摘要:本文綜述了“換氣”在聲樂演唱中的重要性,以及在具體的作品演唱中,做到正確的換氣應該掌握的方法。最終說明“換氣”不能有隨意性,要隨著感情的變化而有規(guī)律,有節(jié)奏,有速度。
關鍵詞:換氣 歌唱 氣息
換氣是歌唱進行中十分重要的一個環(huán)節(jié),歌唱能否達到輕松自如、連續(xù)持久,關鍵在于換氣的方法。那么,究竟怎樣換氣才是正確的呢?簡單地說,就是隨著感情變化,歌者換氣有規(guī)律,有節(jié)奏,有規(guī)定的速度,總之,換氣不能有隨意性。
歌唱不能像平常生活那樣坦然,總是要花力氣的,因此也總是會積累一些緊張的力量。歌唱換氣起到三重作用:㈠及時把演唱前一句所積累的力量全部排除,放松一下上身;㈡充分排除廢氣,并充分吸進新鮮的氣息,這樣便能使演唱始終輕松、舒暢;㈢人在不同的情緒下,換氣也不同,不同的歌曲,情緒表達都是不一樣的,換氣則是歌唱時表達感情的需要。
在換氣前的一剎那,一定要有一個收腹排氣動作。就是當樂句即將結束時,就開始收腹,直到樂句結束,收腹同時停止。即在此時此刻,張口鼻、開喉嚨、鼓肚子三個動作同步進行,空氣就會迅速流進肺里,就會出現氣沉丹田的效果。
首先,張開口鼻的目的是為了使口腔鼻腔通暢,為空氣流入打開通道。因此,換氣前,當樂句、字聲剛一結束,就立即張開口腔和鼻腔,并持續(xù)一會兒,這樣會使氣流更加充分、更加飽滿地吸入。其次,除了要張開口鼻,還必須要打開喉嚨,這樣才能為空氣的流入打開最后一段通道。讀字發(fā)聲時,氣通聲則通,氣不通聲則不通。所以說,打開喉嚨既是為了上下通氣,又是為了上下通聲。最后,鼓丹田是為了氣沉丹田,牽扯橫膈膜向下移動,騰出胸腔空間,增大肺容量。同時鼓丹田的動作還能牽動腰部肌肉和兩肋肌肉協調活動,共同控制呼氣的流量,防止泄氣、漏氣和憋氣的現象。
人在不同的情緒下,講話時的氣息狀態(tài)也不同,換氣也就不同,并與情緒相一致。激動時,氣息很有彈力,換氣急促、強烈;憂傷時,氣息平緩,換氣就深沉、緩慢。雖然換氣的動作要求是相同的,但情緒不同,效果就完全不一樣。因此,歌唱時要帶著歌曲的感情來換氣,使換氣與表達歌曲的內容融為一體,切不可因換氣割斷了歌曲的連貫與完整。在利用休止符換氣時,就應以有感情的換氣來表達休止符的內涵。
好的歌唱換氣需要做到以下三點:
一、選擇恰當的換氣點
恰當的換氣點是依據節(jié)奏、旋律、句法等來確定的。一般是一個樂句結束換一次氣。遇到大的樂句,以每一小樂句結束時換氣。實在因為樂句太長或是初學者因為缺乏氣息訓練,可在樂句當中緩一下氣(俗稱“偷氣”)。緩氣也應選擇在詞組與詞組之間,絕不能將詞組隔開,否則意思不清,更無從表達感情。例如: 《在希望的田野上》中“我們的家鄉(xiāng),在希望的田野上”這一樂句,如果把換氣符號放在“鄉(xiāng)”字之后、“在”字之前(即第二小節(jié)末尾半拍前)是很恰當的,但若把它僅僅移動一點,放在“在”字之后(第二小節(jié)末尾半拍后),無論是歌唱者還是聽者,都會有一種不順暢的感覺。因為旋律的進行也如說話一樣有句逗之分,上述后一個換氣點不在樂句的句逗上,使人產生不舒服的感覺。一般來說,換氣應在樂句之間進行。當然,為了某種目的,在中途進行換氣的情況也是有的。如為了加強語氣、渲染氣氛,也可以在某個特殊的音上換氣。著名歌唱家彭麗媛在演唱《萬里春色滿家園》時,就把換氣放在了需要強調的字眼上,即“滿家園”的“滿”、 “家”字都換氣。再如著名歌唱家李雙江在演唱《再見吧,媽媽》時,在媽媽兩字中間作了偷氣的處理,使得“媽媽”的呼喚聲特別親切和深情。另一點需要注意的是,為了歌詞的完整和清楚表達,能考慮用一口氣唱完的一句話,盡量別把它拆開,能不把詞斷開的也盡量不要斷開,以保持歌詞的完整性,并讓聽眾聽得清楚。
二、換氣應做到早、松、長
早:如果在前一句的末一個音已用嘆氣的方法唱出,并在這個音結束的同時,以將體內的廢氣呼完,上身也已放松,那么就應該在這個音唱完時立即使腰圍和后背舒展開,使新鮮的氣息立即補充進去,即前一句剛唱完就立即吸氣,這是“早”。
松:吸氣時感覺到全身很興奮地松開,氣猶如自動地流進腰圍和頭頂,吸氣不用任何力量,更聽不到吸氣的聲音,這叫“松”。
長:為了使吸氣盡量充分,其過程可盡量延長到下一句的頭一個音將唱出時,使吸氣和下一句唱的開始沒留任何空隙,即長到從前句一結束到下句的開始之間的所有空余時間都用來換氣。若空余時間太長,可以換二至三次氣。總之,不要出現氣息停滯的現象。
三、取消不必要的換氣
初學者常出現多換氣、亂換氣的現象。歌唱時應盡量少換氣,能一大樂句換一次的就不要每一小樂句換一次,并盡可能不要中間偷氣,這樣句子連貫完整,感情表達充分。許多人為了顯示自己聲音的高亢、輝煌,顯示自己氣息的“充沛”,不顧詞意的完整性,總是在曲子最后一個字之前緩一口氣。例如:黃自先生的《點絳唇》,最后一句詞是:“不放春歸去”,應該唱“不放春歸去”,在“歸”字之前換氣,使“歸去”一詞保持完整。但常見有人在“去”字之前換氣,只單用“去”字來延長,完全失去了歌詞的意境。這種犧牲內容而單純追求聲音的做法很不可取。
總之,歌唱進行中的換氣對一名演唱者演繹作品來說非常重要,不僅是從技術方法上來講,而且對演唱者更加完整清晰地表達歌曲情感上來講,喚氣也有著了不可磨滅的作用。
參考文獻:
[1]鄒常海,《聲樂藝術語言學》,北京,人民音樂出版社,2009
[2]吳天球,《讓你的歌聲更美妙》,北京,人民音樂出版社,1999
作者簡介:
孫方(1987—),女,寧夏銀川人,陜西師范大學音樂學院碩士研究生,研究方向:音樂學 。