn),而“清”、“寂”有著濃厚的佛教意味;中國茶道受道家影響最大,其精神大致概括為儉、清、淡、和、靜、真。它不拘禮法,率性自然,道家的思想成分相對重一些。日本茶道則集宗教禮法、武家禮法和世俗禮法之大成,是日本待人接物的禮儀規(guī)范,故其程序復(fù)雜、禮儀繁多。中國茶道一貫崇尚自然,從心所欲。禮簡式易。當(dāng)然了,中國茶道不僅在精神上迥異于日本,就是在形式上也與日本茶道判然有別。“盡管中國茶道并沒有像日本茶道那樣有固定的形式,但無論何種形式的中國茶道,茶藝、禮法、環(huán)境、修行是其必須具備的要素。它們構(gòu)成了中國茶道的體系。”他說。