凱瑟琳小姐從夜總會(huì)回到寓所時(shí)已是午夜了。她將首飾卸下放在梳妝臺(tái)上便進(jìn)了浴室,可是等她沐浴完后卻發(fā)現(xiàn)那只價(jià)值連城的鉆石戒指已不翼而飛了,而項(xiàng)鏈、耳墜、手鐲卻一件不少。這就奇怪了,難道竊賊仁慈,沒有一下子把首飾席卷而去?
威爾遜接到報(bào)案電話后,便立即驅(qū)車趕到凱瑟琳小姐的寓所。他簡(jiǎn)單地向凱瑟琳詢問了失竊情況,然后仔細(xì)查看起房間來。只見梳妝臺(tái)上放著一根火柴,房間的窗戶開著,但窗框上裝著鐵欄桿,盜賊是無法進(jìn)屋的。
威爾遜拿起火柴,見上面有咬過的痕跡,便問:“小姐,這根火柴是你放在這兒的嗎?”
“不,我從來不用火柴。”
“這樓附近有誰家養(yǎng)鳥嗎?”
凱瑟琳奇怪地望著威爾遜答道:“四樓的哈利養(yǎng)鸚鵡,五樓的赫墨斯養(yǎng)信鴿,三樓的維克多養(yǎng)貓頭鷹。他們養(yǎng)鳥和這有關(guān)系嗎?”
威爾遜說:“當(dāng)然,現(xiàn)在罪犯已經(jīng)找到了。走,我們到三樓的維克多家去討回你的戒指吧!”
他倆很快來到三樓維克多家,果然看到凱瑟琳的那只鉆戒放在寫字臺(tái)上,還沒來得及收起來。一詢問,維克多卻想抵賴。
威爾遜拿出火柴對(duì)維克多說:“別再演戲了,這是你留下的證據(jù),你訓(xùn)練貓頭鷹偷盜,而它卻把火柴丟在了凱瑟琳房間的梳妝臺(tái)上。”維克多終于低下了頭。
同學(xué)們,威爾遜為什么斷定是貓頭鷹干的,而不是鸚鵡或信鴿干的?貓頭鷹為什么要咬根火柴呢?